|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
15448/BTC-TCT
|
|
Loại văn bản:
|
Công văn
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Tài chính
|
|
Người ký:
|
Đỗ Hoàng Anh Tuấn
|
Ngày ban hành:
|
02/11/2009
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ
TÀI CHÍNH
-------
|
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập – Tự do – Hạnh phúc
-----------------
|
Số: 15448/BTC-TCT
V/v thuế GTGT đối với hoạt động mua bán cước
vận tải quốc tế
|
Hà
Nội, ngày 02 tháng 11 năm 2009
|
Kính
gửi: Cục thuế các tỉnh thành phố trực thuộc Trung ương.
Bộ Tài chính nhận được công văn của
các đơn vị đề nghị hướng dẫn về áp dụng thuế giá trị gia tăng (GTGT) đối với hoạt
động mua bán cước vận tải quốc tế. Về vấn đề này, Bộ Tài chính có ý kiến như
sau:
Căn cứ theo hướng dẫn tại điểm 1.1. Mục II, Phần B và tại điểm 3, Mục II, Phần B Thông tư số
129/2008/TT-BTC ngày 26/12/2008 của Bộ Tài chính về thuế giá trị gia tăng
thì trường hợp cơ sở kinh doanh không trực tiếp vận tải quốc tế có thuê doanh
nghiệp khác thực hiện vận tải quốc tế để cung cấp cho khách hàng thì khi thu tiền
của khách hàng: đối với phần cước vận tải quốc tế mà cơ sở đi thuê lại nếu đáp ứng
các điều kiện nêu tại Điều 2 Thông tư số 112/2009/TT-BTC
ngày 2/6/2009 của Bộ Tài chính thì áp dụng mức thuế suất thuế GTGT là 0%; đối với
phần chênh lệch giữa giá bán cước và giá mua cước vận tải quốc tế thì áp dụng mức
thuế suất thuế GTGT là 10%.
Bộ Tài chính hướng dẫn để các Cục
thuế được biết, trong quá trình thực hiện nếu có vướng mắc thì phản ánh kịp thời
về Bộ Tài chính để Bộ Tài chính có hướng dẫn./.
Nơi nhận:
- Như trên;
- Công ty TNHH GNHH Jupiter Pacific;
- Công ty TNHH Royal Cargo;
- Công ty cổ phần Sài Gòn Hỏa Xa;
- Vụ PC, CST;
- Lưu: VT, TCT (VT, PC, CS(3B)).
|
KT.
BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG
Đỗ Hoàng Anh Tuấn
|
Công văn 15448/BTC-TCT về thuế giá trị gia tăng đối với hoạt động mua bán cước vận tải quốc tế do Bộ Tài chính ban hành
THE MINISTRY OF FINANCE
-------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
---------
|
No. 15448/TC-TCT
Re: Value-added tax
(VAT) rates for international transportation freight purchase and sale
|
Hanoi, November 02, 2009
|
To: Provincial-level Tax Departments The Ministry of Finance has received
enterprises’ official letters requesting the guidance on the application of
value-added tax (VAT) for international transportation freight purchase and
sale. Regarding this matter, the Ministry of Finance gives the following
opinions: According to the guidance of Point
1.1, Section II, Part B and Point 3, Section II, Part B of the Finance
Ministry’s Circular No. 129/2008/TT-BTC of December 26, 2008, on VAT, in case a
business establishment not directly engaged in international transportation
hires another enterprise to provide international transportation services for
customers, upon collection of freight charges from customers: The international
freight hired by the establishment which satisfies the conditions specified in
Article 2 of the Finance Ministry’s Circular No. 112/2009/TT-BTC of June 2,
2009, will be eligible for the VAT rate of 0%; the difference between the
selling and purchasing prices of international transportation freight is subject
to the VAT rate of 10%. Above is the Ministry of Finance’s
guidance for Tax Departments; any problems arising in the course of the
implementation should be promptly reported to the Ministry of Finance for
guidance.- FOR THE MINISTER OF FINANCE
DEPUTY MINISTER
Do Hoang Anh Tuan
Công văn 15448/BTC-TCT ngày 02/11/2009 về thuế giá trị gia tăng đối với hoạt động mua bán cước vận tải quốc tế do Bộ Tài chính ban hành
5.156
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|