|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
3037/TCT-TNCN
|
|
Loại văn bản:
|
Công văn
|
Nơi ban hành:
|
Tổng cục Thuế
|
|
Người ký:
|
Lê Hồng Hải
|
Ngày ban hành:
|
11/08/2008
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ
TÀI CHÍNH
TỔNG CỤC THUẾ
-------
|
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập – Tự do – Hạnh phúc
------------
|
Số: 3037/TCT-TNCN
V/v thuế thu nhập của giảng viên Nhật Bản
làm việc tại Dự án
|
Hà Nội, ngày 11 tháng 08 năm 2008
|
Kính
gửi:
|
Ban điều hành dự án hỗ trợ và
phát triển đào tạo đại học và sau đại học về công nghệ thông tin và truyền
thông.
|
Tổng cục Thuế nhận
được công văn số 113/CV-ĐHBK-HEDSPI ngày 30/6/2008 của Ban điều hành dự án hỗ
trợ và phát triển đào tạo đại học và sau đại học về công nghệ thông tin và truyền
thông đề nghị hướng dẫn chính sách thuế đối thu nhập của giảng viên Nhật Bản
làm việc tại Dự án sử dụng vốn vay ODA của Nhật Bản. Về vấn đề này, Tổng cục
Thuế có ý kiến như sau:
Căn cứ điểm 4 mục II Thông tư số 123/2007/TT-BTC ngày 23/10/2007 của
Bộ Tài chính hướng dẫn thực hiện chính sách thuế và ưu đãi thuế đối với các
chương trình, dự án sử dụng nguồn hỗ trợ phát triển chính thức (ODA);
Căn cứ điểm 2 chương I Quyết định số 211/1998/QĐ-TTg ngày 31/10/1998
của Thủ tướng Chính phủ về việc ban hành quy chế chuyên gia nước ngoài thực hiện
các chương trình, dự án ODA ở Việt Nam;
Căn cứ điểm 4.2.2.2, mục III, Thông tư số 81/2004/TT-BTC ngày
13/8/2004 của Bộ Tài chính hướng dẫn thi hành Nghị định số 147/2004/NĐ-CP ngày
23/7/2004 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành Pháp lệnh thuế thu nhập đối
với người có thu nhập cao thì:
Các giảng viên Nhật
Bản làm việc tại Dự án không thuộc đối tượng được miễn giảm trách nhiệm nộp thuế
thu nhập cá nhân.
Ban quản lý dự án
ODA thực hiện khấu trừ, kê khai, nộp thuế TNCN cho các giảng viên Nhật Bản làm
việc cho dự án ODA theo quy định của pháp luật về thuế TNCN.
- Trường hợp giảng
viên là đối tượng cư trú tại Việt Nam (ở tại Việt Nam từ 183 ngày trở lên tính
cho 12 tháng liên tục kể từ khi đến Việt Nam) thì phải kê khai, nộp thuế TNCN tại
Việt Nam. Thu nhập chịu thuế là tổng thu nhập phát sinh tại Việt Nam và thu nhập
phát sinh tại nước ngoài. Đối với phần thu nhập phát sinh tại Nhật Bản do làm
việc tại Nhật Bản và đã nộp thuế thu nhập tại Nhật Bản sẽ được khấu trừ vào số
thuế phải nộp tại Việt Nam.
Số thuế được trừ
không vượt quá số thuế phải nộp theo biểu thuế của Việt Nam tính phân bổ cho phần
thu nhập phát sinh tại Nhật Bản.
- Trường hợp giảng
viên là đối tượng không cư trú tại Việt Nam (ở tại Việt Nam dưới 183 ngày): thu
nhập chịu thuế tại Việt Nam là phần thu nhập phát sinh tại Việt Nam. Do đó, phần
thu nhập do giảng dạy tại Việt Nam đã nộp thuế TNCN tại Nhật Bản thì Giảng viên
đề nghị cơ quan thuế Nhật Bản hoàn lại theo quy định tại khoản
1 điều 15 của Hiệp định tránh đánh thuế hai lần giữa Việt Nam và Nhật Bản ký
ngày 24/10/1995 có hiệu lực thi hành từ ngày 31/12/1995.
Thủ tục hồ sơ khấu
trừ thuế thực hiện theo quy định tại điểm 1, mục I, phần D
Thông tư số 133/2004/TT-BTC ngày 31/12/2004 hướng dẫn thực hiện các Hiệp định
tránh đánh thuế hai lần đối với các loại thuế đánh vào thu nhập và tài sản giữa
Việt Nam với các nước có hiệu lực thi hành tại Việt Nam.
Tổng cục Thuế trả
lời để Ban điều hành dự án hỗ trợ và phát triển đào tạo đại học và sau đại học
về công nghệ thông tin và truyền thông được biết và thực hiện.
Nơi nhận:
- Như trên;
- Vụ Pháp chế;
- Ban PC, TT-TĐ;
- Lưu: VT, TNCN.
|
KT.
TỔNG CỤC TRƯỞNG
PHÓ TỔNG CỤC TRƯỞNG
Lê Hồng Hải
|
Công văn số 3037/TCT-TNCN về việc thuế thu nhập của giảng viên Nhật Bản làm việc tại Dự án do Tổng cục Thuế ban hành
Văn bản này chưa cập nhật nội dung Tiếng Anh
Công văn số 3037/TCT-TNCN ngày 11/08/2008 về việc thuế thu nhập của giảng viên Nhật Bản làm việc tại Dự án do Tổng cục Thuế ban hành
3.878
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|