|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
2272/TCT-KK
|
|
Loại văn bản:
|
Công văn
|
Nơi ban hành:
|
Tổng cục Thuế
|
|
Người ký:
|
Nguyễn Thị Thu Phương
|
Ngày ban hành:
|
18/06/2014
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ TÀI CHÍNH
TỔNG CỤC THUẾ
--------
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI
CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
----------------
|
Số: 2272/TCT-KK
V/v điều kiện khấu trừ thuế GTGT
|
Hà Nội, ngày 18
tháng 06 năm 2014
|
Kính
gửi: Cục Thuế thành phố Đà Nẵng
Tổng cục Thuế nhận được công văn số
661/CT-TTHT đề ngày 28/2/2013 của Cục Thuế thành phố Đà Nẵng đề nghị hướng dẫn
về chứng từ làm căn cứ để tính vào chi phí được trừ khi tính thuế thu nhập
doanh nghiệp (TNDN) và kê khai, khấu trừ thuế giá trị gia tăng (GTGT) liên quan
đến vé máy bay điện tử của Công ty TNHH Sao Việt Non Nước. Về vấn đề này, Tổng
cục Thuế có ý kiến như sau:
Tại điểm 2.8 Mục 2 Điều
6 Thông tư số 123/2012/TT-BTC ngày 27/7/2012 của Bộ Tài chính quy định các khoản
chi được trừ và không được trừ khi xác định thu nhập chịu thuế thu nhập doanh
nghiệp:
“...Trường hợp doanh nghiệp có mua
vé máy bay qua website thương mại điện tử cho người lao động đi công tác để phục
hoạt động sản xuất kinh doanh của doanh nghiệp thì chứng từ làm căn cứ để tính
vào chi phí được trừ là vé máy bay điện tử, thẻ lên máy bay (boarding pass) và
chứng từ thanh toán của doanh nghiệp có cá nhân tham gia hành trình vận chuyển”.
Khoản 1 Điều 15 Thông
tư số 06/2012/TT-BTC ngày 11/01/2012 của Bộ Tài chính
quy định về điều kiện khấu trừ thuế GTGT đầu vào:
“Có hóa đơn giá trị gia tăng hợp
pháp của hàng hóa, dịch vụ mua vào hoặc chứng từ nộp thuế giá trị gia tăng khâu
nhập khẩu hoặc chứng từ nộp thuế GTGT thay cho phía nước ngoài theo hướng dẫn của
Bộ Tài chính áp dụng đối với các tổ chức nước ngoài không có tư cách pháp nhân
Việt Nam và cá nhân nước ngoài kinh doanh hoặc có thu nhập phát sinh tại Việt
Nam.”
Căn cứ các quy định nêu trên, trường
hợp Công ty TNHH Sao Việt Non Nước mua vé máy bay qua, website thương mại điện
tử cho nhân viên đi công tác để phục vụ hoạt động sản xuất kinh doanh của Công
ty thì chứng từ làm căn cứ để tính vào chi phí được trừ khi tính thuế TNDN là
vé máy bay điện tử, thẻ lên máy bay (boarding pass) mang tên cá nhân tham gia
hành trình vận chuyển, đồng thời chứng từ thanh toán phải được ghi tên của Công
ty.
Trường hợp nhân viên của Công ty được cử đi công
tác và tự túc mua vé máy bay, thanh toán bằng thẻ ATM hoặc thẻ tín dụng mang
tên cá nhân, sau đó về thanh toán lại với Công ty thì các hóa đơn, chứng từ nêu
trên Công ty không được kê khai khấu trừ thuế GTGT đầu vào và không được tính
vào chi phí được trừ khi tính thuế TNDN.
Tổng cục Thuế trả lời để Cục Thuế thành phố Đà Nẵng
được biết, hướng dẫn đơn vị thực hiện./.
Nơi nhận:
- Như trên;
- Vụ CS, PC (TCT);
- Công ty TNHH Sao Việt Non Nước;
- Lưu: VT, KK (3b).
|
TL. TỔNG CỤC
TRƯỞNG
KT. VỤ TRƯỞNG VỤ KÊ KHAI VÀ KẾ TOÁN THUẾ
PHÓ VỤ TRƯỞNG
Nguyễn Thị Thu Phương
|
Công văn 2272/TCT-KK năm 2014 điều kiện khấu trừ thuế giá trị gia tăng liên quan đến vé máy bay điện tử do Tổng cục Thuế ban hành
MINISTRY OF FINANCE
GENERAL DEPARTMENT OF TAXATION
--------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF
VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
----------------
|
No. 2272/TCT-KK
RE: Requirements for VAT
deduction
|
Hanoi, June 18, 2014
|
To: Department of Taxation of Da Nang City General Department of Taxation received the Dispatch No.
661/CT-TTHT dated February 28, 2013 from Department of Taxation of Da Nang City
requesting guidance on documents being basis for including payments for
electronic air tickets in deductible expenses when calculating corporate income
tax, declaration and deduction of value-added tax (VAT). General Department of
Taxation has considered that case and hereby offers its opinions: In Point 2.8 Section 2 Article 6 of the Circular No.
123/2012/TT-BTC dated July 27, 2012 on deductible expenses and non-deductible
expenses when calculating income subject to corporate income tax: “... Where a company purchases air tickets on an
e-commerce website for its employees to go on business trips serving its
business operation, the documents being basis for including payments for air
tickets in deductible expenses are the electronic air tickets, the boarding
passes, and proof of payments made by the company whose employees are on the
flights”. Clause 1 Article 15 of the Circular No. 06/2012/TT-BTC
dated January 11, 2012 of the Ministry of Finance on conditions for deduction
of input VAT: “Legitimate VAT invoices for goods and services
purchased, or proof of VAT payment during importation, or proof of VAT payment
on behalf of foreign parties are presented as prescribed by the Ministry of
Finance, applied to foreign organizations that do not have Vietnamese legal
status and foreign individuals doing business or earning incomes in Vietnam.” Pursuant to the regulations above, when Sao Viet Non Nuoc
LLC. purchases air tickets on e-commerce websites for its employees to go on
business trips serving its business operation, the air tickets and boarding
passes bearing the names of such employees are the basis for including the
payments for air tickets to deductible expenses when calculating corporate
income tax. The proof of payment must bear the company’s name. In case employees of the company have to buy air tickets
for the business trip themselves and pay by ATM or credit cards bearing their
names, and get reimbursed by the company later, such invoices and proof of
payment must not be used for deduction of input VAT and must not be included in
deductible expenses when calculating corporate income tax. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 ON BEHALF OF DIRECTOR
OF GENERAL DEPARTMENT OF TAXATION
PP DIRECTOR OF TAX DECLARATION AND TAX ACCOUNTING
DEPARTMENT
DEPUTY DIRECTOR
Nguyen Thi Thu Phuong
Công văn 2272/TCT-KK ngày 18/06/2014 điều kiện khấu trừ thuế giá trị gia tăng liên quan đến vé máy bay điện tử do Tổng cục Thuế ban hành
17.290
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|