|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Công văn 4911/TCT-TNCN miễn thuế nhân viên nước ngoài Văn phòng phi Chính phủ Việt Nam 2016
Số hiệu:
|
4911/TCT-TNCN
|
|
Loại văn bản:
|
Công văn
|
Nơi ban hành:
|
Tổng cục Thuế
|
|
Người ký:
|
Cao Anh Tuấn
|
Ngày ban hành:
|
24/10/2016
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ
TÀI CHÍNH
TỔNG CỤC THUẾ
-------
|
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 4911/TCT-TNCN
V/v miễn thuế TNCN đối với nhân viên
nước ngoài làm việc cho Văn phòng
đại diện của tổ chức phi
Chính phủ tại Việt Nam
|
Hà
Nội, ngày 24 tháng 10 năm 2016
|
Kính
gửi: Văn phòng đại diện The Fred Hollows Foundation tại Việt Nam
(Địa chỉ: Tầng 7, Tòa nhà
Sacombank, số 130 - 132 Bạch Đằng, TP Đà Nẵng)
Trả lời công văn số 83/FHF-DN của Văn phòng đại diện The Fred Hollows Poundation tại
Việt Nam vướng mắc về thủ tục, hồ sơ miễn thuế TNCN đối với
nhân viên nước ngoài làm việc cho tổ chức phi Chính phủ nước
ngoài tại Việt Nam, Tổng cục Thuế có ý kiến như sau:
1. Quy định về thuế TNCN đối với cá nhân nước ngoài làm việc tại văn phòng
của tổ chức phi Chính phủ tại Việt Nam
- Tại khoản 2, công
văn số 13231/BTC-TCT ngày 18/9/2009 của Bộ Tài chính hướng dẫn:
“2. Từ ngày 1/1/2009 trở đi: Việc miễn thuế thu nhập cá nhân đối với cá nhân nước ngoài làm việc tại văn
phòng đại diện, văn phòng dự án của các TCPCPNN được thực hiện trên cơ sở các
cam kết của Chính phủ tại
các điều ước quốc tế ký
với các TCPCPNN theo các điều kiện:
- Tiền lương hoặc phụ cấp có
nguồn từ nước ngoài và không trích từ nguồn vốn dự án thực
hiện tại Việt Nam.
- Đối
tượng được miễn thuế TNCN là người mang quốc tịch
nước ngoài (kể cả người mang quốc tịch nước ngoài và quốc tịch Việt Nam.
- Việc miễn thuế có thời hạn trên
cơ sở thỏa thuận về thời hạn ký giữa Chính phủ Việt Nam hoặc Ủy ban công tác về các
TCPCP nước ngoài (nếu được Chính phủ Việt Nam ủy
quyền) với TCPCPNN tại Việt Nam.
Trường hợp các Thỏa thuận giữa
Ủy ban công tác về các TCPCP nước ngoài (đã được Chính phủ
Việt Nam ủy quyền) ký kết với các TCPCPNN trước
ngày 1/1/2009 vẫn còn hiệu lực, trong đó có điều khoản
miễn thuế TNCN đối với nhân viên nước ngoài thì tiếp
tục thực hiện Thỏa thuận đó,”
- Tại Điều 9 Luật thuế
TNCN số 04/2007/QH 12 ngày 21/11/2007 của Quốc hội quy định:
“Điều 9. Áp dụng điều ước quốc tế
Trường hợp điều ước quốc tế mà Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam là thành viên có quy định về thuế
thu nhập cá nhân khác với quy định của Luật này thì
áp dụng quy định của điều ước quốc tế đó.”
- Tại khoản 1, Điều 2
Luật Điều ước quốc tế số 108/2016/QH13 ngày 09/4/2016 của Quốc hội quy định:
“1. Điều
ước quốc tế là thỏa thuận bằng văn bản được ký kết nhân danh Nhà nước hoặc Chính phủ nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa
Việt Nam với bên ký kết nước ngoài, làm phát sinh,
thay đổi hoặc chấm dứt quyền, nghĩa vụ của nước Cộng hòa xã hội
chủ nghĩa Việt Nam theo pháp luật quốc tế, không phụ
thuộc vào tên gọi là hiệp ước, công ước, hiệp định, định ước, thỏa thuận, nghị
định thư, bản ghi nhớ, công hàm trao đổi hoặc văn kiện có tên gọi khác.”
- Tại khoản 1.4 Điều 1 Thỏa thuận khung giữa Liên hiệp các tổ chức hữu nghị VN
và tổ chức FHF Việt Nam quy định:
“1.4. Hỗ trợ việc miễn thuế thu nhập
đối với mọi khoản lương và phụ cấp của nhân viên quốc
tế của Văn phòng đại diện được thực hiện theo các quy định của Việt Nam miễn là các khoản đó có được từ nguồn tài chính ngoài Việt Nam”
2. Quy định về miễn thuế TNCN đối
với chuyên gia nước ngoài thực hiện chương trình dự
án viện trợ phi Chính phủ nước tại Việt Nam
- Tại Điều 1 Thông tư
số 55/2007/TT-BTC ngày 29/5/2007 hướng dẫn:
“1. Phạm
vi áp dụng:
Chuyên gia nước ngoài được miễn
thuế thu nhập cá nhân đối với thu nhập từ việc thực hiện chương trình, dự án viện trợ PCP tại
Việt Nam là người có quốc tịch nước ngoài, được tuyển chọn vào Việt Nam trên cơ sở thống nhất giữa tổ chức phi chính phủ nước ngoài và cơ quan
chủ quản dự án của Việt Nam, để trực tiếp thực hiện các hoạt động của chương trình, dự án viện trợ PCP theo quy
định tại văn kiện chương trình, dự án được cơ quan chủ quản dự án của Việt Nam
phê duyệt theo đúng quy định hiện hành về quản lý
và sử dụng viện trợ PCP và các Điều khoản giao việc (TOR) cho chuyên gia nước
ngoài.
Các đối tượng khác kể cả cá nhân
nước ngoài là nhân viên làm việc tại Văn phòng đại
diện, Văn phòng dự án hoặc làm tư vấn cho dự án
không thuộc phạm vi áp dụng của Thông tư này.”
Căn cứ các quy định và hướng dẫn nêu
trên, trường hợp ông Paul Matthew
Humprey là nhân viên nước ngoài làm việc tại Văn phòng đại diện tổ chức The Fred Hollows Foundation (FHF) tại Việt Nam theo thỏa thuận ký giữa Liên hiệp các tổ chức hữu nghị Việt
Nam và The Fred Hollows Foundation không phải là điều ước
quốc tế thì không đáp ứng các điều kiện
được miễn thuế TNCN tại Thông tư số 55/2007/TT-BTC ngày 29/5/2007 của Bộ Tài
chính và công văn số 13231/BTC-TCT ngày 18/9/2009 của Bộ Tài chính. Văn phòng đại
diện tổ chức FHF có trách nhiệm khấu
trừ thuế TNCN trước khi chi trả thu nhập cho Ông Paul
Matthew Humprey theo quy định của pháp luật về thuế TNCN
hiện hành.
Tổng cục Thuế
thông báo để Văn phòng đại diện The Fred Hollows Foundation tại Việt Nam được
biết và liên hệ với Cục thuế địa phương để được hướng dẫn cụ thể./.
Nơi nhận:
- Như trên:
- Bộ Ngoại giao:
- Bộ Tư pháp;
- Bộ Kế hoạch và đầu tư;
- Cục thuế Thành phố Đà Nẵng;
- Liên hiệp các tổ chức hữu nghị Việt Nam;
- Vụ PC, CST, HTQT (BTC);
- Vụ PC, CS, HTQT (TCT);
- Lưu. VT, TNCN.
|
KT.
TỔNG CỤC TRƯỞNG
PHÓ TỔNG CỤC TRƯỞNG
Cao Anh Tuấn
|
Công văn 4911/TCT-TNCN năm 2016 về miễn thuế thu nhập cá nhân đối với nhân viên nước ngoài làm việc cho Văn phòng đại diện của tổ chức phi Chính phủ tại Việt Nam do Tổng cục Thuế ban hành
Văn bản này chưa cập nhật nội dung Tiếng Anh
Công văn 4911/TCT-TNCN ngày 24/10/2016 về miễn thuế thu nhập cá nhân đối với nhân viên nước ngoài làm việc cho Văn phòng đại diện của tổ chức phi Chính phủ tại Việt Nam do Tổng cục Thuế ban hành
2.366
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|