|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
4594/LDTBXH-ATLD
|
|
Loại văn bản:
|
Công văn
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội
|
|
Người ký:
|
Lê Văn Thanh
|
Ngày ban hành:
|
27/10/2023
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ LAO ĐỘNG -
THƯƠNG BINH VÀ XÃ HỘI
-------
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI
CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 4594/LĐTBXH-ATLĐ
V/v đề xuất nghỉ tết Âm lịch và nghỉ lễ Quốc
khánh năm 2024
|
Hà Nội, ngày 27
tháng 10 năm 2023
|
Kính
gửi: Thủ tướng Chính phủ
Căn cứ khoản 3 Điều
112 Bộ luật Lao động năm 2019, trong đó giao Thủ tướng Chính phủ căn cứ vào
điều kiện thực tế quyết định cụ thể ngày nghỉ tết Âm lịch và nghỉ lễ Quốc
khánh. Để có cơ sở đề xuất với Thủ tướng Chính phủ quyết định ngày nghỉ tết Âm
lịch và nghỉ lễ Quốc khánh năm 2024, Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội đã xây
dựng dự thảo phương án đề xuất nghỉ tết Âm lịch và nghỉ lễ Quốc khánh năm 2024
đối với cán bộ, công chức, viên chức và người lao động của các cơ quan hành
chính, sự nghiệp, tổ chức chính trị, tổ chức chính trị - xã hội, doanh nghiệp;
đồng thời, gửi lấy ý kiến 16 bộ, cơ quan liên quan (trong đó, 13 bộ, cơ quan có
ý kiến tham gia, cụ thể: Về phương án nghỉ lễ Quốc khánh, có 13/13 ý kiến thống
nhất với phương án nghỉ ngày 02 và 03/9/2024; về phương án nghỉ tết Âm lịch, có
13/13 ý kiến chọn phương án nghỉ 02 ngày trước Tết và 03 ngày sau Tết. Trên cơ
sở tổng hợp ý kiến của các bộ, cơ quan liên quan (Bảng tổng hợp ý kiến kèm
theo), Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội báo cáo với Thủ tướng Chính phủ
phương án nghỉ tết Âm lịch và nghỉ lễ Quốc khánh năm 2024 đối với cán bộ, công
chức, viên chức và người lao động của các cơ quan hành chính, sự nghiệp, tổ chức
chính trị, tổ chức chính trị - xã hội (sau đây gọi tắt là công chức, viên chức)
và người lao động thuộc khối doanh nghiệp không phải là công chức, viên chức
(sau đây gọi tắt là người lao động) như sau:
1. Đối với
công chức, viên chức
1.1. Dịp nghỉ tết Âm lịch năm
2024
a) Phương án 1: nghỉ 05 ngày
theo quy định, trong đó, nghỉ 02 ngày trước Tết và 03 ngày sau Tết
Công chức, viên chức nghỉ tết
Âm lịch năm 2024 từ thứ Năm ngày 08/02/2024 Dương lịch đến hết thứ Tư ngày
14/02/2024 Dương lịch (tức ngày 29 tháng Chạp năm Quý Mão đến hết ngày mùng 5
tháng Giêng năm Giáp Thìn). Như vậy với phương án này, dịp nghỉ tết Âm lịch
công chức, viên chức sẽ được nghỉ 07 ngày (bao gồm 05 ngày nghỉ tết Âm lịch và
02 ngày nghỉ bù ngày nghỉ hằng tuần theo quy định tại khoản 3 Điều
111 Bộ luật Lao động).
b) Phương án 2: nghỉ 05 ngày
theo quy định, trong đó nghỉ 01 ngày trước Tết và 04 ngày sau Tết.
Công chức, viên chức nghỉ tết
Âm lịch năm 2024 từ thứ Sáu ngày 09/02/2024 Dương lịch đến hết thứ Năm ngày
15/02/2024 Dương lịch (tức ngày 30 tháng Chạp năm Quý Mão đến hết ngày mùng 6
tháng Giêng năm Giáp Thìn). Như vậy với phương án này, dịp nghỉ tết Âm lịch
công chức, viên chức sẽ được nghỉ 07 ngày (bao gồm 05 ngày nghỉ tết Âm lịch và
02 ngày nghỉ bù ngày nghỉ hằng tuần theo quy định tại khoản 3 Điều
111 Bộ luật Lao động và 02 ngày nghỉ hằng tuần).
c) Đề xuất phương án: Bộ Lao động
- Thương binh và Xã hội đề xuất dịp nghỉ tết Âm lịch theo phương án 1. Lý do: cả
02 phương án đều có số ngày nghỉ bằng nhau nhưng phương án 1 đảm bảo hài hòa thời
gian nghỉ trước và sau Tết (phương án này được tất cả các Bộ, cơ quan liên quan
có ý kiến thống nhất).
1.2. Dịp nghỉ lễ Quốc khánh năm
2024
a) Phương án 1: nghỉ 02 ngày
theo quy định, trong đó, nghỉ ngày 02 tháng 9 Dương lịch và 01 ngày liền kề sau
ngày 02 tháng 9.
Công chức, viên chức được nghỉ thứ
Bảy ngày 31/8/2024 đến hết thứ Ba ngày 03/9/2024 Dương lịch. Như vậy, với
phương án này dịp nghỉ lễ Quốc khánh năm 2024 công chức, viên chức sẽ được nghỉ
04 ngày (bao gồm 02 ngày nghỉ lễ Quốc khánh, 02 ngày nghỉ hằng tuần).
b) Phương án 2: nghỉ 02 ngày
theo quy định, trong đó, nghỉ ngày 02 tháng 9 Dương lịch và 01 ngày liền kề trước
ngày 02 tháng 9.
Công chức, viên chức được nghỉ
04 ngày liên tục từ thứ Bảy ngày 31/8/2024 đến hết thứ Ba ngày 03/9/2024 Dương
lịch. Như vậy, với phương án này dịp nghỉ lễ Quốc khánh năm 2024 công chức,
viên chức sẽ được nghỉ 04 ngày (bao gồm 02 ngày nghỉ lễ Quốc khánh, 01 ngày nghỉ
hằng tuần và 01 ngày nghỉ bù ngày nghỉ hằng tuần theo quy định tại khoản 3 Điều 111 Bộ luật Lao động).
c) Đề xuất phương án: Bộ Lao động
- Thương binh và Xã hội đề xuất dịp nghỉ lễ Quốc khánh năm 2024 theo phương án
1. Lý do: cả 02 phương án đều nghỉ 04 ngày liên tục từ thứ Bảy ngày 31/8/2024 đến
hết thứ Ba ngày 03/9/2024 nhưng phương án 1 có ưu điểm là giảm tục hành chính
và không phải thực hiện việc bố trí nghỉ bù ngày nghỉ hằng tuần theo quy định tại
khoản 3 Điều 111 Bộ luật Lao động (phương án này được tất cả
các Bộ, cơ quan liên quan có ý kiến thống nhất).
2. Đối với người lao động
Căn cứ vào điều kiện thực tế và
lịch nghỉ đối với công chức, viên chức, người sử dụng lao động bố trí lịch nghỉ
tết Âm lịch và nghỉ lễ Quốc khánh cho người lao động như sau (khuyến khích người
sử dụng lao động áp dụng thời gian nghỉ tết Âm lịch cho người lao động như quy
định đối với công chức, viên chức):
- Dịp nghỉ tết Âm lịch năm
2024:
+ Lựa chọn 01 ngày trước Tết và
04 ngày đầu sau Tết hoặc 02 ngày trước Tết và 03 ngày đầu sau Tết hoặc 03 ngày
trước Tết và 02 ngày sau Tết.
+ Thông báo phương án
nghỉ tết Âm lịch cho người lao động trước khi thực hiện ít nhất 30 ngày.
- Dịp nghỉ lễ Quốc khánh năm
2024:
Người sử dụng lao động quyết định
cho người lao động nghỉ 02 ngày (ngày 02 tháng 9 Dương lịch và 01 ngày liền trước
hoặc sau).
- Nếu ngày nghỉ hằng tuần trùng
với ngày nghỉ tết Âm lịch hoặc nghỉ lễ Quốc khánh thì người sử dụng lao động bố
trí nghỉ bù ngày nghỉ hằng tuần cho người lao động vào ngày làm việc kế tiếp
theo quy định tại khoản 3 Điều 111 Bộ luật Lao động.
Bộ Lao động - Thương binh và Xã
hội kính đề nghị Thủ tướng Chính phủ xem xét, quyết định việc nghỉ tết Âm lịch
và nghỉ lễ Quốc khánh năm 2024 và giao Bộ trưởng Bộ Lao động - Thương binh và
Xã hội thông báo cho các cơ quan hành chính, sự nghiệp, tổ chức chính trị, tổ
chức chính trị - xã hội và doanh nghiệp, người lao động biết và thực hiện (dự
thảo thông báo kèm theo)./.
Nơi nhận:
- Thủ tướng Chính phủ;
- Các Phó Thủ tướng Chính phủ;
- Bộ trưởng (để b/c);
- Văn phòng Chính phủ;
- Lưu: VT, Cục ATLĐ (3).
|
KT. BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG
Lê Văn Thanh
|
Official Dispatch No. 4594/LDTBXH-ATLD dated October 27, 2023 on proposed schedules for Lunar New Year Holiday and National Day Holiday 2024
MINISTRY OF LABOR – WAR INVALIDS AND SOCIAL AFFAIRS OF
VIETNAM
-------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
---------------
|
No. 4594/LDTBXH-ATLD
Re: proposed schedules
for Lunar New Year Holiday and National Day Holiday 2024
|
Hanoi, October 27, 2023
|
To: Prime Minister of
Vietnam Pursuant to Clause 3
Article 112 of the Labor Code 2019, which assigns the Prime Minister of Vietnam
to consider actual conditions for deciding the specific days off for the Lunar
New Year Holiday and the National Day Holiday. To have grounds to appeal to the
Prime Minister of Vietnam for decisions on days off for the Lunar New Year
Holiday and the National Day Holiday 2024, the Ministry of Labor – War Invalids
and Social Affairs of Vietnam has developed draft schemes to propose the days
off for the Lunar New Year Holiday and the National Day Holiday 2024 for
officials, public employees, and employees of administrative agencies, public
service providers, political organizations, socio-political organizations, and
enterprises while collecting opinions from 16 concerned Ministries and central
authorities with 13 among them agree with the scheme to have days off on
September 2 and September 3, 2024 for the National Day Holiday and the scheme
to have 2 days off before Tet and 3 days off after Tet for the Lunar New Year
Holiday. The Ministry of Labor - War Invalids and Social Affairs of Vietnam
shall, based on the summary of opinions from concerned Ministries and central
authorities (enclosed tables of summary of opinions), submit a report to the
Prime Minister of Vietnam on the schemes for days off for the Lunar New Year
Holiday and the National Day Holiday 2024 for officials, public employees, and
employees of administrative agencies, public service providers, political
organizations, socio-political organizations (hereinafter referred to as
“officials and public employees”) and employees of enterprise clusters who are
not officials and public employees (hereinafter referred to as “employees”)
with the following contents: 1. For officials and public employees: 1.1. Lunar New Year
Holiday 2024 a) Scheme 1: 5 days off
according to regulations with 2 days off before Tet and 3 days off after Tet. Officials and public
employees shall enjoy the Lunar New Year Holiday 2024 from Thursday, February
8, 2024 of the Gregorian Calendar to the end of Wednesday, February 14, 2024 of
the Gregorian Calendar (which is December 29 of the Moon Calendar of the Year
of the Cat to the end of January 5 of the Moon Calendar of the Year of the
Dragon). Therefore, with this scheme, officials and public employees will have
7 days off for the Lunar New Year Holiday (including 5 days off for the Lunar
New Year Holiday and 2 compensatory days off for the weekly days off according
to Clause 3 Article 111 of the Labor Code). b) Scheme 2: 5 days off
according to regulations with 1 day off before Tet and 4 days off after Tet. Officials and public
employees shall enjoy the Lunar New Year Holiday 2024 from Friday, February 9,
2024 of the Gregorian Calendar to the end of Thursday, February 15, 2024 of the
Gregorian Calendar (which is December 30 of the Moon Calendar of the Year of
the Cat to the end of January 6 of the Moon Calendar of the Year of the
Dragon). Therefore, with this scheme, officials and public employees will have
7 days off for the Lunar New Year Holiday (including 5 days off for the Lunar
New Year Holiday and 2 compensatory days off for the weekly days off according
to Clause 3 Article 111 of the Labor Code, and 2 weekly days off). ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. 1.1. National Day Holiday
2024 a) Scheme 1: 2 days off
according to regulations, specifically September 2 of the Gregorian calendar
and an adjacent day after September 2. Officials and public
employees enjoy days off from Saturday, August 31, 2024 to the end of Tuesday,
September 3, 2024 of the Gregorian calendar. Therefore, with this scheme,
officials and public employees will have 4 days off for the National Day
Holiday (including 2 days off for the National Day Holiday and 2 weekly days
off). b) Scheme 2: 2 days off
according to regulations, specifically September 2 of the Gregorian calendar
and a day preceding September 2. Officials and public
employees enjoy 4 consecutive days off from Saturday, August 31, 2024 to the
end of Tuesday, September 3, 2024 of the Gregorian calendar. Therefore, with
this scheme, officials and public employees will have 4 days off for the
National Day Holiday (including 2 days off for the National Day Holiday, 1
weekly day off, and 2 compensatory days off for the weekly days off according
to Clause 3 Article 111 of the Labor Code). c) The Ministry of Labor
- War Invalids and Social Affairs of Vietnam suggests the selection of scheme 1
out of the 2 because they both have the same number of days off, which is 4
consecutive days off from Saturday, August 31, 2024 to the end of Tuesday,
September 3, 2024, but scheme 1 does not require any administrative procedure
and arrangement of compensatory days off for the weekly days off according to
Clause 3 Article 111 of the Labor Code (scheme 1 is consensually agreed on by
every concerned Ministry and central authority). 2. For employees Employers shall, based on
the actual condition and the holiday schedules for officials and public
employees, arrange the schedules for the Lunar New Year Holiday and National
Day Holiday for employees (it is encouraged for employers to apply the schedule
for the Lunar New Year Holiday for officials and public employees) as follows: - Lunar New Year Holiday
2024: ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. + Notify employees of
the scheme for the Lunar New Year Holiday schedule before implementation at
least 30 days in advance. - National Day Holiday
2024: Employers shall decide to
let employers have 2 days off (September 2 of the Gregorian calendar and an
adjacent day before or after September 2). - If the weekly days off
coincide with the days off for the Lunar New Year Holiday or National Day
Holiday, employers shall arrange compensatory days off for employees on the
next working days according to Clause 3 Article 111 of the Labor Code. The Ministry of Labor –
War Invalids and Social Affairs of Vietnam sincerely requests the Prime
Minister of Vietnam to consider deciding on the days off for the Lunar New Year
Holiday and National Day Holiday 2024 and assigns the Minister of Labor – War
Invalids and Social Affairs of Vietnam to inform administrative agencies,
public service providers, political organizations, socio-political
organizations, enterprises, and employees for awareness and implementation (enclosed
with draft notification)./. PP. MINISTER
DEPUTY MINISTER
Le Van Thanh ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.
Official Dispatch No. 4594/LDTBXH-ATLD dated October 27, 2023 on proposed schedules for Lunar New Year Holiday and National Day Holiday 2024
3.780
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|