|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
133/2005/KHXX
|
|
Loại văn bản:
|
Công văn
|
Nơi ban hành:
|
Tòa án nhân dân tối cao
|
|
Người ký:
|
Đặng Quang Phương
|
Ngày ban hành:
|
14/06/2005
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
TÒA
ÁN NHÂN DÂN TỐI CAO
******
|
CỘNG
HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********
|
Số: 133/2005/KHXX
V/v: trợ giúp pháp lý và miễn giảm
án phí, lệ phí tòa án đối với đương sự
là người nước ngoài
|
Hà Nội, ngày 14 tháng 06 năm
2005
|
Kính gửi: Văn
phòng Kinh tế và Văn hóa Đài Bắc tại Hà Nội - Việt Nam
Sau khi nghiên cứu nội dung Công văn số VH0412
ngày 12 tháng 4 năm 2005 của Văn phòng Kinh tế và Văn hóa Đài Bắc tại Hà Nội đề
nghị Tòa án nhân dân tối ca VIệt Nam cho biết pháp luật Việt Nam, Điều ước quốc
tế mà Việt Nam đã ký kết hoặc gia nhập đối với trường hợp miễn án phí, trợ giúp
pháp lý trong tố tụng tại Tòa án Việt Nam, Tòa án nhân dân tối cao trả lời như
sau:
1. Khi xét xử các vụ án hình sự có bị cáo là người
nước ngoài, Tòa án Việt Nam phải căn cứ vào các quy định của Bộ luật tố tụng
hình sự năm 2003 (viết tắt là BLTTHS); cụ thể như sau:
a. Theo quy định tại Điều 2 của
BLTTHS, thì: “Mọi hoạt động tố tụng hình sự trên lãnh thổ nước Cộng hòa
xã hội chủ nghĩa Việt Nam (viết tắt là CHXHCN Việt Nam) phải được tiến hành
theo quy định của Bộ luật này.
Hoạt động tố tụng hình sự đối với người nước
ngoài phạm tội trên lãnh thổ nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam là công
dân nước thành viên của Điều ước quốc tế mà nước CHXHCN Việt Nam đã ký kết hoặc
gia nhập thì được tiến hành theo quy định của Điều ước quốc tế đó.
Đối với người nước ngoài phạm tội trên lãnh
thổ nước CHXHCN Việt Nam thuộc đối tượng được hưởng các đặc quyền ngoại giao hoặc
quyền ưu đãi, miễn trừ về lãnh sự theo pháp luật Việt Nam, theo các Điều ước quốc
tế mà nước CHXHCN Việt Nam đã ký kết hoặc gia nhập hoặc theo tập quán quốc tế,
thì vụ án được giải quyết bằng con đường ngoại giao”.
b. Trách nhiệm chịu án phí được quy định tại Điều 99 của BLTTHS; cụ thể là:
“1. Án phí do người bị kết án hoặc Nhà nước
chịu theo quy định của pháp luật.
2. Người bị kết án phải trả án phí theo quyết
định của Tòa án.
3. Trong trường hợp vụ án được khởi tố theo
yêu cầu của người bị hại, nếu Tòa án tuyên bố bị cáo không có tội hoặc vụ án bị
đình chỉ theo quy định tại Khoản 2 Điều 105 của Bộ Luật này thì người bị hại phải
trả án phí”.
2. Đối với các vụ án dân sự, hôn nhân và gia
đình, kinh doanh, thương mại và lao động có đương sự là người nước ngoài, thì
việc giải quyết các vụ án đó tại Tòa án Việt Nam cũng phải theo đúng các quy định
của Bộ luật Tố tụng dân sự (viết tắt là BLTTDS); cụ thể như sau:
a. Theo quy định tại Khoản 3 và Khoản
4 Điều 2 BLTTDS thì:
“…
3. BLTTDS được áp dụng đối với việc giải quyết
vụ việc dân sự có yếu tố nước ngoài; trường hợp Điều ước quốc tế mà CHXHCN Việt
Nam ký kết hoặc gia nhập có quy định khác thì áp dụng quy định của Điều ước quốc
tế đó.
4. Cá nhân, cơ quan, tổ chức nước ngoài thuộc
đối tượng được hưởng các quyền ưu đãi, miễn trừ ngoại giao hoặc các quyền ưu
đãi, miễn trừ lãnh sự theo pháp luật Việt Nam, theo Điều ước quốc tế mà CHXHCN
Việt Nam ký kết hoặc gia nhập thì vụ việc dân sự có liên quan đến cá nhân, cơ
quan, tổ chức đó được giải quyết bằng con đường ngoại giao”.
b. Án phí, lệ phí và các chi phí tố tụng khác
trong các vụ án dân sự được quy định cụ thể tại Chương IX, các điều từ Điều 127 đến Điều 145 của BLTTDS.
3. Hiện nay án phí, lệ phí và các chi phí tố tụng
khác tại Tòa án Việt Nam đang được thực hiện theo Nghị định số 70/CP ngày 12
tháng 6 năm 1997 của Chính phủ nước CHXHCN Việt Nam.
Theo quy định tại Điều 37 của
Nghị định này, thì: “Bị cáo, đương sự là người nước ngoài phải nộp án phí, lệ
phí Tòa án theo quy định tại Nghị định này, trừ trường hợp Điều ước quốc tế mà
CHXHCN Việt Nam ký kết hoặc tham gia có quy định khác”.
4. Việt Nam đã ký kết nhiều Hiệp định tương trợ
tư pháp và pháp lý về các vấn đề dân sự, gia đình và hình sự với nhiều nước
trên thế giới. Trong các Hiệp định này đều có quy định về án phí và ưu đãi tố tụng;
Cụ thể như: miễn cước án phí, miễn án phí và phí luật sư bào chữa, trợ giúp
pháp lý miễn phí…
Các quy định về các nội dung nêu trên là cơ sở
pháp lý cho Tòa án và các cơ quan có thẩm quyền của Việt Nam giải quyết các vụ
án có bị cáo, đương sự là người nước ngoài.
Tuy nhiên, đối với các vụ án có bị cáo, đương sự
là người nước ngoài nhưng là công dân của nước mà nước đó và CHXHCN Việt Nam
chưa ký kết hoặc gia nhập Điều ước quốc tế về tương trợ tư pháp và pháp lý, thì
Tòa án Việt Nam có thể áp dụng nguyên tắc có đi có lại nhưng không được trái
pháp luật Việt Nam, pháp luật quốc tế và tập quán quốc tế.
5. Đối với vấn đề trợ giúp pháp lý cho người nước
ngoài, Tòa án nhân dân tối cao đề nghị Quý Văn phòng Kinh tế và Văn hóa Đài Bắc
tại Hà Nội liên hệ với Bộ Tư pháp Việt Nam để được giải thích cụ thể vì Bộ Tư
pháp Việt Nam được giao chức năng quản lý nhà nước về lĩnh vực trợ giúp pháp
lý.
Trên đây là ý kiến của Tòa án nhân dân tối cao
xin được gửi tới Quý Văn phòng để được biết.
Nơi nhận:
- Như trên;
- Đ/c Chánh án TANDTC (để báo cáo)
- Lưu: VP, Viện KHXX (TANDTC).
|
KT. CHÁNH ÁN
TÒA ÁN NHÂN DÂN TỐI CAO
PHÓ CHÁNH ÁN THƯỜNG TRỰC
Đặng Quang Phương
|
Công văn số 133/2005/KHXX của Tòa án nhân dân tối cao về việc trợ giúp pháp lý và miễn giảm án phí, lệ phí tòa án đối với đương sự là người nước ngoài
Văn bản này chưa cập nhật nội dung Tiếng Anh
Công văn số 133/2005/KHXX ngày 14/06/2005 của Tòa án nhân dân tối cao về việc trợ giúp pháp lý và miễn giảm án phí, lệ phí tòa án đối với đương sự là người nước ngoài
5.226
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|