|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
3929/TCT-TNCN
|
|
Loại văn bản:
|
Công văn
|
Nơi ban hành:
|
Tổng cục Thuế
|
|
Người ký:
|
Phạm Duy Khương
|
Ngày ban hành:
|
24/09/2009
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ
TÀI CHÍNH
TỔNG CỤC THUẾ
-------
|
CỘNG
HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------
|
Số: 3929/TCT-TNCN
V/v: Thuế TNCN đối với hoạt động chuyển nhượng
bất động sản
|
Hà
Nội, ngày 24 tháng 9 năm 2009
|
Kính gửi: Cục Thuế các tỉnh thành phố trực thuộc
Trung ương.
Tại khoản
4, Điều 3 Thông tư số 161/2009/TT-BTC ngày 12/8/2009 của Bộ Tài chính hướng
dẫn về thuế thu nhập cá nhân (TNCN) đối với một số trường hợp chuyển nhượng, nhận
thừa kế, nhận quà tặng là bất động sản, hướng dẫn:
“Trường hợp cá
nhân góp vốn với các tổ chức, cá nhân xây dựng nhà để hưởng quyền mua căn hộ,
mua nền nhà nhưng trong quá trình thực hiện hợp đồng lại chuyển nhượng cho tổ
chức, cá nhân khác phần vốn và quyền mua nền, căn hộ thì thực hiện kê khai, nộp
thuế TNCN đối với hoạt động chuyển nhượng bất động sản”.
Căn cứ nội dung
trên Tổng cục Thuế hướng dẫn thêm như sau:
1. Đối tượng áp dụng:
- Cá nhân có hợp đồng
góp vốn với tổ chức, cá nhân xây dựng nhà để được hưởng quyền mua căn hộ, mua nền
nhà thực hiện chuyển nhượng lại hợp đồng góp vốn cho tổ chức, cá nhân khác theo
đúng quy định của pháp luật.
- Cá nhân đã có hợp
đồng mua nhà, mua căn hộ với tổ chức, cá nhân xây dựng nhà thực hiện chuyển nhượng
lại hợp đồng cho tổ chức, cá nhân khác theo đúng quy định của pháp luật.
2. Kê khai nộp thuế:
Các cá nhân nêu tại
điểm 1 (nêu trên) thực hiện kê khai nộp thuế TNCN đối với thu nhập từ chuyển
nhượng bất động sản theo mẫu số 11/KK-TNCN ban hành kèm theo Thông tư số
62/2009/TT-BTC ngày 27/3/2009 của Bộ Tài chính hướng dẫn sửa đổi, bổ sung Thông
tư số 84/2008/TT-BTC ngày 30/9/2008 của Bộ Tài chính hướng dẫn thi hành một số
điều của Luật Thuế thu nhập cá nhân và hướng dẫn thi hành Nghị định số
100/2008/NĐ-CP ngày 08/9/2008 của Chính phủ quy định chi tiết một số điều của
Luật Thuế thu nhập cá nhân.
Riêng chỉ tiêu
[04] trong mẫu số 11/KK-TNCN phản ánh các giấy tờ về quyền sử dụng đất, quyền sở
hữu nhà thì phản ánh hợp đồng góp vốn hoặc mua nhà, căn hộ ký kết với tổ chức
cá nhân xây dựng nhà.
Cá nhân thực hiện
kê khai, nộp thuế TNCN tại Chi cục Thuế địa phương nơi có bất động sản chuyển
nhượng.
3. Áp dụng thuế suất và tính thuế TNCN:
3.1. Đối với các
trường hợp có đủ điều kiện xác định được thu nhập chịu thuế TNCN thì áp dụng
thuế suất 25% tính trên thu nhập chịu thuế, việc xác định thu nhập chịu thuế thực
hiện theo hướng dẫn tại điểm 3, Mục II, Phần B Thông tư số
84/2008/TT-BTC ngày 30/9/2008 của Bộ Tài chính. Thuế TNCN được tính theo
công thức sau:
Thuế
TNCN phải nộp
|
=
|
Giá
chuyển nhượng
|
-
|
Giá
vốn và các chi phí liên quan đến hợp đồng
|
x
|
Thuế
suất 25% chuyển nhượng
|
Trong đó:
- Giá chuyển nhượng: là giá ghi
trên hợp đồng chuyển nhượng cho người mua mới phần vốn và quyền mua nền, căn hộ.
- Giá vốn và các chi phí liên
quan đến hợp đồng chuyển nhượng: là giá ghi trên hợp đồng góp vốn để hưởng quyền
mua nhà, mua căn hộ đã ký với Tổ chức, cá nhân kinh doanh bất động sản, cộng với
các chi liên quan trực tiếp đến việc chuyển nhượng (nếu có phát sinh và có hóa
đơn, chứng từ hợp pháp). Giá vốn và chi phí liên quan trực tiếp đến việc chuyển
nhượng cụ thể đối với một số trường hợp được xác định như sau:
a. Đối với những cá nhân có hợp
đồng vay vốn của các tổ chức tín dụng để mua căn hộ, mua nền nhà, thực tế dùng
tiền vay để góp vốn hoặc nộp tiền mua nhà; có chứng từ trả lãi tiền vay phù hợp
với hợp đồng vay của các tổ chức tín dụng để mua căn hộ, mua nền nhà thì khi
xác định thu nhập chịu thuế, khoản trả lãi tiền vay tương ứng với phần vốn thực
tế đã góp cũng được xác định là chi phí hợp lý theo lãi vay thực tế.
b. Đối với các trường hợp mới chỉ
góp một phần vốn (chưa nộp đủ số tiền theo hợp đồng) thì giá vốn của hợp đồng
chuyển nhượng được xác định như sau:
Giá
vốn của hợp đồng chuyển nhượng
|
=
|
Tổng
số vốn phải góp theo hợp đồng
|
-
|
Phần
vốn góp còn thiếu (chưa nộp)
|
3.2. Các trường hợp
không đủ điều kiện để áp dụng thuế suất 25% nêu trên thì áp dụng thuế suất 2%
tính trên giá chuyển nhượng, cụ thể:
- Trường hợp giá
chuyển nhượng hợp đồng, vốn góp, nền, chuyển nhượng hợp đồng mua căn hộ không
xác định được giá thực tế hoặc giá ghi trên hợp đồng chuyển nhượng thấp hơn giá
thị trường tại thời điểm chuyển nhượng, cơ quan thuế phải ấn định giá chuyển
nhượng.
- Trường hợp hợp đồng
gốc đã được chuyển nhượng qua nhiều chủ và đã làm thủ tục chuyển nhượng hợp đồng
với tổ chức cá nhân xây dựng nhà trước ngày 26/09/2009 nhưng không xác định được
giá vốn của người nộp thuế đứng tên trên hợp đồng khi chuyển nhượng sau này, hoặc
có xác định được giá vốn và chi phí liên quan nhưng giá chuyển nhượng ghi trên
hợp đồng chuyển nhượng thấp hơn giá do Uỷ ban Nhân dân cấp tỉnh quy định tại thời
điểm chuyển nhượng, cơ quan thuế phải ấn định giá chuyển nhượng.
Việc ấn định giá
chuyển nhượng thực hiện theo hướng dẫn tại điểm 3 mục II phần B
Thông tư số 84/2008/TT-BTC của Bộ Tài chính
4. Theo quy định của Luật Quản lý thuế thì tổ chức cá nhân có liên quan
có trách nhiệm cung cấp thông tin liên quan đến việc xác định nghĩa vụ thuế cho
cơ quan thuế, phối hợp với cơ quan thuế thực hiện các quyết định xử lý về thu.
Căn cứ quy định của
Luật Quản lý thuế, Cục thuế chủ động đề nghị tổ chức, cá nhân có liên quan thực
hiện cung cấp thông tin liên quan đến việc chuyển nhượng của các cá nhân như
cung cấp danh sách, địa chỉ, phần vốn đã góp (hay giá trị hợp đồng), giá chuyển
nhượng ở thời điểm hiện tại... để cơ quan thuế có thông tin phục vụ cho quản lý
thuế
5. Thông tư số
161/2009/TT-BTC có hiệu lực thi hành sau 45 ngày kể từ ngày ký (có hiệu lực thi
hành kể từ ngày 26/09/2009); do đó đối với những hợp đồng chuyển nhượng và đã
làm thủ tục chuyển tên với các tổ chức, cá nhân kinh doanh bất động sản trước
ngày 26/09/2009 thì không phải nộp thuế TNCN theo hướng dẫn tại Thông tư số
161/2009/TT-BTC. Các tổ chức, cá nhân kinh doanh bất động sản có ký hợp đồng nhận
góp vốn của cá nhân để được hưởng quyền mua nền, mua căn hộ hoặc bán nhà có
trách nhiệm lưu giữ danh sách các cá nhân đã chuyển nhượng hợp đồng góp vốn trước
ngày 26/09/2009 và chịu trách nhiệm về tính chính xác; nếu có hành vi hợp thức
hoá cho các trường hợp chuyển nhượng để trốn thuế thì bị xử lý vi phạm theo quy
định của Luật Quản lý thuế.
Đối với các trường
hợp làm thủ tục chuyển nhượng hợp đồng kể từ ngày 26/09/2009, các tổ chức, cá
nhân kinh doanh bất động sản trước khi làm thủ tục chuyển tên trên hợp đồng phối
hợp với cơ quan thuế để đôn đốc các cá nhân có hợp đồng chuyển nhượng thực hiện
nghĩa vụ kê khai nộp thuế TNCN theo quy định nêu trên.
Đề nghị Cục thuế
các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương phối hợp cùng các tổ chức, cá nhân
xây dựng nhà nhằm tuyên truyền, phổ biến tới các tổ chức, cá nhân kinh doanh biết
và hướng dẫn cho cá nhân chuyển nhượng; trao đổi cụ thể về việc phối hợp cung cấp
thông tin thường xuyên giữa cơ quan thuế với người nộp thuế để vừa tạo điều kiện
thuận lợi cho việc quản lý thu thuế, góp phần chống thất thu thuế đối với các đối
tượng này, vừa tạo điều kiện thuận lợi cho tổ chức, cá nhân kinh doanh thực hiện
đầy đủ nghĩa vụ của mình./.
Nơi nhận:
- Như trên
- Vụ PC, CST (BTC)
- Lưu: VT, PC, TNCN (2b)
|
KT.
TỔNG CỤC TRƯỞNG
PHÓ TỔNG CỤC TRƯỞNG
Phạm Duy Khương
|
Công văn 3929/TCT-TNCN về thuế thu nhập cá nhân đối với hoạt động chuyển nhượng bất động sản do Tổng cục Thuế ban hành
MINISTRY OF FINANCE
GENERAL DEPARTMENT OF TAXATION
-------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
---------
|
No. 3929/TCT-TNCN
|
Hanoi, September 24, 2009
|
OFFICIAL LETTER ON PERSONAL INCOME TAX ON REAL
ESTATE TRANSFER To: Provincial-level Tax Departments Clause 4, Article 3 of the Ministry of Finance's Circular
No. 161/2009/TT-BTC of August 12, 2009, guiding personal income tax for some
cases of transfer and receipt of inheritances or gifts being real estate,
guides: “Individuals who contribute capital to house builders in
order to enjoy the right to buy apartments or house grounds but later, during
the performance of contracts, transfer their contributed capital portions and
right to buy house grounds or apartments to other organizations or individuals
shall declare and pay personal income tax on real estate transfer.” The General Department of Taxation additionally guides the
above provision as follows: 1. Subjects of application: - Individuals that have signed capital contribution
contracts with house builders to enjoy the right to buy apartment or house
grounds, but later transfer their capital contribution contracts to other
organizations or individuals under law. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 2. Tax declaration and payment: Individuals specified at Point 1 (above) shall declare and
pay personal income tax for incomes deriving from real estate transfer
according to Form No. 11/KK-TNCN attached to the Ministry of Finance's Circular
No. 62/2009/TT-BTC of March 27, 2009, guiding, amending and supplementing the
Ministry of Finance's Circular No. 84/2008/TT-BTC of September 30, 2008,
guiding a number of articles of the Law on Personal Income Tax and guiding the
Government's Decree No. 100/2008/ND-CP of September 8, 2008, detailing a number
of articles of the Law on Personal Income Tax. For item [04] of Form No. 11/KK-TNCN regarding papers on
land use rights and house ownership rights, capital contribution or house or
apartment purchase contracts signed with house builders shall be indicated. Individuals shall declare and pay personal income tax at
district-level Tax Sub-Departments where the transferred real estate is based. 3. Application of tax rates and calculation of personal
income tax: 3.1. The tax rate of 25% of taxable income will apply to
cases where incomes liable to personal income tax can be fully determined.
Taxable income shall be determined under Point 3, Section II, Part B of the
Ministry of Finance's Circular No. 84/2008/TT-BTC of September 30, 2008.
Personal income tax is calculated according to the following formula: Payable personal income tax = transfer price - cost price
and contract-related expenses x 25% tax rate In which: - Transfer price is the price under the contract to transfer
the capital portion and right to buy the house ground or apartment. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 a/ For individuals that sign borrowing contracts with credit
institutions to buy apartments or house grounds, actually contribute capital or
buy houses with borrowed loans and produce documents on interest payments conformable
with their borrowing contracts signed with credit institutions, interest
payment amounts corresponding to their actually contributed capital portions
shall be accounted as reasonable expenses in determining taxable income. b/ For cases in which only part of the capital portion has
been contributed (not the full portion under contract), the cost price of the
transfer contract is determined as follows: Cost price of transfer contract = Total capital amount to be
contributed under contract - Deficient capital portion (not yet contributed) 3.2. The 2% tax rate calculated based on the transfer price
will apply to cases in which there are insufficient conditions for applying the
25% tax rate, specifically: - When it is impossible to determine the actual contract
transfer price, contributed capital portion, house ground price or apartment
purchase contract transfer price or the price under the transfer contract is
lower than the market price at the transfer time, tax agencies shall assess the
transfer price. - When an original contract has changed hands several times
and contract transfer procedures were carried out with the house builder before
September 26, 2009, but it is impossible to identify the cost price of the
taxpayer named in the latest transfer contract, or the cost price and related
expenses are determined, but the transfer price under the transfer contract is
lower than the price set by the provincial-level People's Committee at the
transfer time, tax agencies shall assess the transfer price. The transfer price shall be assessed under Point 3, Section
II, Part B of the Ministry of Finance's Circular No. 84/2008/TT-BTC. 4. Under the Law on Tax Administration , concerned
organizations and individuals shall provide information relating to the
determination of tax obligations for tax agencies and collaborate with these
agencies in implementing tax collection decisions. Pursuant to the Law on Tax Administration, provincial-level
Tax Departments shall proactively request concerned organizations and individuals
to provide information relating to transfers between individuals, such as lists
of capital contributors, their addresses and contributed capital amounts (or
contract value) and current transfer prices to facilitate tax administration. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 For cases in which contract transfer procedures are carried
out on and after September 26, 2009, before carrying out ownership change
procedures, real estate dealers shall coordinate with tax agencies in urging
individuals signing transfer contracts to declare and pay personal income tax
according to the above regulations. Provincial level Tax Departments are requested to coordinate
with house builders in disseminating this Official Letter to house dealers and
providing guidance for transferors; and specifically discuss on coordination
between tax agencies and taxpayers in regularly providing information to facilitate
tax collection management and prevent loss of tax revenues and concurrently
help businesses fully fulfill their obligations. FOR THE DIRECTOR GENERAL OF
TAXATION
DEPUTY DIRECTOR GENERAL
Pham Duy Khuong
Công văn 3929/TCT-TNCN ngày 24/09/2009 về thuế thu nhập cá nhân đối với hoạt động chuyển nhượng bất động sản do Tổng cục Thuế ban hành
5.427
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng

Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|