|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
5193/VPCP-KTN
|
|
Loại văn bản:
|
Công văn
|
Nơi ban hành:
|
Văn phòng Chính phủ
|
|
Người ký:
|
Văn Trọng Lý
|
Ngày ban hành:
|
29/07/2011
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
VĂN
PHÒNG CHÍNH PHỦ
-------
|
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 5193/VPCP-KTN
V/v bảo đảm an toàn lao động trong khai thác
khoáng sản làm vật liệu xây dựng
|
Hà
Nội, ngày 29 tháng 07 năm 2011
|
Kính
gửi:
|
- Các Bộ: Tài nguyên và Môi trường,
Xây dựng, Công Thương, Lao động - Thương binh và Xã hội;
- Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương.
|
Căn cứ Điều 80 của
Luật khoáng sản có hiệu lực thi hành từ ngày 01 tháng 7 năm 2011. Xét đề
nghị của Bộ Công Thương (công văn số 3106/BCT-ATMT ngày 8 tháng 4 năm 2011), ý
kiến các Bộ: Xây dựng (công văn số 748/BXD-HĐXD ngày 17 tháng 5 năm 2011), Tài
nguyên và Môi trường (công văn số 1813/BTNMT-ĐCKS ngày 25 tháng 5 năm 2011) về
việc bảo đảm an toàn lao động trong khai thác khoáng sản làm vật liệu xây dựng,
Thủ tướng Chính phủ Nguyễn Tấn Dũng yêu cầu:
1. Bộ Tài nguyên và Môi trường chủ
trì, phối hợp với các Bộ: Xây dựng, Công Thương, Lao động - Thương binh và Xã hội,
Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương tiến hành kiểm tra
toàn bộ hoạt động khai thác khoáng sản làm vật liệu xây dựng trên phạm vi cả nước,
đặc biệt là các vấn đề liên quan đến bảo đảm an toàn lao động trong khai thác
khoáng sản; đề xuất giải pháp báo cáo Thủ tướng Chính phủ.
2. Nội dung của công văn này thay
thế điểm 2 công văn số 2066/VPCP-KTN ngày 05 tháng 4 năm
2011 của Văn phòng Chính phủ.
Văn phòng Chính phủ thông báo để
các cơ quan liên quan biết, thực hiện.
Nơi nhận:
- Như trên;
- Thủ tướng, PTTg Hoàng Trung Hải;
- VPCP: BTCN, PCN Văn Trọng Lý, Vụ ĐP, Cổng TTĐT;
- Lưu: VT, KTN (3), Dg.
|
KT.
BỘ TRƯỞNG, CHỦ NHIỆM
PHÓ CHỦ NHIỆM
Văn Trọng Lý
|
Official Dispatch No. 5193/VPCP-KTN of July 29, 2011, promulgating labor security on exploring mineral resources for construction materials
THE GOVERNMENT OFFICE
-------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
---------
|
No. 5193/VPCP-KTN
|
Hanoi,
July 29, 2011
|
OFFICIAL DISPATCH PROMULGATING LABOR SECURITY ON EXPLORING MINERAL RESOURCES FOR
CONSTRUCTION MATERIALS To: - Ministry of
Natural Resources, Ministry of Construction, - Ministry of Industry and
Trade, Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs;
- Provincial/Municipal People’s Committees. To the Article 80
of the Law on Mineral taking effect on July 01, 2011. At the proposal of the
Ministry of Industry and Trade (Official Dispatch No. 3106/BCT-ATMT dated April
08, 23011), opinions of Ministry of Construction (Official Dispatch No.
748/BXD-HDXD dated May 17, 2011), the Ministry of Natural Resources and
Environment (Official Dispatch No. 1813/BTNMT-DCKS dated May 25, 20121) on
labor security on exploring mineral resources for construction materials, the
Prime Minister, Mr. Nguyen Tan Dung has requirements as follows: 1. The Ministry of
Natural Resources and Environment takes prime responsibility and cooperates
with the Ministry of Construction, Ministry of Industry and Trade, Ministry of Labor, War Invalids and Social
Affairs; Provincial/Municipal People’s Committees to investigate all mineral
exploration activities for construction materials on over the country,
especially problems relating to labor security in mineral exploration; suggest
solutions to the Prime Minister. 2. This content
shall replace sub-clause 2 of the Official Dispatch No. 2066/VPCP-KTN dated
April 05, 2011 of the Government Office. The Office Government informs relevant
agencies for knowledge and implementation./. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 FOR THE MINISTER, CHAIRMAN
DEPUTY CHAIRMAN
Van Trong Ly
Official Dispatch No. 5193/VPCP-KTN of July 29, 2011, promulgating labor security on exploring mineral resources for construction materials
3.226
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|