|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
1318/TC/TCT
|
|
Loại văn bản:
|
Công văn
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Tài chính
|
|
Người ký:
|
Trương Chí Trung
|
Ngày ban hành:
|
01/02/2005
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ TÀI CHÍNH
********
|
CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********
|
Số: 1318/TC/TCT
V/v thực hiện pháp lệnh thuế thu nhập đối với người có
thu nhập cao
|
Hà Nội, ngày 01 tháng 2
năm 2005
|
CỦA BỘ TÀI CHÍNH SỐ 1318 TC/TCT NGÀY 01 THÁNG 2 NĂM 2005 VỀ
VIỆC THỰC HIỆN PHÁP LỆNH THUẾ THU NHẬP ĐỐI VỚI NGƯỜI CÓ THU NHẬP CAO
Kính
gửi:
|
- Các bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ
quan thuộc Chính phủ
- Uỷ ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương
|
Pháp lệnh sửa đổi, bổ sung một số
Điều của Pháp lệnh thuế thu nhập đối với người có thu nhập cao (thuế TNCN) đã
được Uỷ ban Thường vụ Quốc hội thông qua ngày 24/3/2004 và đã có hiệu lực thi
hành từ ngày 01/7/2004. Để quy định chi Tiết và hướng dẫn thực hiện, Chính phủ
đã ban hành Nghị định số 147/2004/NĐ-CP ngày 23/7/2004 và Bộ Tài chính đã ban
hành Thông tư số 81/2004/TT-BTC ngày 3/8/2004 hướng dẫn thực hiện.
Để thực hiện nghiêm chỉnh các
quy định về thuế TNCN theo đúng Pháp lệnh của Uỷ ban Thường vụ Quốc hội, Nghị định
của Chính phủ, Bộ Tài chính đề nghị các Bộ, Uỷ ban nhân dân các tỉnh, thành phố
chỉ đạo việc thực hiện và kiểm tra việc thi hành Pháp lệnh thuế thu nhập đối với
người có thu nhập cao trong Bộ, ngành, địa phương mình, trong đó tập trung vào
các vấn đề sau:
1. Các Bộ, ngành, Uỷ ban nhân
dân các tỉnh, thành phố có văn bản chỉ đạo các đơn vị trực thuộc quán triệt và
chấp hành nghiêm chỉnh các quy định về đăng ký thuế, kê khai nộp thuế và quyết
toán thuế theo đúng quy định của pháp lệnh thuế thu nhập đối với người có thu
nhập cao và các văn bản hướng dẫn thực hiện của Bộ Tài chính, Tổng cục thuế và
cơ quan thuế các địa phương.
2. Uỷ ban nhân dân các tỉnh,
thành phố chỉ đạo cơ quan thuế các cấp tăng cường công tác kiểm tra việc kê
khai quyết toán của các cơ quan chi trả thu nhập, thực hiện đôn đốc các cơ quan
chi trả thu nhập nộp tờ khai quyết toán thuế đúng thời hạn (chậm nhất là ngày
28/2/2005, các cơ quan chi trả thu nhập, cá nhân phải nộp tờ khai quyết toán
thuế năm 2004 cho cơ quan thuế).
3. Đối với các đối tượng là ca sỹ,
nghệ sỹ, cầu thủ bóng đá, vận động viên trên địa bàn hoặc thuộc lĩnh vực quản
lý, từng Bộ, ngành, địa phương phải có biện pháp chỉ đạo để các đối tượng chấp
hành nghiêm chỉnh việc đăng ký thuế, kê khai, nộp thuế và quyết toán thuế TNCN.
Mặt khác, Uỷ ban nhân dân các tỉnh, thành phố phải chỉ đạo các ngành có chức
năng như Sở Văn hóa thông tin, Sở Thể dục thể thao phối hợp chặt chẽ với Cục
thuế để tập trung theo dõi các đối tượng này cùng với các cơ quan chi trả thu
nhập là các tổ chức hoạt động trong các lĩnh vực văn hóa nghệ thuật, thể thao để
đưa vào diện quản lý thu thuế. Trên cơ sở đó, từng Cục thuế gửi tờ khai đăng ký
cấp mã số thuế cho từng đối tượng đồng thời hướng dẫn cụ thể về thủ tục đăng ký
cấp mã số thuế với cơ quan thuế, hướng dẫn về kê khai nộp thuế và quyết toán
thuế TNCN khi kết thúc năm. Để việc kê khai thu nhập, quyết toán thuế TNCN năm
2004 đúng chế độ, trong tháng 2/2005, từng Cục thuế phải có công văn hướng dẫn
cụ thể các nội dung về kê khai thu nhập chịu thuế trong năm, thuế thu nhập đã
khấu trừ trong năm, thuế thu nhập còn phải nộp (hoặc được thoái trả) khi quyết
toán thuế đã gửi tới các tổ chức, cá nhân chỉ trả thu nhập và từng đối tượng
nêu trên, đồng thời có kế hoạch đôn đốc việc nộp tờ khai quyết toán thuế năm
2004 đảm bảo đầy đủ, đúng thời hạn, hoàn thành trước ngày 28/2/2005. Trường hợp
sau khi gửi công văn nhắc nhở nhưng đến thời hạn, đối tượng nộp thuế vẫn không
thực hiện nộp tờ khai quyết toán thuế thì Cục thuế thông báo trên phương tiện
thông tin đại chúng.
Bộ Tài chính đề nghị các Bộ,
ngành và Uỷ ban nhân dân các địa phương có sự quan tâm, chỉ đạo kịp thời để các
tổ chức, cá nhân trên địa bàn; lĩnh vực mình quản lý chấp hành tốt các quy định
của pháp lụât về thuế nói chung, thuế TNCN nói riêng.
Công văn 1318/TC/TCT của Bộ Tài chính về việc thực hiện Pháp lệnh thuế thu nhập đối với người có thu nhập cao
THE
MINISTRY OF FINANCE
----------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
--------------
|
No. 1318/TC/TCT
On implementation of the ordinance on income
tax on high-income earners
|
Hanoi,
February 1, 2005
|
To: - Ministries,
ministerial-level agencies and Government-attached agencies
- Provincial/municipal People’s Committees The Ordinance Amending and
Supplementing a Number of Articles of the Ordinance on Income Tax on
High-Income Earners (personal income tax for short) was adopted on March 24,
2004 by the National Assembly Standing Committee and takes effect as from July
1, 2004. To detail and guide the implementation of this Ordinance, the
Government promulgated Decree No. 147/2004/ND-CP of July 23, 2004 and the Finance
Ministry issued Circular No. 81/2004/TT-BTC of August 3, 2004. In implementation of the
regulations on personal income tax according to the Ordinance of the National
Assembly Standing Committee and the Government’s Decree, the Finance Ministry
requests the ministries and provincial/municipal People’s Committees to direct
and inspect the implementation of the Ordinance on Income Tax on High-Income
Earners by their respective ministries, branches and localities, focusing on
the following issues: 1. Ministries, branches and
provincial/municipal People’s Committees shall issue legal documents directing
their attached units to fully grasp and strictly observe the regulations on tax
registration, declaration, payment and finalization under the provisions of the
Ordinance on Income Tax on High-Income Earners as well as guiding documents of
the Finance Ministry, the General Department of Taxation and local tax offices. 2. The provincial/municipal
People’s Committees shall direct tax offices at all levels to enhance the
inspection of tax declaration and finalization settlement by income-paying
agencies, and urge these agencies to submit tax finalization declarations on
time (by February 28, 2005, at the latest, income-paying agencies and
individuals must submit the 2004 tax finalization declarations to tax offices). 3. With regard to singers,
artists, footballers and athletes in their localities or under their
management, ministries, branches and local administrations shall have to adopt
measures directing these subjects to strictly adhere to the regulations on
personal income tax registration, declaration, payment and settlement.
Meanwhile, the provincial/municipal People’s Committees must direct functional
branches such as provincial/municipal Culture and Information Services and
Physical Training and Sport Services to closely coordinate with
provincial/municipal Tax Departments in monitoring these subjects together with
income-paying agencies which are organizations operating in the fields of
culture, information or sports in order to categorize them into taxpayer groups
for management. On this basis, every Tax Department shall send a tax
identification number declaration form to each taxpayer and concurrently guide
in detail the relevant procedures at the year-end. To ensure that the 2004
income declaration and income tax finalization comply with the prescribed
regime, in February 2005, every Tax Department must issue an official letter
specifying the contents of declaration of taxable incomes in the year, income
tax already withhold in the year and payable (or refundable) income tax amounts
which have already been notified to income-paying organizations and individuals
as well as taxpayers upon tax settlement, and concurrently work out a plan to
urge the submission of the 2004 tax finaliation declarations, ensuring that all
declarations are submitted before February 28, 2005. Where after being
notified of such an official letter, taxpayers still fail to submit tax
finaliation declarations, the concerned Tax Department shall make announcement
on the mass media. The Finance Ministry requests
the ministries, branches and local People’s Committees to pay due attention to,
and promptly direct organizations and individuals in localities and branches
under their respective management in, the implementation of the provisions of
tax law in general and personal income tax law in particular. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. Truong
Chi Trung
Công văn 1318/TC/TCT ngày 01/02/2005 của Bộ Tài chính về việc thực hiện Pháp lệnh thuế thu nhập đối với người có thu nhập cao
4.047
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng

Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|