|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
350/TCT/PCCS
|
|
Loại văn bản:
|
Công văn
|
Nơi ban hành:
|
Tổng cục Thuế
|
|
Người ký:
|
Phạm Duy Khương
|
Ngày ban hành:
|
25/01/2005
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ
TÀI CHÍNH
TỔNG CỤC THUẾ
********
|
CỘNG
HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********
|
Số:
350/TCT/PCCS
|
Hà
Nội, ngày 25 tháng 1 năm 2005
|
CÔNG VĂN
CỦA
TỔNG CỤC THUẾ SỐ 350/TCT/PCCS NGÀY 25 THÁNG 01 NĂM 2005 VỀ VIỆC LẬP MẪU TỜ KHAI
THUẾ GIÁ TRỊ GIA TĂNG VÀ THUẾ THU NHẬP DOANH NGHIỆP
Kính
gửi: Cục thuế các tỉnh, TP trực thuộc TW
Bộ Tài chính đã ban hành Thông
tư 127/2004/TT-BTC ngày 27/12/2004 sửa đổi Thông tư số 127/2003/TT-BTC ngày
22/12/2003 và Thông tư số 84/2004/TT-BTC ngày 18/8/2004 của Bộ Tài chính về mẫu
tờ khai và hướng dẫn lập tờ khai thuế GTGT; Thông tư 128/2004/TT-BTC ngày
27/12/2004 sửa đổi Thông tư số 127/2003/TT-BTC ngày 22/12/2003 và Thông tư số
88/2004/TT-BTC ngày 01/9/2004 của Bộ Tài chính về mẫu tờ khai tự quyết toán
thuế thu nhập doanh nghiệp và hướng dẫn lập tờ khai tự quyết toán thuế thu nhập
doanh nghiệp. Về việc triển khai thực hiện hai Thông tư nêu trên, Tổng cục
Thuế hướng dẫn như sau:
1. Về việc
áp dụng mẫu tờ khai thuế giá trị gia tăng và mẫu tờ khai tự quyết toán thuế
thu nhập doanh nghiệp:
a/ Việc áp dụng mẫu tờ khai và
hướng dẫn lập tờ khai thuế giá trị gia tăng theo Thông tư số 127/2004/TT-BTC
ngày 27/12/2004 của Bộ Tài
chính có hiệu lực thi hành sau 15 ngày kể từ ngày 07/1/2005
(ngày đăng công báo số 7+8).
Năm 2004 cơ sở kinh doanh có
Điều chỉnh về thuế giá trị gia tăng cả năm thì áp dụng tờ khai Điều chỉnh thuế
giá trị gia tăng năm ban hành kèm theo Thông tư số 84/2004/TT-BTC ngày
18/8/2004 của Bộ Tài chính sửa đổi, bổ sung Thông tư số 120/2003/TT-BTC ngày
12/12/2003 hướng dẫn thi hành Nghị định số 158/2003/NĐ-CP ngày 10/12/2003 của
Chính phủ quy định chi Tiết thi hành Luật thuế giá trị gia tăng và Luật sửa đổi,
bổ sung một số Điều của Luật thuế giá trị gia tăng. Số liệu Điều chỉnh thuế
giá trị gia tăng trên tờ khai Điều chỉnh thuế giá trị gia tăng năm 2004 được
sử dụng để Điều chỉnh vào tờ khai thuế giá trị gia tăng tháng 2 năm 2005. Trường
hợp cơ sở kinh doanh lập tờ khai Điều chỉnh chậm so với thời gian nêu trên
thì Điều chỉnh vào tờ khai của tháng hoàn thành tờ khai Điều chỉnh năm.
b/ Việc áp dụng mẫu tờ khai tự
quyết toán và hướng dẫn lập tờ khai tự quyết toán thuế thu nhập doanh nghiệp
theo Thông tư số 128/2004/TT-BTC ngày 27/12/2004 của Bộ Tài chính có hiệu lực
thi hành sau 15 ngày kể từ ngày 12/1/2005 (ngày đăng công báo số 11+12) và được
áp dụng cho việc quyết toán thuế thu nhập doanh nghiệp năm 2004 đối với tất cả
các cơ sở kinh doanh (kể cả cơ sở kinh doanh áp dụng cơ chế tự kê khai, tự nộp
thuế).
2.
Đề nghị các Cục thuế chủ động tổ chức tuyên truyền, tập
huấn và hướng dẫn lập tờ khai cho tất cả các cơ sở kinh doanh biết, thực hiện
đúng việc kê khai thuế GTGT, thuế TNDN theo mẫu tờ khai quy định tại hai
Thông tư nêu trên và hướng dẫn tại công văn này./.
|
Công văn 350/TCT/PCCS của Tổng cục Thuế về việc lập mẫu tờ khai thuế giá trị gia tăng và thuế thu nhập doanh nghiệp
THE
MINISTRY OF FINANCE
THE GENERAL DEPARTMENT OF TAXATION
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
---------
|
No. 350 TCT/PCCS
Subject: completion of VAT and BIT
declaration forms
|
Hanoi,
January 25, 2005
|
To:
Provincial/municipal Tax Departments On December 27, 2004, the
Finance Ministry issued Circular No. 127/2004/TT-BTC, amending its Circular No.
127/2003/TT-BTC of December 22, 2003 and Circular No. 84/2004/TT-BTC of August
18, 2004 on value added tax (VAT) declaration forms and guidance on the
completion thereof; and Circular No. 128/2004/TT-BTC, amending its Circular No.
127/2003/TT-BTC of December 22, 2003 and Circular No. 88/2004/TT-BTC of
September 1, 2004, on business income tax (BIT) self-settlement declaration
forms and guidance on the completion thereof. For application of the two
above-mentioned Circulars, the General Department of Taxation provides the
following guidance: 1. Concerning the application of
VAT declaration forms and BIT self-settlement declaration forms: a/ The application of VAT
declaration forms and guidance on the completion thereof under the Finance
Ministry’s Circular No. 127/2004/TT-BTC of December 27, 2004, takes effect 15
days after January 7, 2005 (date of its publication in Official Gazette, issues
No. 7 + 8) In 2004 enterprises which need
VAT adjustment for the whole year of 2004 shall use the yearly VAT adjustment
declaration form under the Finance Ministry’s Circular No. 84/2004/TT-BTC of
August 18, 2004, amending and supplementing Circular No. 120/2003/TT-BTC of
December 12, 2003, which guides the application of the Government’s Decree No.
158/2003/ND-CP of December 10, 2003, detailing the application of the VAT Law
and the Law Amending and Supplementing a Number of Articles of the VAT Law. The
data on adjusted VAT figures in the 2004 VAT adjustment declarations shall be
used for adjustment of the VAT declarations of February 2005. Enterprises which
make adjustment declarations beyond the above time limit shall make up it to
the declarations of the month when the yearly adjustment declarations are
completed. b/ The application of BIT
self-settlement declaration forms and guidance on the completion thereof under
the Finance Ministry’s No. 128/2004/TT-BTC of December 27, 2004, takes effect
15 days after January 12, 2005 (date of its publication in Official Gazette,
Issues No. 11 + 12), and shall apply to the 2004 BIT settlement by all
enterprises (including those are under the self-assessment with BIT). 2. The Taxation Departments are
requested to organize communication, training and provide guidance on the
completion of tax declaration forms for all enterprises to make VAT and BIT
declarations properly with the forms provided for in the said Circulars and the
guidance in this Official Letter. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 FOR
THE GENERAL DIRECTOR OF TAXATION
DEPUTY GENERAL DIRECTOR
Pham Duy Khuong
Công văn 350/TCT/PCCS ngày 25/01/2005 của Tổng cục Thuế về việc lập mẫu tờ khai thuế giá trị gia tăng và thuế thu nhập doanh nghiệp
4.368
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng

Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|