|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Công văn 34503/CT-HTr chính sách thuế chuyển nhượng bất động sản Hà Nội 2016
Số hiệu:
|
34503/CT-HTr
|
|
Loại văn bản:
|
Công văn
|
Nơi ban hành:
|
Cục thuế thành phố Hà Nội
|
|
Người ký:
|
Mai Sơn
|
Ngày ban hành:
|
25/05/2016
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
TỔNG CỤC THUẾ
CỤC THUẾ TP HÀ NỘI
-------
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA
VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 34503/CT-HTr
V/v trả lời
chính sách thuế.
|
Hà Nội, ngày 25 tháng 05 năm 2016
|
Kính gửi: Công ty TNHH Rhythm
Precision Việt Nam
Địa chỉ: Lô
42 KCN Nội Bài, Quang Tiến, Sóc Sơn, Hà Nội;
MST: 0101771390)
Trả lời công văn số 268/CV-RPV ngày 08/10/2015 của
Công ty TNHH Rhythm Precision Việt Nam hỏi về chính sách thuế, Cục thuế TP Hà Nội
có ý kiến như sau:
- Căn cứ khoản 5, Điều 10 Thông tư số 156/2013/TT-BTC
ngày 06/11/2013 của Bộ Tài chính hướng dẫn thi hành một số điều của Luật Quản
lý thuế; Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Quản lý thuế và Nghị định số
83/2013/NĐ-CP ngày 22/7/2013 của Chính phủ quy định
chung về khai thuế, tính thuế.
- Căn cứ Thông tư số 219/2013/TT-BTC ngày 31/12/2013
của Bộ Tài chính hướng dẫn thi hành Luật Thuế giá trị gia tăng và Nghị định số
209/2013/NĐ-CP ngày 18/12/2013 của Chính phủ quy định về thuế suất thuế GTGT.
+ Tại tiết d, khoản 8, khoản 20 Điều 4. Đối tượng
không chịu thuế GTGT quy định:
“8. Các dịch vụ tài chính, ngân hàng, kinh doanh chứng
khoán sau đây:
d) Chuyển nhượng vốn bao gồm việc chuyển nhượng một
phần hoặc toàn bộ số vốn đã đầu tư vào tổ chức kinh tế khác (không phân biệt có
thành lập hay không thành lập pháp nhân mới), chuyển nhượng chứng khoán, chuyển nhượng quyền góp vốn và các hình
thức chuyển nhượng vốn khác theo quy định của pháp luật, kể cả trường hợp bán
doanh nghiệp cho doanh nghiệp khác để sản xuất kinh doanh và doanh nghiệp mua kế
thừa toàn bộ quyền và nghĩa vụ của doanh nghiệp bán theo quy định của pháp luật”.
“20...
Hàng hóa, dịch
vụ được mua bán giữa nước ngoài với các
khu phi thuế quan và giữa các khu phi thuế quan với nhau...”.
+ Tại khoản 4, Điều 8 quy định về thời điểm xác định
thuế GTGT:
“Điều 8. Thời điểm xác định thuế GTGT
4. Đối với hoạt động kinh doanh bất động sản, xây dựng cơ sở hạ tầng,
xây dựng nhà để bán, chuyển nhượng hoặc cho
thuê là thời điểm thu tiền theo tiến độ thực hiện dự án hoặc tiến độ
thu tiền ghi trong hợp đồng: Căn cứ số tiền thu được, cơ sở kinh doanh thực hiện khai thuế
GTGT đầu ra phát sinh trong kỳ”.
- Căn cứ khoản 2, Điều 16 Thông tư số 39/2014/TT-BTC
ngày 31/03/2014 của Bộ Tài chính hướng dẫn thi hành Nghị định số 51/2010/NĐ-CP
ngày 14 tháng 5 năm 2010 và Nghị định số 04/2014/NĐ-CP ngày 17 tháng 01 năm 2014 của Chính phủ quy định về hóa đơn bán hàng hóa, cung ứng dịch vụ.
“Điều 16. Lập hóa
đơn
2. Cách lập một số tiêu thức cụ thể trên hóa đơn
a) Tiêu thức “Ngày tháng năm” lập hóa đơn
Ngày lập hóa đơn đối với bán hàng hóa
là thời điểm chuyển giao quyền sở hữu hoặc quyền sử dụng hàng hóa cho người mua, không phân biệt đã thu được
tiền hay chưa thu được tiền.
Ngày lập hóa đơn đối với cung ứng dịch vụ là ngày hoàn thành việc cung ứng dịch vụ, không
phân biệt đã thu được tiền hay chưa thu được tiền. Trường hợp tổ chức cung ứng
dịch vụ thực hiện thu tiền trước hoặc trong khi cung ứng dịch vụ thì ngày lập hóa
đơn là ngày thu tiền.
- Căn cứ Thông tư số 78/2014/TT-BTC ngày 18/6/2014 của
Bộ Tài chính hướng dẫn thi hành Nghị định số 218/2013/NĐ-CP ngày 26/12/2013 của
Chính phủ quy định và hướng dẫn thi hành Luật thuế Thu nhập doanh nghiệp (có hiệu
lực từ ngày 02/08/2014 và áp dụng cho kỳ tính thuế thu nhập doanh nghiệp từ năm
2014 trở đi).
+ Tại khoản 1, Điều 14 quy định về thu nhập từ chuyển
nhượng vốn:
“Điều 14. Thu nhập từ chuyển nhượng vốn
1. Phạm vi áp dụng:
Thu nhập từ chuyển nhượng vốn của doanh nghiệp là thu nhập có được từ chuyển nhượng một phần
hoặc toàn bộ số vốn của doanh nghiệp đã đầu tư cho một hoặc nhiều tổ chức, cá nhân khác (bao gồm cả trường
hợp bán doanh nghiệp). Thời điểm xác định thu nhập từ chuyển nhượng vốn là thời điểm chuyển quyền sở hữu vốn.
Trường hợp doanh nghiệp bán toàn bộ Công ty trách nhiệm
hữu hạn một thành viên do tổ chức làm chủ sở hữu dưới hình thức chuyển nhượng vốn có gắn với bất động sản thì kê
khai và nộp thuế thu nhập doanh nghiệp theo hoạt động chuyển nhượng bất động sản
và kê khai theo tờ khai thuế thu nhập doanh nghiệp (mẫu số 08) ban hành kèm
theo Thông tư này...
+ Tại Điều 16 quy định về đối tượng chịu thuế TNDN từ
chuyển nhượng bất động sản, như sau:
“Điều 16. Đối tượng chịu thuế
1. Doanh nghiệp thuộc diện chịu thuế thu nhập từ chuyển
nhượng bất động sản bao gồm: Doanh nghiệp thuộc mọi thành phần kinh tế, mọi
ngành nghề có thu nhập từ hoạt động chuyển nhượng bất động sản; Doanh nghiệp
kinh doanh bất động sản có thu nhập từ hoạt động cho thuê lại đất.
2. Thu nhập từ hoạt động chuyển nhượng bất động sản
bao gồm: thu nhập từ chuyển nhượng quyền sử dụng đất, chuyển nhượng quyền thuê
đất (gồm cả chuyển nhượng dự án gắn với chuyển nhượng quyền sử dụng đất, quyền
thuê đất theo quy định của pháp luật); Thu nhập từ hoạt động cho thuê lại đất của doanh nghiệp kinh doanh bất
động sản theo quy định của pháp luật về đất đai không phân biệt có hay không có
kết cấu hạ tầng, công trình kiến trúc gắn liền với đất;...;
Thu nhập từ cho thuê lại đất của doanh nghiệp kinh doanh bất động sản không bao gồm trường hợp doanh nghiệp chỉ cho thuê
nhà, cơ sở hạ tầng; công trình kiến trúc trên đất”.
- Căn cứ Thông tư số 151/2014/TT-BTC ngày 10/10/2014
của Bộ Tài chính hướng dẫn thi hành Nghị định số 91/2014/NĐ-CP ngày 01 tháng 10
năm 2014 của Chính phủ về việc sửa đổi, bổ sung một số điều tại các Nghị định
quy định về thuế.
+ Tại Điều 2 quy định như sau:
Điều 2. Sửa đổi,
bổ sung Khoản 14, Điều 7, Thông tư số 78/2014/TT-BTC như sau:
... Trường hợp sau khi góp vốn, doanh nghiệp tiếp tục thực
hiện chuyển nhượng vốn góp bằng giá trị quyền sử dụng đất (bao gồm cả trường hợp chuyển nhượng
vốn góp trước thời hạn 10 năm) thì thu nhập từ hoạt động chuyển nhượng vốn góp
bằng giá trị quyền sử dụng đất phải tính và kê khai nộp thuế theo thu nhập chuyển
nhượng bất động sản...”.
Căn cứ quy định trên, Cục Thuế TP Hà Nội trả lời theo
nguyên tắc như sau:
1/ Trường hợp
Công ty (là DN chế xuất) góp vốn với Công ty TNHH Kyoshin Việt Nam (cũng là DN
chế xuất) bằng quyền sử dụng đất để thành lập Công ty Rhythm Kyoshin Hà Nội.
Sau đó, Công ty chuyển nhượng phần vốn góp bằng quyền sử dụng đất này cho Công
ty TNHH Kyoshin được xác định là hoạt động chuyển nhượng vốn.
2/ Thời điểm xác định thu nhập từ chuyển nhượng vốn
là thời điểm chuyển quyền sở hữu vốn, hoạt động chuyển nhượng vốn có gắn với bất
động sản thì kê khai và nộp thuế thu nhập doanh nghiệp theo hoạt động chuyển
nhượng bất động sản theo hướng dẫn tại Điều 2 Thông tư 151/2014/TT-BTC ngày
10/10/2014.
3/ Công ty thực hiện kê khai, nộp thuế như sau:
- Về thuế
GTGT: Hoạt động chuyển nhượng vốn góp Công ty TNHH Rhythm Precision thuộc đối
tượng không chịu thuế GTGT theo quy định
tại tiết d, khoản 8, khoản 20, Điều 4 Thông tư số 219/2013/TT-BTC ngày
31/12/2013 của Bộ Tài chính;
- Về thuế
TNDN: Công ty TNHH Rhythm Precision (là DN chế xuất) góp vốn với Công ty TNHH
Kyoshin Việt Nam (cũng là DN chế xuất) bằng quyền sử dụng đất để thành lập Công
ty Rhythm Kyoshin Hà Nội. Sau đó, Công ty chuyển nhượng phần vốn góp gắn với
quyền sử dụng đất này cho Công ty TNHH Kyoshin thì công ty phải khai thuế TNDN
theo hoạt động chuyển nhượng bất động sản.
4/ Về việc
sử dụng hóa đơn: Công ty TNHH Rhythm Precision khi chuyển nhượng vốn gắn với bất động sản thì sử dụng hóa đơn
bán hàng để giao cho khách hàng theo hướng dẫn tại khoản 2, Điều 16 Thông tư số
39/2014/TT-BTC ngày 31/03/2014 của Bộ Tài chính.
5/ Về việc chênh lệch khi đánh giá lại
quyền sử dụng đất khi góp vốn.
Trường hợp, năm 2012 khi góp vốn bằng quyền sử dụng đất
nêu trên, công ty đánh giá lại quyền sử dụng đất dẫn đến phát sinh chênh lệch
tăng và đã thực hiện kê khai trên tờ khai quyết toán thuế TNDN, đồng thời đăng
ký số năm phân bổ vào thu nhập khác theo quy định.
Đến tháng 9/2015, Công ty chuyển nhượng lại phần vốn góp bằng quyền sử dụng đất này
cho Công ty TNHH Kyoshin Việt Nam thì Công ty thực hiện kê khai điều chỉnh theo
hướng dẫn tại khoản 5, Điều 10 Thông tư số 156/2013/TT-BTC ngày 06/11/2013 của
Bộ Tài chính;
Nội dung vướng mắc của đơn vị, Cục Thuế TP Hà Nội
đang có công văn báo cáo, xin ý kiến của Tổng cục Thuế. Trường hợp Tổng cục Thuế
có ý kiến khác với nội dung hướng dẫn nêu trên, Cục Thuế TP Hà Nội sẽ tiếp tục
hướng dẫn đơn vị thực
hiện.
Cục Thuế TP Hà Nội trả lời để Công ty TNHH Rhythm
Precision Việt Nam được biết và thực hiện.
Nơi nhận:
- Như
trên;
- Phòng Pháp chế;
- Phòng KT1;
- Lưu: VT, HTr(2).
|
KT. CỤC TRƯỞNG
PHÓ CỤC TRƯỞNG
Mai Sơn
|
Công văn 34503/CT-HTr năm 2016 về chính sách thuế hoạt động chuyển nhượng bất động sản do Cục thuế thành phố Hà Nội ban hành
GENERAL DEPARTMENT
OF TAXATION
HANOI CITY DEPARTMENT OF TAXATION
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM
Independence-Freedom-Happiness
-----------------
|
No.: 34503/CT-HTr
Re: Tax policies
|
Hanoi, May 25,
2016
|
To:
Rhythm Precision Vietnam Co., Ltd.
Address: Lot 42, Noi Bai Industrial Zone, Quang Tien, Soc Son, Hanoi;
Tax code: 0101771390 In response to the Official Dispatch No. 268/CV-RPV
dated October 08, 2015 of Rhythm Precision Vietnam Co., Ltd. regarding tax
policies, Hanoi City Department of Taxation hereby gives guidance as follows: - Pursuant to Clause 5 Article
10 of the Circular No. 156/2013/TT-BTC dated November 06, 2013 of the Ministry
of Finance providing guidance on some Articles of the Law on Tax
Administration, the Law on amendments to the Law on Tax Administration and the
Government's Decree No. 83/2013/ND-CP dated July 22, 2013 introducing general
regulations on tax declaration and calculation. - Pursuant to the
Circular No. 219/2013/TT-BTC dated December 31, 2013 of the Ministry of Finance
providing guidance for implementation of the Law on Value-added Tax and the
Government’s Decree No. 209/2013/ND-CP dated December 18, 2013 prescribing VAT
rates. + Point d Clause 8, Clause 20 Article 4 (Goods and
services not subject to VAT) stipulates: “8. Finance, banking and securities services,
including: d) Capital transfer, including transfer of a
part of or the whole of capital invested in another business entity (whether a
new legal entity is established or not), securities transfer, transfer of the
rights to contribute capital, and other forms of capital transfer as prescribed
by law, including business acquisition in which the acquirer inherits all
rights and obligations of the acquired company as prescribed by law.” “20... ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 + Clause 4 Article 8 stipulates the time of
determination of VAT as follows: “Article 8. Time of determination of VAT 4. For real estate trading,
construction of infrastructure facilities, and construction of houses for
selling, transfer or lease, VAT shall be calculated when payment is made
according to the project schedule or the payment schedule specified in the
contract. The business entity shall declare output VAT incurred in
the tax period according to total collected amounts.” - Pursuant to Clause 2
Article 16 of the Circular No. 39/2014/TT-BTC dated March 31, 2014 of the
Ministry of Finance providing guidance on the Government's Decree No.
51/2010/ND-CP dated May 14, 2010 and the Government's Decree No.
04/2014/ND-CP dated January 17, 2014 stipulating invoices for goods sale
and service provision. “Article 16. Issuing invoices 2. Methods for filling some
specific items on an invoice a) Item “Ngày tháng năm” (Date of invoice): Date of a sale invoice is the date on which the
ownership or the right to use goods is transferred to the buyer, whether
payment has been made or not. Date of a service invoice is the date on which
the provision of service is completed, whether payment has been made or not. If
prepayment for service has been made or payment is made during the provision of
service, the date of invoice is the date of payment. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 + Clause 1 Article 14 stipulates incomes from
capital transfer as follows: “Article 14. Incomes from capital transfer 1. Scope of application: Income from capital transfer of an enterprise
means the income earned from the transfer of a part or the whole of that
enterprise’s investment in one or many other entities (including selling of
enterprises). Time of determination of income from capital transfer is the time
of transfer of capital ownership. In case an enterprise sells an entire
single-member limited liability company which it owns by transferring capital
and real estate, it shall declare and pay CIT on real estate transfer and
complete the CIT return (Form No. 08) enclosed herewith… + Article 16 stipulates taxpayers of CIT on incomes
from real estate transfer as follows: “Article 16. Taxpayers 1. Enterprises paying CIT
on incomes from real estate transfer include: Enterprises in any economic
sectors and fields that earn incomes from real estate transfer, and real estate
enterprises earning incomes from sublease of land. 2. Incomes from real estate
transfer include: incomes from transfer of land-use rights (LURs), land
leasehold (including transfer of project in association with transfer of LURs
or land leasehold as prescribed by law); Incomes from sublease of land by real
estate enterprises as prescribed in the Land Law, regardless of availability of
infrastructure and construction works on land;…; ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 - Pursuant to Circular No.
151/2014/TT-BTC dated October 10, 2014 of the Ministry of Finance providing
guidance on the Government's Decree No. 91/2014/ND-CP dated October 01, 2014 on
amendments to Decrees on taxation. + Article 2 stipulates as follows: Article 2. Amendments to Clause 14, Article 7 of
the Circular No. 78/2014/TT-BTC ... In case the enterprise,
after capital contribution, keeps transferring stakes in the form of LURs
(including the case where capital is contributed before expiration of the
10-year period), the income from the transfer of stakes in the form of LUR
shall be accounted for and declared as income from real estate transfer….” Pursuant to the abovementioned regulations, Hanoi
City Department of Taxation responds to your questions as follows: 1/ In case your company (an export processing
enterprise) has contributed capital by LURs to establish Rhythm Kyoshin Hanoi
Co., Ltd. together with Kyoshin Vietnam Co., Ltd. (that is also an export
processing enterprise), and then transfers your stakes (i.e. LURs) to Kyoshin
Co., Ltd., this transfer is considered capital transfer. 2/ Time of determination of income from capital
transfer is the time of transfer of capital ownership, and CIT on transfer of
capital in association with real estate must be declared and paid in accordance
with guidance in Article 2 of the Circular No. 151/2014/TT-BTC dated October
10, 2014. 3/ Taxes shall be declared and paid as follows: - Regarding VAT: The capital
transfer by Rhythm Precision Co., Ltd. is not subject to VAT as prescribed in
Point d Clause 8, Clause 20 Article 4 of the Circular No. 219/2013/TT-BTC dated
December 31, 2013 of the Ministry of Finance; ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 4/ Regarding invoice: When transferring capital
associated with LURs, Rhythm Precision Co., Ltd. shall issue a sales invoice in
accordance with Clause 2 Article 16 of the Circular No. 39/2014/TT-BTC dated
March 31, 2014 of the Ministry of Finance. 5/ Regarding difference from revaluation of LURs: When contributing capital by LURs in 2012, your
company has recorded an increase in the contributed capital as a result from
the revaluation of LURs on your company’s annual CIT declaration, and has
notified the number of years that increase is aggregated with other incomes as
prescribed. Until September 2015, your company has transferred the contributed
capital (i.e. LURs) to Kyoshin Vietnam Co., Ltd., your company shall make
declaration according to Clause 5 Article 10 of the Circular No.
156/2013/TT-BTC dated November 06, 2013 of the Ministry of Finance; Hanoi City Department of Taxation has also sent an
official dispatch to the General Department of Taxation for its opinions about
your company’s questions. Hanoi City Department of Taxation will give
response to your company after receiving opinions from the General Department
of Taxation if they are contrary to instructions given herein. Kyoshin Vietnam Co., Ltd. is requested to comply
with instructions herein. PP.
DIRECTOR
DEPUTY DIRECTOR
Mai Son
Công văn 34503/CT-HTr ngày 25/05/2016 về chính sách thuế hoạt động chuyển nhượng bất động sản do Cục thuế thành phố Hà Nội ban hành
5.314
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|