|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Công văn 5834/BYT-KH-TC 2020 thanh toán chi phí xét nghiệm COVID19 cho người có nhu cầu xuất cảnh
Số hiệu:
|
5834/BYT-KH-TC
|
|
Loại văn bản:
|
Công văn
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Y tế
|
|
Người ký:
|
Đỗ Xuân Tuyên
|
Ngày ban hành:
|
27/10/2020
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
Chi phí xét nghiệm COVID-19 cho người có nhu cầu xuất cảnh
Bộ Y tế ban hành Công văn 5834/BYT-KH-TC hướng dẫn tạm thời việc thanh toán chi phí thực hiện xét nghiệm COVID-19 cho người có nhu cầu xuất cảnh.Theo đó, trước khi có mức giá tính đủ chi phí, Bộ Y tế đề nghị áp dụng mức giá dịch vụ xét nghiệm COVID-19 theo mức giá của dịch vụ tại Phụ lục ban hành kèm theo Thông tư 14/2019/TT-BYT ngày 05/7/2019, cụ thể:
- Dịch vụ số 1735: xét nghiệm vi khuẩn/vi rus/vi nấm/ký sinh trùng Real-time PCR đối với trường hợp xét nghiệm bằng phương pháp Real-time PCR: tối đa 734.000 đồng/1 mẫu xét nghiệm;
- Dịch vụ số 1736: xét nghiệm vi khuẩn/vi rus/vi nấm/ký sinh trùng test nhanh đối với trường hợp thực hiện test nhanh: tối đa 238.000 đồng/1 mẫu xét nghiệm.
Bộ Y tế đề nghị các đơn vị, địa phương căn cứ mức giá của các dịch vụ, kỹ thuật xét nghiệm nêu trên đã được cấp có thẩm quyền phê duyệt để thực hiện thu và thanh toán với người sử dụng dịch vụ.
Xem nội dung chi tiết tại Công văn 5834/BYT-KH-TC của Bộ Y tế ngày 27/10/2020.
>> XEM BẢN TIẾNG ANH CỦA BÀI VIẾT NÀY TẠI ĐÂY
BỘ Y TẾ
-------
|
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 5834/BYT-KH-TC
V/v hướng dẫn tạm
thời việc thanh toán chi phí thực hiện xét nghiệm COVID-19 cho người có nhu cầu
xuất cảnh.
|
Hà Nội,
ngày 27 tháng 10 năm 2020
|
Kính gửi:
|
- Sở Y tế các tỉnh/thành phố thuộc Trung ương
- Các cơ sở y tế thuộc Bộ Y tế
- Y tế các Bộ/Ngành
|
Thực hiện chỉ đạo của Thủ tướng Chính phủ về việc vừa phát
triển kinh tế vừa bảo đảm phòng chống dịch COVID-19, để tạo điều kiện cho người
nước ngoài đang làm việc và sinh sống tại Việt Nam, người Việt Nam có yêu cầu được
cấp Giấy xác nhận không dương tính với SARS-CoV-2 nhằm mục đích xuất cảnh đi
lao động, học tập và công tác ở nước ngoài; Bộ Y tế đã có công văn 4974/BYT-DP
ngày 17/9/2020 về việc xét nghiệm COVID-19 cho người có nhu cầu xuất cảnh. Trên
cơ sở phản ánh của một số đơn vị, địa phương về việc áp dụng mức giá của dịch vụ
xét nghiệm COVID-19 trong trường hợp này; Bộ Y tế có ý kiến như sau:
1. Trong khi chờ Bộ Y tế và Bộ Tài chính thống nhất ban hành
quy định mức giá dịch vụ xét nghiệm COVID-19 tính đủ chi phí; Bộ Y tế đề nghị các
đơn vị, địa phương áp dụng mức giá của dịch vụ xét nghiệm COVID-19 theo mức giá
của dịch vụ đã được quy định tại
Phụ lục đính kèm Thông tư số 14/2019/TT-BYT ngày 05/7/2019 của Bộ Y tế sửa đổi,
bổ sung một số Điều của Thông tư số 37/2018/TT-BYT ngày 30/11/2018 của Bộ Y tế
quy định mức tối đa khung giá dịch vụ khám bệnh, chữa bệnh không thuộc phạm vi
thanh toán của Quỹ bảo hiểm y tế trong các cơ sở khám bệnh, chữa bệnh của Nhà
nước và hướng dẫn áp dụng giá, thanh toán chi phí khám bệnh chữa bệnh trong một
số trường hợp: cụ thể:
- Dịch vụ số 1735: xét nghiệm vi khuẩn/vi rus/vi nấm/ký sinh
trùng Real-time PCR đối với trường hợp xét nghiệm bằng phương pháp Real-time PCR:
tối đa 734.000 đồng/1 mẫu xét nghiệm.
- Dịch vụ số 1736: xét nghiệm vi khuẩn/vi rus/vi nấm/ký sinh
trùng test nhanh đối với trường hợp thực hiện test nhanh tối đa 238.000 đồng/1
mẫu xét nghiệm.
2. Theo quy định của Luật Khám bệnh, chữa bệnh, Luật giá, Luật
Tổ chức chính quyền địa phương: Hội đồng nhân dân cấp tỉnh quyết định mức giá cụ
thể dịch vụ khám bệnh, chữa bệnh không thuộc phạm vi thanh toán của Quỹ bảo hiểm
y tế tại các cơ sở y tế của Nhà nước thuộc địa phương quản lý; Bộ Y tế quy định
giá với các cơ sở y tế thuộc Bộ Y tế và Bộ/Ngành thuộc TW. Do vậy, đề nghị các đơn
vị, địa phương căn cứ mức giá của các dịch vụ kỹ thuật xét nghiệm nêu trên đã được
cấp có thẩm quyền phê duyệt để thực hiện thu và thanh toán với người sử dụng dịch
vụ theo quy định.
Bộ Y tế thông báo để các đơn vị, địa phương biết, thực hiện.
Quá trình triển khai nếu có vướng mắc đề nghị phản ánh về Bộ Y tế (qua Vụ Kế hoạch
Tài chính) để xem xét, hướng dẫn thực hiện.
Nơi nhận:
- Như trên;
- Đ/c Q.Bộ trưởng (để b/c);
- Các đ/c Thứ trưởng;
- Bộ Tài chính;
- UBND các tỉnh, thành phố (để p/h);
- Các vụ, cục: KCB, YTDP, BHYT;
- Lưu: VT, KHTC(02b).
|
KT. BỘ
TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG
Đỗ Xuân Tuyên
|
Công văn 5834/BYT-KH-TC năm 2020 hướng dẫn tạm thời việc thanh toán chi phí thực hiện xét nghiệm COVID-19 cho người có nhu cầu xuất cảnh do Bộ Y tế ban hành
MINISTRY OF HEALTH
-------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
----------------
|
No.
5834/BYT-KH-TC
On provisional guidelines
for payment for COVID-19 test for persons wanting to migrate
|
Hanoi, October 27, 2020
|
To: - Departments of Health of
provinces/central-affiliated cities
- Medical facilities affiliated to Ministry of Health
- Medical entities of ministries Implement direction of the Prime
Minister for developing economy and managing COVID-19 to allow foreigners
working and residing in Vietnam, Vietnamese nationals requesting certificate
for SARS-CoV-2 negativity to work and study abroad; Ministry of Health issued
Official Dispatch No. 4974/BYT-DP dated September 17, 2020 for persons
wanting to migrate. On the basis of feedback of entities and local governments
about fees for COVID-19 test in such case; Ministry of Health gives its
opinions hereunder: 1. While waiting for Ministry of
Health and Ministry of Finance to agree on issuing fees for COVD-19, adopt the
full price; Ministry of Health requests entities and local governments to adopt
price of COVID-19 testing service according to service price regulated under
Annex attached to Circular No. 14/2019/TT-BYT dated July 5, 2019 of Ministry of
Health on amendments to Circular No. 37/2018/TT-BYT dated November 30, 2018 of
the Minister of Health on ceiling of price range of medical examination and
treatment services outside of the scope of coverage by the health insurance
fund at state-owned healthcare establishments and guidelines for applying
prices and payment for medical services in certain cases: to be specific - Service No. 1735: Real-time PCR
for germ/virus/mycotoxin/parasite: up to VND 734,000/specimen. - Service No. 1736: quick test for
germ/virus/mycotoxin/parasite: up to VND 238,000/specimen. 2. Pursuant to Law on Medical
Examination and Treatment, Law on Prices, Law on Local Governmental
Organizations: People’s Councils of provinces shall decide on specific price
for medical examination and treatment not under coverage of Healthcare
Insurance Fund in state medical facilities under management of local
governments; Ministry of Health shall prescribe price for medical facilities
affiliated to Ministry of Health and central-affiliated ministries. Thus,
hereby request entities and local government to rely on price of testing
techniques stated above and approved by competent authorities to collect and
settle with service users as per the law. For your implementation. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 PP. MINISTER
DEPUTY MINISTER
Do Xuan Tuyen
Công văn 5834/BYT-KH-TC ngày 27/10/2020 hướng dẫn tạm thời việc thanh toán chi phí thực hiện xét nghiệm COVID-19 cho người có nhu cầu xuất cảnh do Bộ Y tế ban hành
7.005
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|