Từ khoá: Số Hiệu, Tiêu đề hoặc Nội dung ngắn gọn của Văn Bản...

Đăng nhập

Đang tải văn bản...

Số hiệu: 1511/BLDTBXH-CATLD Loại văn bản: Công văn
Nơi ban hành: Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội Người ký: Lê Văn Thanh
Ngày ban hành: 11/04/2024 Ngày hiệu lực: Đã biết
Tình trạng: Đã biết

BỘ LAO ĐỘNG - THƯƠNG BINH VÀ XÃ HỘI
-------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Số: 1511/BLĐTBXH-CATLĐ
V/v đề xuất hoán đổi ngày làm việc dịp nghỉ lễ ngày Chiến thắng 30/4 và ngày Quốc tế lao động 01/5 năm 2024

Hà Nội, ngày 11 tháng 4 năm 2024

Kính gửi: Thủ tướng Chính phủ

Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội nhận được đề xuất về việc hoán đổi ngày làm việc bình thường (ngày 29/4/2024) và làm bù sang ngày khác trong dịp nghỉ lễ ngày Chiến thắng 30/4 và ngày Quốc tế lao động 01/5 năm 2024. Sau khi nghiên cứu, Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội báo cáo Thủ tướng Chính phủ như sau:

Để có cơ sở đề xuất với Thủ tướng Chính phủ, ngày 04/4/2024, Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội đã có Công văn số 1385/BLĐTBXH-CATLĐ về việc đề xuất hoán đổi ngày làm việc dịp nghỉ lễ ngày Chiến thắng 30/4 và ngày Quốc tế lao động 01/5 năm 2024 gửi lấy ý kiến 15 bộ, cơ quan liên quan. Đến nay, có 13 bộ, cơ quan có ý kiến tham gia[1], 100% nhất trí với phương án do Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội đề xuất (Bảng tổng hợp ý kiến kèm theo). Hầu hết các bộ, cơ quan đều cho rằng việc bố trí hoán đổi ngày làm việc bình thường và làm bù sang ngày khác vừa giúp đảm bảo cho cán bộ, công chức, viên chức và người lao động có dịp nghỉ lễ hài hòa, trọn vẹn vừa giúp kích cầu du lịch, tiêu dùng xã hội, thúc đẩy tăng trưởng kinh tế. Đồng thời, việc hoán đi này cũng không làm thay đổi quỹ thời gian làm việc của cán bộ, công chức, viên chức và người lao động (qua lấy ý kiến người lao động của Tổng Liên đoàn Lao động Việt Nam thì tuyệt đại bộ phận người lao động ủng hộ đề xuất nêu trên).

Về căn cứ pháp lý: theo quy định tại khoản 3 Điều 112 Bộ luật Lao động, hằng năm căn cứ vào điều kiện thực tế, Thủ tướng Chính phủ quyết định cụ thể ngày nghỉ tết Âm lịch và Quốc khánh. Theo điểm b khoản 2 Điều 28 Luật Tổ chức Chính phủ năm 2015 (được sửa đổi, bổ sung năm 2019) quy định về nhiệm vụ và quyền hạn của Thủ tướng Chính phủ: “Chỉ đạo việc quản lý cán bộ, công chức, viên chức trong các cơ quan hành chính nhà nước, đơn vị sự nghiệp công lập”.

Trên cơ sở đó, Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội báo cáo với Thủ tướng Chính phủ phương án hoán đổi ngày làm việc bình thường và làm bù sang ngày khác trong dịp nghỉ lễ ngày Chiến thắng 30/4 và ngày Quốc tế lao động 01/5 năm 2024 đối với cán bộ, công chức, viên chức và người lao động trong các cơ quan hành chính nhà nước, đơn vị sự nghiệp công lập (sau đây gọi tắt là công chức, viên chức) và người lao động thuộc khối doanh nghiệp không phải là công chức, viên chức (sau đây gọi tắt là người lao động) như sau:

1. Đối với công chức, viên chức

Hoán đổi ngày làm việc từ ngày thứ Hai (29/4/2024) sang ngày thứ Bảy (04/5/2024). Như vậy, dịp nghỉ lễ ngày Chiến thắng 30/4 và ngày Quốc tế lao động 01/5 năm 2024 công chức, viên chức được nghỉ 05 ngày liên tục từ thứ Bảy ngày 27/4/2024 đến hết thứ Tư ngày 01/5/2024 (làm bù vào ngày thứ Bảy 04/5/2024). Các cơ quan, đơn vị thực hiện lịch nghỉ trên phải bố trí sắp xếp các bộ phận làm việc hợp lý để giải quyết công việc liên tục, đảm bảo tốt công tác phục vụ tổ chức, nhân dân. Các cơ quan, đơn vị không thực hiện lịch nghỉ cố định thứ Bảy, Chủ nhật hằng tuần thì căn cứ vào chương trình, kế hoạch cụ thể của đơn vị để bố trí lịch nghỉ cho phù hợp, theo đúng quy định của pháp luật.

2. Đối với người lao động

Khuyến khích người sử dụng lao động áp dụng thời gian nghỉ lễ ngày Chiến thắng 30/4 và ngày Quốc tế lao động 01/5 năm 2024 cho người lao động như quy định đối với công chức, viên chức nhưng đảm bảo thực hiện đầy đủ các chế độ cho người lao động theo quy định của pháp luật, khuyến khích những thỏa thuận có lợi hơn cho người lao động.

Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội kính đề nghị Thủ tướng Chính phủ xem xét, quyết định việc nghỉ lễ ngày Chiến thắng 30/4 và ngày Quốc tế lao động 01/5 năm 2024 và giao Bộ trưởng Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội thông báo cho các cơ quan hành chính nhà nước, đơn vị sự nghiệp công lập và doanh nghiệp, người lao động biết và thực hiện (dự tho Thông báo kèm theo)./.


Nơi nhận:
- Thủ tướng Chính phủ;
- Các Phó Thủ tướng Chính phủ;
- Bộ trưởng (để báo cáo);
- Văn phòng Chính phủ;
- Lưu: VT, Cục ATLĐ (3).

KT. BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG




Lê Văn Thanh

BỘ LAO ĐỘNG - THƯƠNG BINH VÀ XÃ HỘI
-------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Số:       /TB-BLĐTBXH

Hà Nội, ngày     tháng     năm 2024

DỰ THẢO

THÔNG BÁO

VỀ VIỆC ĐỀ XUẤT HOÁN ĐỔI NGÀY LÀM VIỆC DỊP NGHỈ LỄ NGÀY CHIẾN THẮNG 30/4 VÀ NGÀY QUỐC TẾ LAO ĐỘNG 01/5 NĂM 2024 ĐỐI VỚI CÁN BỘ, CÔNG CHỨC, VIÊN CHỨC VÀ NGƯỜI LAO ĐỘNG CỦA CÁC CƠ QUAN HÀNH CHÍNH NHÀ NƯỚC, ĐƠN VỊ SỰ NGHIỆP CÔNG LẬP VÀ DOANH NGHIỆP

Thực hiện ý kiến chỉ đạo của Thủ tướng Phạm Minh Chính tại Công văn số …….. ngày .... tháng .... năm 2024 của Văn phòng Chính phủ về việc hoán đổi ngày làm việc dịp nghỉ lễ ngày Chiến thắng 30/4 và ngày Quốc tế lao động 01/5 năm 2024, Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội thông báo để các cơ quan hành chính nhà nước, đơn vị sự nghiệp công lập và doanh nghiệp thực hiện lịch hoán đổi ngày làm việc như sau:

1. Cán bộ, công chức, viên chức và người lao động của các cơ quan hành chính nhà nước, đơn vị sự nghiệp công lập (sau đây gọi là công chức, viên chức) được hoán đi ngày làm việc từ ngày thứ Hai (29/4/2024) sang ngày thứ By (04/5/2024). Như vậy, dịp nghỉ lễ ngày Chiến thắng 30/4 và ngày Quốc tế lao động 01/5 năm 2024 công chức, viên chức được nghỉ 05 ngày liên tục từ thứ Bảy ngày 27/4/2024 đến hết thứ Tư ngày 01/5/2024 (làm bù vào ngày thứ Bảy 04/5/2024).

2. Các cơ quan, đơn vị thực hiện lịch nghỉ trên phải bố trí sắp xếp các bộ phận làm việc hợp lý đ giải quyết công việc liên tục, đảm bảo tốt công tác phục vụ tổ chức, Nhân dân. Các cơ quan, đơn vị không thực hiện lịch nghỉ cố định thứ Bảy, Chủ nhật hằng tuần thì căn cứ vào chương trình, kế hoạch cụ thể của đơn vị để bố trí lịch nghỉ cho phù hợp, theo đúng quy định của pháp luật.

3. Khuyến khích người sử dụng lao động tại các doanh nghiệp áp dụng thời gian lễ ngày Chiến thắng 30/4 và ngày Quốc tế lao động 01/5 năm 2024 cho người lao động như quy định đối với công chức, viên chức nhưng đảm bảo thực hiện đầy đủ các chế độ cho người lao động theo quy định của pháp luật, khuyến khích nhng thỏa thuận có lợi hơn cho người lao động.

Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội trân trọng thông báo đ các cơ quan, tổ chức, doanh nghiệp và Nhân dân biết, tiện liên hệ công việc./.


Nơi nhận:
- Ban Bí thư Trung ương Đảng;
- Thủ tướng, Các Phó Thủ tướng Chính phủ;
- Văn phòng Trung ương và các Ban của Đảng;
- Văn phòng Quốc hội;
- Văn phòng Chủ tịch nước;
- Văn phòng Chính phủ;
- Văn phòng Tổng Bí thư;
- Hội đồng Dân tộc và các Ủy ban của Quốc hội;
- Các Bộ, cơ quan ngang bộ, cơ quan thuộc CP;
- UBND các tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương;
- Viện Kiểm sát nhân dân tối cao;
- Tòa án nhân dân tối cao;
- Kiểm toán nhà nước;
- UB Trung ương Mặt trận Tổ quốc Việt Nam;
- Cơ quan trung ương của các đoàn thể;
- Cổng TTĐT Chính phủ, Cổng TTĐT Bộ LĐTBXH;
- Lưu: VT, Cục ATLĐ (3).

BỘ TRƯỞNG




Đào Ngọc Dung

Phụ lục

LỊCH NGHỈ VÀO DỊP LỄ NGÀY CHIẾN THẮNG 30/4 VÀ NGÀY QUỐC TẾ LAO ĐỘNG 01/5/ NĂM 2024

BẢNG TỔNG HỢP Ý KIẾN GÓP Ý

PHƯƠNG ÁN HOÁN ĐỔI NGÀY LÀM VIỆC SANG NGÀY KHÁC TRONG DỊP NGHỈ LỄ CHIẾN THẮNG VÀ QUỐC TẾ LAO ĐỘNG NĂM 2024 ĐỐI VỚI CÁN BỘ, CÔNG CHỨC, VIÊN CHỨC VÀ NGƯỜI LAO ĐỘNG
(Kèm theo Công văn số: 1511/BLĐTBXH-CATLĐ ngày 11/4/2024 của Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội)

Số bộ, cơ quan gửi xin ý kiến: 151.

Số bộ, cơ quan có ý kiến góp ý: 13/152 (Cập nhật đến ngày 11/4/2024); trong đó, 100% thống nhất với đề xuất của Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội.

Một số ý kiến góp ý cụ thể như sau:

STT

Nội dung góp ý

Đơn vị góp ý

Quan điểm của cơ quan soạn thảo

1

Điểm b khoản 2 Điều 28 Luật Tổ chức Chính phủ năm 2015 (sửa đổi, bổ sung năm 2019) quy định về nhiệm vụ và quyền hạn của Thủ tướng Chính phủ: “Chỉ đạo việc quản lý cán bộ, công chức, viên chức trong các cơ quan hành chính nhà nước, đơn vị sự nghiệp công lập”. Vì vậy, trong trường hợp này, Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội có thể báo cáo Thủ tướng Chính phủ xem xét, quyết định về việc hoán đi ngày làm việc (không phải ngày nghỉ lễ) đối với cán bộ, công chức, viên chức trong các cơ quan hành chính nhà nước, đơn vị sự nghiệp công lập; đối với người lao động không thuộc các cơ quan hành chính nhà nước, đơn vị sự nghiệp công lập thì đề nghị theo hướng khuyến khích các tổ chức, đơn vị sử dụng lao động hoán đổi ngày làm việc cho người lao động theo phương án nêu trên (nếu có thể).

Bộ Tư pháp

Tiếp thu

2

Đề nghị xác định ngày làm việc bù cho ngày thứ Hai (29/4/2024) và hướng dẫn về tiền lương của ngày làm việc bù, nếu ngày làm việc bù thực hiện vào ngày nghỉ hằng tuần, để bảo đảm quyền lợi cho cán bộ, công chức, viên chức, người lao động

Tổng LĐLĐVN

Phạm vi nội dung trình là phương án hoán đi ngày làm việc bình thường sang ngày làm việc khác cho cán bộ, công chức, viên chức (không bao hàm các nội dung khác). Nội dung về trả lương cho ngày làm việc bình thường hay ngày nghỉ hằng tuần... thực hiện theo các văn bản pháp luật hiện hành.



[1] Ban Tổ chức Trung ương, Văn phòng Trung ương Đảng, Văn phòng Quốc hội, Bộ Nội vụ, Bộ Thông tin và Truyền thông, Tổng Liên đoàn lao động Việt Nam, Bộ Tư pháp, Bộ Tài chính, Bộ Y tế, Bộ Giao thông vận ti, Bộ Công Thương, Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch, Liên đoàn Thương mại và công nghiệp Việt Nam.

1 Văn phòng Trung ương Đảng, Ban Tổ chức Trung ương, Văn phòng Quốc hội, Bộ Nội vụ, Bộ Thông tin và Truyền thông, Tổng Liên đoàn lao động Việt Nam, Bộ Giao thông vận tải, Bộ Tư pháp, Bộ Tài chính, Liên đoàn Thương mại và công nghiệp Việt Nam, Văn phòng Chính phủ, Bộ Công Thương, Bộ Kế hoạch và Đầu tư, Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch, Bộ Y tế

2 Ban Tổ chức Trung ương, Văn phòng Trung ương Đảng, Văn phòng Quốc hội, Bộ Nội vụ, Bộ Thông tin và Truyền thông, Tổng Liên đoàn lao động Việt Nam, Bộ Tư pháp, Bộ Tài chính, Bộ Y tế, Bộ Giao thông vận tải, Bộ Công Thương, Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch, Liên đoàn Thương mại và công nghiệp Việt Nam.

MINISTRY OF LABOR, WAR INVALIDS AND SOCIAL AFFAIRS OF VIETNAM
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
----------------

No: 1511/BLDTBXH-CATLD
Re: proposed swap of working days during the Reunification Day (April 30th) and International Workers' Day (May 1st) holiday of 2024

Hanoi, April 11, 2024

 

To: the Prime Minister of Vietnam

The Ministry of Labor, Invalids and Social Affairs receives the proposal to swap the normal working day of April 29th (29/4/2024) with another day off during the Reunification Day (April 30th) and International Workers' Day (May 1st) holiday of 2024. After study and consideration, the Ministry of Labor, Invalids and Social Affairs submits a report to the Prime Minister of Vietnam. To be specific:

To have grounds to appeal to the Prime Minister of Vietnam, on April 04, 2024, the Ministry of Labor, Invalids and Social Affairs issued Official Dispatch No. 1385/BLDTBXH-CATLD on proposed swap of working days during the Reunification Day (April 30th) and International Workers' Day (May 1st) holiday of 2024 and has collected opinions from 15 relevant ministries and central authorities.  Until now, 13 ministries and central authorities[1]  give their opinions and all of them agree with the proposal of the Ministry of Labor, Invalids and Social Affairs (Opinion summary table is enclosed) . Most ministries and authorities believe that swap of normal working day with another day off not only ensures that officials, public employees and employees have a wholesome and complete holiday but also stimulates tourism, social consumption and economic growth.  Simultaneously, the swap does not change total working hours of officials, public employees and employees (by way of collection of opinions from employees by Vietnam General Confederation of Labor, most employees agree with the mentioned proposal).

Regarding legal grounds: pursuant to Clause 3 Article 112 of the Labor Code, every year, according to actual conditions, the Prime Minister issues decisions on specific schedules for Lunar New Year Holiday and National Day Holiday.  Pursuant to point b Clause 2 Article 28 of the 2015 Law on Government Organization (amended by the 2019 Law), the Prime Minister "directs management of officials and public employees in state administrative agencies and public service providers”.

 On this basis, the Ministry of Labor, Invalids and Social Affairs reports to the Prime Minister on the proposal to swap the normal working day with another day off during the Reunification Day (April 30th) and International Workers' Day (May 1st) holiday of 2024 for officials, public employees and employees of state administrative agencies and public service providers (hereinafter referred to as “officials and public employees) and employees of enterprise clusters who are not public employees (hereinafter referred to as "employees”). To be specific:

1. Regarding officials and public employees

 Officials and public employees will have their working day of April 29th 2024 (Monday) swapped with May 4th 2024 (Saturday). This means they will have 05 consecutive days off from April 27th 2024 (Saturday) to May 1st 2024 (Wednesday) for the Reunification Day and International Workers' Day holiday of 2024. May 4th 2024 (Saturday) will be the compensatory working day. Agencies and units that apply this schedule shall arrange their departments to work in a reasonable manner to continuously process works and serve the best interest of their organizations and the people.  Agencies and units that do not take automatic days-off on Saturday and Sunday every week shall arrange their own holiday schedules in accordance with regulations of law.

2. Regarding employees

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



The Ministry of Labor, Invalids and Social Affairs sincerely requests the Prime Minister of Vietnam to consider deciding the days off for the Reunification Day and International Workers' Day holiday of 2024 and assigns the Minister of Labor – War Invalids and Social Affairs of Vietnam to inform state administrative agencies, public service providers enterprises, and employees for implementation (draft notification is enclosed)./.

 



PP. MINISTER
DEPUTY MINISTER




Le Van Thanh

 

MINISTRY OF LABOR, WAR INVALIDS AND SOCIAL AFFAIRS OF VIETNAM
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
----------------

No.    /TB-BLDTBXH

Hanoi, ……….2024

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



 

 

NOTIFICATION

PROPOSED SWAP OF WORKING DAYS DURING THE REUNIFICATION DAY (APRIL 30TH) AND INTERNATIONAL WORKERS' DAY (MAY 1ST) HOLIDAY OF 2024 FOR OFFICIALS, PUBLIC EMPLOYEES AND EMPLOYEES OF STATE ADMINISTRATIVE AGENCIES, PUBLIC SERVICE PROVIDERS AND ENTERPRISES

Pursuant to the Prime Minister Pham Minh Chinh's directive in Official Dispatch No. …….. dated ....  2024 of the Government Office proposing swap of working days during the Reunification Day (April 30th) and International Workers' Day (May 1st ) holiday of 2024, the Ministry of Labor, War Invalid and Social Affairs hereby notifies state administrative agencies, public service providers and enterprises of the swap of working days as follows:

1. Officials, public employees and employees of state administrative agencies and public service providers (hereinafter referred to as "officials and public employees") will have their working day of April 29th 2024 (Monday) swapped with May 4th 2024 (Saturday). This means they will have 05 consecutive days off from April 27th 2024 (Saturday) to May 1st 2024 (Wednesday) for the Reunification Day and International Workers' Day holiday of 2024. May 4th 2024 (Saturday) will be the compensatory working day.

2. Agencies and units that apply this schedule shall arrange their departments to work in a reasonable manner to continuously process works, serve the best interest of their organizations and the people.  Agencies and units that do not take automatic days-off on Saturday and Sunday every week shall arrange their own holiday schedules in accordance with regulations of law.

3. Employers at enterprises are encouraged to apply the same holiday schedule to their employees as that applied to officials and public employees, provided their employees receive all the benefits as prescribed by law. Agreements that are more beneficial for employees are encouraged.

For your information./.

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.





MINISTER




Dao Ngoc Dung

 

Appendix

TIME-OFF SCHEDULE DURING THE REUNIFICATION DAY (APRIL 30TH) AND INTERNATIONAL WORKERS' DAY (MAY 1ST) HOLIDAY OF 2024

27/4/2024 (Saturday): weekly day off
28/4/2024 (Sunday): weekly day off
29/4/2024 (Monday): Swapped with May 4
30/4/2024 (Tuesday): Reunification day
1/5/2024 (Wednesday): International workers' day
4/5/2024 (Saturday): Compensatory working day

 

OPINION SUMMARY TABLE

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



Number of enquired ministries and authorities: 151

Number of ministries and authorities contributing opinions: 13/152 (it is updated until April 11, 2024); 13 ministries and agencies agree with the proposal of the Labor, War Invalids and Social Affairs.

Opinions:

NO.

Opinions

Opinion-contributing unit

Viewpoints of drafting unit

1

Pursuant to point b Clause 2 Article 28 of the 2015 Law on Government Organization (amended by the 2019 Law), the Prime Minister "directs management of officials and public employees in state administrative agencies and public service providers”.  In this case, the Ministry of Labor, Invalids and Social Affairs may send a report to the Prime Minister to consider deciding the swap of the normal working day (it is not a day off) for officials, public employees and employees of state administrative agencies and public service providers; regarding employees who do not work for state administrative agencies and public service providers, employers are encouraged to swap the normal working day according to the mentioned proposal (if possible).

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



Receipt of opinions

2

It is required to determine a compensatory working day for Monday (29/4/2024) and provide guidance on payment of salaries to officials, public employees and employees on the compensatory working day if it is a weekly day off in order to protect their interests

Vietnam General Confederation of Labor

The issue to be submitted is proposal to swap the normal working day with another day off for officials, public employees and employees (excluding other contents).  The payment of salaries to officials, public employees and employees on normal working days and weekly days off shall comply with legal documents which are being applied.

 

[1] Organization Commission of the Central Committee of the Communist Party of Vietnam, Office of the Communist Party Central Committee, National Assembly’s Office, Ministry of Home Affairs, Ministry of Information and Communications, Vietnam General Confederation of Labor, Ministry of Justice, Ministry of Finance, Ministry of Health, Ministry of Transport, Ministry of Industry and Trade, Ministry of Culture, Sports and Tourism, Vietnam Chamber of Commerce and Industry.

1 Organization Commission of the Central Committee of the Communist Party of Vietnam, Office of the Communist Party Central Committee, National Assembly’s Office, Ministry of Home Affairs, Ministry of Information and Communications, Vietnam General Confederation of Labor, Ministry of Transport, Ministry of Justice, Ministry of Finance, Vietnam Chamber of Commerce and Industry, Government Office, Ministry of Industry and Trade, Ministry of Planning and Investment, Ministry of Culture, Sports and Tourism, Ministry of Health.

2 Organization Commission of the Central Committee of the Communist Party of Vietnam, Office of the Communist Party Central Committee, National Assembly’s Office, Ministry of Home Affairs, Ministry of Information and Communications, Vietnam General Confederation of Labor, Ministry of Justice, Ministry of Finance, Ministry of Health, Ministry of Transport, Ministry of Industry and Trade, Ministry of Culture, Sports and Tourism, Vietnam Chamber of Commerce and Industry.

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Official Dispatch No. 1511/BLDTBXH-CATLD dated April 11, 2024 on proposed swap of working days during the Reunification Day (April 30th) and International Workers' Day (May 1st) holiday of 2024

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


3.871

DMCA.com Protection Status
IP: 18.119.163.95
Hãy để chúng tôi hỗ trợ bạn!