|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Công văn 13796/QLD-GT 2020 thực hiện kê khai lại giá thuốc
Số hiệu:
|
13796/QLD-GT
|
|
Loại văn bản:
|
Công văn
|
Nơi ban hành:
|
Cục Quản lý dược
|
|
Người ký:
|
Nguyễn Tất Đạt
|
Ngày ban hành:
|
19/08/2020
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
Kính gửi: Các
doanh nghiệp sản xuất, kinh doanh dược (Sau đây gọi tắt là Doanh nghiệp)
Thực hiện quy định tại Nghị định số 54/2017/NĐ-CP
ngày 08/5/2017 của Chính phủ quy định chi tiết một số điều và biện pháp thi
hành Luật Dược và Nghị định số 155/2018/NĐ-CP ngày 12/11/2018 của Chính phủ sửa
đổi, bổ sung, một số quy định liên quan đến điều kiện đầu tư kinh doanh thuộc
phạm vi quản lý nhà nước của Bộ Y tế, qua kết quả kiểm tra hậu kiểm việc thực
hiện các quy định về quản lý giá thuốc tại một số doanh nghiệp,
Cục Quản lý Dược đề nghị các doanh nghiệp thực hiện
như sau:
1. Kê khai, kê khai lại giá thuốc đúng trình tự, thủ
tục, thẩm quyền quy định. Trong đó, kê khai, kê khai lại giá thuốc nhập khẩu,
kê khai giá thuốc sản xuất trong nước tại Bộ Y tế (Cục Quản lý Dược); Kê khai lại
giá thuốc sản xuất trong nước tại địa phương nơi cơ sở có trụ sở sản xuất thuốc;
2. Kê khai đầy đủ các nội dung tại Bảng kê khai, kê
khai lại giá thuốc (Mẫu số 01, Mẫu số 02, Mẫu số 03, Mẫu số 04 - Phụ lục VII - Nghị định số
155/2018/NĐ-CP), Bảng thuyết minh về cơ cấu giá (Mẫu số 09, Mẫu số 10- Phụ lục VII - Nghị định số
54/2017/NĐ-CP), trong đó lưu ý cần cung cấp thông tin, tài liệu nêu tại mục II,
mục III Bảng thuyết minh về cơ cấu giá;
3. Lưu trữ hồ sơ kê khai, kê khai lại giá thuốc đầy
đủ, thống nhất với hồ sơ đã nộp tại cơ quan quản lý nhà nước.
Cục Quản lý Dược thông báo để các đơn vị biết và thực
hiện theo đúng quy định./.
Nơi nhận:
- Như trên;
- Thứ trưởng Trương Quốc Cường (để b/c)
- Cục trưởng (để b/c);
- Sở Y tế các tỉnh/thành phố;
- Hiệp hội DNDVN;
- Website Cục QLD;
- Lưu: VT, GT(V).
|
KT.
CỤC TRƯỞNG
PHÓ CỤC TRƯỞNG
Nguyễn Tất Đạt
|
Official Dispatch No. 13796/QLD-GT dated August 19, 2020 on Declaration and re-declaration of drug prices
MINISTRY OF HEALTH
DRUG ADMINISTRATION OF VIETNAM
-------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom – Happiness
----------------
|
No.
13796/QLD-GT
Re:
Declaration and re-declaration of drug prices
|
Hanoi, August 19, 2020
|
To: Enterprises
manufacturing and/or selling pharmaceuticals (hereinafter referred to as
“enterprises”) Pursuant the
Government's Decree No. 54/2017/ND-CP dated May 08, 2017 elaborating some
Article of the Law on Pharmacy and the Government’s Decree No. 155/2018/ND-CP
dated November 12, 2019 amending some regulations on business conditions under
the management of the Ministry of Health; through inspection of implementation
of regulations on drug price management in some enterprises, Drug
Administration of Vietnam hereby requests that the enterprises: 1. Declare and
re-declare drug prices following established procedures. To be specific:
Declare and re-declare prices for imported drugs; declare prices for
domestically manufacture drugs at the Ministry of Health (Drug Administration
of Vietnam); re-declare prices for domestically manufacture drugs at the local
authority of the area where the factory is located; 2. Complete
drug price declaration and re-declaration forms (Forms No. 01, 02, 03, 04 in
Appendix VII of Decree No. 155/2018/ND-CP), Pricing structure description forms
(Forms No. 09 and 10 in Appendix VII of Decree No. 54/2017/ND-CP); provide
information and documents specified in Section II and Section III of the
Pricing structure description form. 3. Retain drug
price declarations and re-declarations, which have to be consistent with those
submitted to the authorities. For your
information and compliance./. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 PP DIRECTOR
DEPUTY DIRECTOR
Nguyen Tat Dat
Official Dispatch No. 13796/QLD-GT dated August 19, 2020 on Declaration and re-declaration of drug prices
892
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|