|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Công văn 4847/BYT-DP 2020 xét nghiệm COVID-19 cho người có nhu cầu xuất cảnh
Số hiệu:
|
4847/BYT-DP
|
|
Loại văn bản:
|
Công văn
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Y tế
|
|
Người ký:
|
Đỗ Xuân Tuyên
|
Ngày ban hành:
|
11/09/2020
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
Thực hiện xét nghiệm COVID-19 cho người có nhu cầu xuất cảnh
Nội dung này được đề cập tại Công văn 4847/BYT-DP về việc xét nghiệm COVID-19 cho người có nhu cầu xuất cảnh.Theo đó, Bộ Y tế đề nghị Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội và Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố thực hiện một số nội dung sau:
- Đối với người nước ngoài đang sinh sống và làm việc tại Việt Nam, người Việt Nam cần xuất cảnh và có yêu cầu được cấp Giấy xác nhận không dương tính với SARSCoV-2:
+ Đề nghị cơ quan đại diện ngoại giao hoặc tổ chức Liên Hiệp Quốc tại Việt Nam hoặc tổ chức, đơn vị đưa người Việt Nam đi lao động, học tập ở nước ngoài lập danh sách cụ thể;
+ Sau đó, gửi cơ quan thường trực Ban Chỉ đạo Quốc gia phòng chống dịch COVID-19 (Bộ Y tế) hoặc Ban Chỉ đạo phòng chống dịch COVID-19 các tỉnh, thành phố (Sở Y tế) xem xét, hướng dẫn thực hiện xét nghiệm.
- Các cơ sở xét nghiệm thực hiện xét nghiệm và cấp Giấy xác nhận không dương tính với vi rút SARS-CoV-2 cho cá nhân, tổ chức có yêu cầu;
Trường hợp kết quả xét nghiệm dương tính thì lập tức thực hiện các biện pháp cách ly y tế, giám sát, báo cáo các cấp có thẩm quyền để triển khai các biện pháp phòng chống dịch đúng quy định.
Xem chi tiết tại Công văn 4847/BYT-DP được ban hành ngày 11/9/2020.
>> XEM BẢN TIẾNG ANH CỦA BÀI VIẾT NÀY TẠI ĐÂY
BỘ Y TẾ
-------
|
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 4847/BYT-DP
V.v xét nghiệm
COVID-19 cho người có nhu cầu xuất cảnh
|
Hà Nội,
ngày 11 tháng 9 năm 2020
|
Kính gửi:
|
- Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội
- Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương.
|
Thực hiện ý kiến chỉ đạo của Thủ tướng Chính phủ về việc vừa
phát triển kinh tế vừa đảm bảo phòng chống dịch COVID-19, để tạo điều kiện cho
người nước ngoài đang làm việc và sinh sống tại Việt Nam, người Việt Nam có yêu
cầu được cấp Giấy xác nhận không dương tính với SARS-CoV-2 nhằm mục đích xuất cảnh
đi lao động, học tập ở nước ngoài; Bộ Y tế (Thường trực Ban chỉ đạo Quốc gia
phòng chống dịch bệnh COVID-19) đề nghị Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội và Ủy
ban nhân dân tỉnh, thành phố thực hiện một số nội dung sau:
1. Đối với người nước ngoài đang sinh sống và làm việc tại
Việt Nam, người Việt Nam cần xuất cảnh và có yêu cầu được cấp Giấy xác nhận
không dương tính với SARS-CoV-2: đề nghị cơ quan đại diện ngoại giao hoặc tổ chức
Liên Hiệp quốc tại Việt Nam hoặc tổ chức, đơn vị đưa người Việt Nam đi lao động,
học tập ở nước ngoài lập danh sách cụ thể, gửi cơ quan thường trực Ban Chỉ đạo Quốc
gia phòng chống dịch COVID-19 (Bộ Y tế) hoặc cơ quan thường trực Ban Chỉ đạo
phòng chống dịch COVID-19 các tỉnh, thành phố (Sở Y tế) để được xem xét, hướng
dẫn thực hiện xét nghiệm.
2. Các cơ sở xét nghiệm thực hiện xét nghiệm và cấp Giấy xác
nhận không dương tính với vi rút SARS-CoV-2 cho cá nhân, tổ chức có yêu cầu; nếu
kết quả xét nghiệm dương tính thì lập tức thực hiện các biện pháp cách ly y tế,
giám sát, báo cáo các cấp có thẩm quyền để triển khai các biện pháp phòng chống
dịch đúng quy định.
Bộ Y tế (Cơ quan thường trực Ban chỉ đạo Quốc gia phòng chống
dịch bệnh COVID-19) đề nghị Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội và Ủy ban nhân
dân các tỉnh, thành phố chỉ đạo triển khai thực hiện
Trân trọng cám
ơn./.
Nơi nhận:
- Như trên;
- PTTg. Vũ Đức Đam (để báo
cáo);
- Đồng chí Q.BT (để báo cáo);
- Các đồng chí Thứ trưởng;
- Các Vụ, Cục thuộc BYT;
- Viện VSDT, Pasteur;
- Bộ Công An;
- Bộ Ngoại giao;
- Bộ Quốc phòng;
- Sở LĐ-TB&XH tỉnh, thành phố;
- Sở Y tế, TTKSBT/TTYTDP tỉnh, thành phố;
- Lưu: VT, DP.
|
KT. BỘ
TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG
Đỗ Xuân Tuyên
|
Công văn 4847/BYT-DP năm 2020 về xét nghiệm COVID-19 cho người có nhu cầu xuất cảnh do Bộ Y tế ban hành
MINISTRY OF HEALTH
-------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
|
No. 4847/BYT-DP
Re: COVID-19 testing for
persons wishing to exit Vietnam
|
Hanoi, September 11, 2020
|
To: - Ministry of Labor - War
Invalids and Social Affairs
- People’s Committees of provinces and central-affiliated
cities. Implementing the Prime Minister’s
directions concerning economic development in connection with COVID-19
prevention and control, and to enable foreigners working and living in Vietnam
and Vietnamese citizens who wish to obtain the certificate of negative
SARS-CoV-2 testing to exit Vietnam for work and study, the Ministry of Health
(standing body of the National Steering Committee for COVID-19 Prevention and
Control) would like to request you to perform the following tasks: 1. For foreigners living and
working in Vietnam and Vietnamese citizens who wish to exit Vietnam and apply
for the certificate of negative SARS-CoV-2 testing, diplomatic missions or
United Nations entities in Vietnam or bodies sending Vietnamese
workers/students abroad shall draw up and send list of applicants for such
certificate to the standing body of the National Steering Committee for
COVID-19 Prevention and Control (Ministry of Health) or standing bodies of
provincial steering committees for COVID-19 prevention and control (Departments
of Health) for consideration and guidance on testing. 2. Testing facilities shall
conduct COVID-19 tests and grant the certificate of negative SARS-CoV-2 testing
to applicants; if an applicant tests positive for the virus, immediately
isolate and monitor the applicant and report to competent authorities to
implement mandatory measures against COVID-19. For your reference and compliance. With sincere thanks./. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 P.P. THE MINISTER
THE DEPUTY MINISTER
Do Xuan Tuyen
Công văn 4847/BYT-DP ngày 11/09/2020 về xét nghiệm COVID-19 cho người có nhu cầu xuất cảnh do Bộ Y tế ban hành
3.422
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|