|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Công văn 1249/TCT-HTQT miễn trừ nghĩa vụ thuế tại Việt Nam 2016
Số hiệu:
|
1249/TCT-HTQT
|
|
Loại văn bản:
|
Công văn
|
Nơi ban hành:
|
Tổng cục Thuế
|
|
Người ký:
|
Đặng Ngọc Minh
|
Ngày ban hành:
|
24/03/2016
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ TÀI CHÍNH
TỔNG CỤC THUẾ
----------
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI
CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 1249/TCT-HTQT
V/v Miễn trừ nghĩa vụ thuế tại Việt Nam.
|
Hà Nội, ngày 24
tháng 03 năm 2016
|
Kính gửi: Hiệp
hội Thương mại Hoa Kỳ tại Việt Nam - Chi nhánh TP. Hồ Chí Minh.
Tổng cục Thuế nhận được công văn số 01/2016 đề ngày
1/2/2016 của Hiệp hội Thương mại Hoa Kỳ tại Việt Nam”) - Chi nhánh HCM (sau đây
gọi là “AmCham”) đề nghị hướng dẫn về việc miễn thuế đối với thu nhập của
AmCham cũng như thu nhập của các chuyên gia nước ngoài tham gia Thỏa thuận tài
trợ tiêu chuẩn số hiệu GUC101 Liên minh Thuận lợi hóa Thương mại Việt Nam (sau
đây gọi là “Thỏa thuận GUC101”). Về vấn đề này, Tổng cục Thuế có ý kiến như
sau:
1. Về đối tượng áp dụng Hiệp định về Hợp tác
Kinh tế và Kỹ thuật giữa Chính phủ Việt Nam và Chính phủ Hoa Kỳ ký ngày
22/6/2005.
Điều 1, Phạm vi của Hiệp định về
Hợp tác Kinh tế và Kỹ thuật giữa Chính phủ Việt Nam và Chính phủ Hoa Kỳ ngày
22/6/2005 quy định:
“Hiệp định này Điều chỉnh các hoạt động hỗ trợ về
kinh tế, kỹ thuật và nhân đạo (ví dụ như hỗ trợ khi có thảm họa) dưới hình thức
viện trợ không hoàn lại do Chính phủ Hoa Kỳ thực hiện tại Việt Nam. Việc tiến
hành các hoạt động hỗ trợ này phải tuân thủ các luật và quy định hiện hành của
Hoa Kỳ. Các hoạt động hỗ trợ này sẽ được thực hiện theo thỏa thuận giữa các đại
diện của cơ quan hoặc các cơ quan có liên quan của Chính phủ Việt Nam và các đại
diện của cơ quan do Chính phủ Hoa Kỳ chỉ định. Các hoạt động hỗ trợ này sẽ do
các cơ quan của Chính phủ Hoa Kỳ trực tiếp thực hiện như Cơ quan Phát triển Quốc
tế Hoa Kỳ (“USAID”) và được thực hiện gián tiếp thông qua các tổ chức phi Chính
phủ, các cá nhân, các công ty tư nhân, các tổ chức quốc tế công hoặc các tổ chức
khác theo các thỏa thuận ký với Chính phủ Hoa Kỳ.”
Do Thỏa thuận GUC101 là một phần của dự án Chương
trình Quản lý vì tăng trưởng toàn vẹn (GIG) do USAID tài trợ không hoàn lại tại
Việt Nam, Thỏa thuận GUC101 thuộc phạm vi áp dụng của Hiệp định nêu trên.
2. Về việc áp dụng Hiệp định về Hợp tác Kinh tế
và Kỹ thuật giữa Chính phủ Việt Nam và Chính phủ Hoa Kỳ ký ngày 22/6/2005.
Khoản 1(a), (c), Điều 5 của Hiệp
định về Hợp tác Kinh tế và Kỹ thuật ký ngày 22/6/2005 giữa Chính phủ Việt Nam
và Chính phủ Hoa Kỳ quy định:
“(a) Miễn các loại thuế thu nhập phải trả đối với
các hoạt động được thực hiện theo Hiệp định này đối với Chính phủ Hoa Kỳ và bất
kỳ cá nhân hoặc tổ chức nào (bao gồm, nhưng không chỉ giới hạn, các nhà thầu và
tổ chức nhận tài trợ) được Chính phủ Hoa Kỳ tài trợ để thực hiện các hoạt động
hỗ trợ theo Hiệp định này;
(b) …;
(c) Miễn các loại thuế thu nhập, thuế nhập khẩu,
thuế giá trị gia tăng, thuế tiêu thụ đặc biệt, phí trước bạ, các Khoản đóng góp
cho phúc lợi xã hội, quốc phòng và an ninh theo quy định của pháp luật hiện
hành của Việt Nam đối với chuyên gia nước ngoài tham gia thực hiện các chương
trình và dự án sử dụng nguồn vốn hỗ trợ phát triển chính thức, cho toàn bộ các
nhân viên (kể cả các thành viên trong gia đình họ), được Chính phủ Hoa Kỳ hoặc
bất kỳ cơ quan nào của Chính phủ Hoa Kỳ thuê (dưới các hình thức thuê trực tiếp,
theo hợp đồng hay các thỏa thuận tương tự khác) hoặc tài trợ và có mặt ở Việt
Nam để thực hiện công việc liên quan đến Hiệp định này. Việc miễn thuế nêu trên
chỉ áp dụng trong phạm vi các công việc mà các cá nhân này thực hiện trực tiếp
liên quan đến Hiệp định này;
(d) Quy định về miễn thuế tại Điều 5 này không
áp dụng cho các cá nhân và các tổ chức Việt Nam, bao gồm công dân Việt Nam và đối
tượng cư trú dài hạn tại Việt Nam....”
Như vậy AmCham được miễn các loại thuế thu nhập phải
trả đối với các hoạt động hỗ trợ được thực hiện trong khuôn khổ Thỏa thuận
GUC101. Các chuyên gia nước ngoài, trừ các công dân Việt Nam và đối tượng cư
trú dài hạn tại Việt Nam, tham gia thực hiện trực tiếp Thỏa thuận GUC101 được
miễn các loại thuế đối với thu nhập nhận được từ việc thực hiện trực tiếp Thỏa
thuận GUC101 theo quy định của pháp luật hiện hành của Việt Nam.
Tuy nhiên, do Thỏa thuận GUC101 để hỗ trợ hình hành
VTFA chỉ kéo dài 1 năm từ 20/4/2015 đến 19/4/2016 (trừ khi đại diện tài trợ của
Chemonics chấp thuận gia hạn bằng văn bản theo yêu cầu của bên nhận tài trợ trước
ngày kết thúc tài trợ theo quy định), AmCham và các chuyên gia nước ngoài chỉ
được miễn các nghĩa vụ thuế nêu trên trong thời gian Thỏa thuận GUC101 có hiệu
lực.
Tổng cục Thuế trả lời về nguyên tắc để Hiệp hội
Thương mại Hoa Kỳ tại Việt Nam - Chi nhánh TP. Hồ Chí Minh biết và liên hệ với
cơ quan thuế địa phương để được hướng dẫn cụ thể trong quá trình thực hiện./.
Nơi nhận:
- Như trên;
- Lãnh đạo Bộ (để b/c);
- Các Vụ CS, PC (Bộ);
- Các Vụ CS, PC;
- Website TCT;
- Lưu: VT, HTQT (2b).
|
KT. TỔNG CỤC
TRƯỞNG
PHÓ TỔNG CỤC TRƯỞNG
Đặng Ngọc Minh
|
Công văn 1249/TCT-HTQT năm 2016 về miễn trừ nghĩa vụ thuế tại Việt Nam do Tổng cục Thuế ban hành
Văn bản này chưa cập nhật nội dung Tiếng Anh
Công văn 1249/TCT-HTQT ngày 24/03/2016 về miễn trừ nghĩa vụ thuế tại Việt Nam do Tổng cục Thuế ban hành
1.394
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|