|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
4609/TCT-DNNN
|
|
Loại văn bản:
|
Công văn
|
Nơi ban hành:
|
Tổng cục Thuế
|
|
Người ký:
|
Nguyễn Thị Cúc
|
Ngày ban hành:
|
20/12/2005
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
TỔNG
CỤC THUẾ
******
|
CỘNG
HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********
|
Số: 4609/TCT-DNNN
V/v: Thuế GTGT đ/v tiền bán
quyền nhãn hiệu hàng hóa
|
Hà
Nội, ngày 20 tháng 12 năm 2005
|
Kính gửi
Cục thuế thành phố Hà Nội
Trả lời Công văn số 21347 CT/HTr ngày 20/10/2005
của Cục thuế thành phố Hà Nội về việc thuế GTGT đối với khoản thu nhập bản quyền
nhãn hiệu hàng hóa, Tổng cục Thuế có ý kiến như sau:
Căn cứ quy định tại điểm 24, Mục
II, phần A Thông tư số 120/2003/TT-BTC ngày 12/12/2003 của Bộ Tài chính hướng
dẫn thi hành Nghị định số 158/2003 NĐ-CP ngày 10/12/2003 của Chính phủ quy định
chi tiết thi hành Luật thuế GTGT và Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật
thuế GTGT thì:
Khoản thu nhập đối với tiền bản quyền (chuyển
giao công nghệ) thuộc đối tượng không chịu thuế GTGT. Do đó, Công ty sản xuất
kinh doanh đầu tư và dịch vụ Việt Hà khi nhận tiền bản quyền nhãn hiệu hàng hóa
do Liên doanh Nhà máy bia Đông Nam Á chuyển trả thì viết hóa đơn GTGT, trên hóa
đơn GTGT chỉ ghi dòng giá bán là giá không có thuế GTGT, dòng thuế suất, số thuế
GTGT không ghi và gạch bỏ, hóa đơn ghi rõ là hàng hóa không chịu thuế GTGT.
Tổng cục Thuế trả lời để Cục thuế thành phố Hà Nội
biết và thực hiện./.
Nơi nhận:
- Như trên;
- Lưu: VT, DNNN (2b)
|
KT. TỔNG CỤC
TRƯỞNG
PHÓ TỔNG CỤC TRƯỞNG
Nguyễn Thị Cúc
|
Công văn số 4609/TCT-DNNN của Tổng Cục Thuế về việc thuế GTGT đối với khoản thu nhập bản quyền nhãn hiệu hàng hóa
THE MINISTRY OF FINANCE
THE GENERAL DEPARTMENT OF TAXATION’S
-------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
---------
|
No. 4609/TCT-DNNN
|
Hanoi, December 20, 2005
|
OFFICIAL LETTER REGARDING VALUE ADDED TAX ON
ROAYTIES FROM TRADEMARK COPYRIGHT To: The Hanoi Municipal Tax Department In reply to the Hanoi Municipal Tax Department's Official
Letter No. 21347 CT/HTr of October 20, 2005, regarding value added tax (VAT) on
royalties from trademark copyright, the General Department of Taxation gives
the following opinions: Under the provisions of Point 24, Section II, Part A of the
Finance Ministry's Circular No. 120/2003/TT-BTC of December 12, 2003, guiding
the implementation of the Government's Decree No. 158/2003/ND-CP of December
10, 2003, which details the implementation of the VAT Law and the Law Amending
and Supplementing a Number of Articles of the VAT Law: Royalties from copyright (technology transfer) are not
subject to VAT. Therefore, Viet Ha Production, Business, Investment and Service
Company shall, upon receiving the trademark copyright royalty paid by the
Southeast Asian Beer Joint-Venture, issue a VAT invoice with the following
details: the sale price: VAT-exclusive price; the VAT rate and amount: left
blank;, and goods: not subject to VAT. The General Department of Taxation hereby notifies the Hanoi
Municipal Tax Department thereof for compliance. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 FOR THE GENERAL DIRECTOR OF
TAXATION
DEPUTY GENERAL DIRECTOR
Nguyen Thi Cuc
Công văn số 4609/TCT-DNNN ngày 20/12/2005 của Tổng Cục Thuế về việc thuế GTGT đối với khoản thu nhập bản quyền nhãn hiệu hàng hóa
4.910
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng

Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|