|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
1159/TCT-CS
|
|
Loại văn bản:
|
Công văn
|
Nơi ban hành:
|
Tổng cục Thuế
|
|
Người ký:
|
Phạm Duy Khương
|
Ngày ban hành:
|
20/03/2008
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
Kính gửi: Cục thuế tỉnh, thành phố trực thuộc Trung
ương.
Tổng cục Thuế nhận
được công văn của một số cục thuế và đơn vị hỏi về thuế suất thuế GTGT đối với
công tác lập báo cáo đầu tư, dự án đầu tư, báo cáo kinh tế kỹ thuật phục vụ cho
hoạt động xây lắp và phục vụ cho hoạt động nghiên cứu khoa học và phát triển
công nghệ. Về vấn đề này, Tổng cục Thuế có ý kiến như sau:
Tại điểm
2.16 mục II phần B Thông tư số 120/2003/TT-BTC ngày 12/12/2003 của Bộ Tài
chính hướng dẫn về thuế GTGT (có hiệu lực từ 1/1/2004 đến 3/6/2007) quy định:
''Dịch vụ khoa học và công nghệ bao gồm các hoạt động ứng dụng, hướng
dẫn về khoa học, kỹ thuật cụ thể sau đây:
- Lập báo cáo
nghiên cứu khả thi và tiền khả thi, báo cáo đánh giá tác động môi trường”,
áp dụng thuế suất thuế GTGT là 5%.
Tại điểm
2.16 mục II phần B Thông tư số 32/2007/TT-BTC ngày 9/4/2007 của Bộ Tài
chính hướng dẫn về thuế GTGT (có hiệu lực từ 4/6/2007) quy định: ''Dịch vụ
khoa học và công nghệ là các hoạt động phục vụ cho việc nghiên cứu khoa
học và phát triển công nghệ như xử lý số liệu, tính toán, ..., lập báo
cáo nghiên cứu khả thi, tiền khả thi... '' áp dụng thuế suất thuế
GTGT là 5%.
Tại điểm
3.14 mục II phần B Thông tư số 120/2003/TT-BTC ngày 12/12/2003 và Thông tư
số 32/2007/TT-BTC của Bộ Tài chính hướng dẫn về thuế GTGT hướng dẫn: ''Xây dựng,
lắp đặt”, áp dụng thuế suất thuế GTGT là 10%.
Tại khoản
1 Điều 3 Luật Xây dựng 2003 quy định: ''Hoạt động xây dựng bao gồm lập
quy hoạch xây dựng, lập dự án đầu tư xây dựng công trình, khảo sát xây dựng,
thiết kế xây dựng công trình, thi công xây dựng công trình, giám sát thi công
xây dựng công trình, quản lý dự án đầu tư xây dựng công trình, lựa chọn nhà thầu
trong hoạt động xây dựng và các hoạt động khác có liên quan đến xây dựng công
trình''.
Căn cứ quy định
trên, thuế suất thuế GTGT đối với công tác lập báo cáo đầu tư, dự án đầu tư và
báo cáo kinh tế kỹ thuật phục vụ cho hoạt động xây lắp (trước đây là báo cáo
nghiên cứu khả thi, tiền khả thi) áp dụng thuế suất thuế GTGT là 10% đối với việc
lập báo cáo nghiên cứu khả thi và tiền khả thi phục vụ cho hoạt động khoa học
và phát triển công nghệ áp dụng thuế suất thuế GTGT 5%.
Tổng cục Thuế hướng
dẫn để Cục thuế các tỉnh, thành phố biết và thực hiện thống nhất./.
Nơi nhận:
- Như trên;
- Sở Tài chính tỉnh Bình Định;
- Vụ PC, Vụ ĐT;
- Ban PC, HT, TTTĐ;
- Lưu: VT, CS (3b)
|
KT. TỔNG CỤC TRƯỞNG
PHÓ TỒNG CỤC TRƯỞNG
Phạm Duy Khương
|
Công văn số 1159/TCT-CS về việc thuế suất thuế giá trị gia tăng đối với lập báo cáo đầu tư do Tổng cục Thuế ban hành
THE FINANCE MINISTRY
THE GENERAL DEPARTMENT OF TAXATION
-------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
---------
|
No. 1159/TCT-CS
|
Hanoi, March 20, 2008
|
OFFICIAL LETTER ON VALUE-ADDED TAX (VAT) RATES FOR
MAKING INVESTMENT REPORTS To: Provincial/municipal Tax
Departments The General Department of Taxation has received official
letters from some provincial/municipal Tax Departments and entities, inquiring
about VAT rates for making investment reports, investment projects and econo-technical
reports for construction and installation as well as for scientific research
and technological development activities. Concerning this matter, the General
Department of Taxation gives the following opinions: Point 2.16, Section II, Part B of the Finance Ministry’s
Circular No. 120/2003/TT-BTC of December 12, 2003, providing guidance on VAT
(effective from January 1, 2004, to June 30, 2007) stipulates: “Scientific and
technological services, including scientific and technical application and guidance
activities, specifically as follows: … - Making feasibility and pre-feasibility study reports and
environmental impact assessment reports”, are subject to the VAT rate of 5%. Point 2.16, Section II, Part B of the Finance Ministry’s
Circular No. 32/2007/TT-BTC of April 9, 2007, providing guidance on VAT
(effective from June 4, 2007) stipulates: “Scientific and technological
services, including activities to serve scientific research and technological
development such as data processing, calculation, …, making feasibility or
pre-feasibility study reports, etc.,” are subject to the VAT rate of 5%. Point 3.14, Section II, Part B of the Finance Ministry’s
Circular No. 120/2003/TT-BTC of December 12, 2003, and Circular No.
32/2007/TT-BTC, providing guidance on VAT specifies: “Construction and
installation activities” are subject to the VAT rate of 10%. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Pursuant to the above provisions, the VAT rate of 10% is
applicable to making investment reports, investment projects or econo-technical
reports for construction and installation activities (former named feasibility
or pre-feasibility study reports); the VAT rate of 5% is applicable to making
feasibility or pre-feasibility study reports for scientific research and
technological development activities. The General Department of Taxation provides the above
guidance to provincial/municipal Tax Departments for information and
compliance. FOR THE GENERAL DIRECTOR OF
TAXATION
DEPUTY GENERAL DIRECTOR
Pham Duy Khuong
Công văn số 1159/TCT-CS ngày 20/03/2008 về việc thuế suất thuế giá trị gia tăng đối với lập báo cáo đầu tư do Tổng cục Thuế ban hành
8.324
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng

Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|