Từ khoá: Số Hiệu, Tiêu đề hoặc Nội dung ngắn gọn của Văn Bản...

Đăng nhập

Dùng tài khoản LawNet
Quên mật khẩu?   Đăng ký mới

Đang tải văn bản...

Công văn 1133/BYT-MT 2020 Phòng chống dịch Covid-19 nơi làm việc ký túc xá của người lao động

Số hiệu: 1133/BYT-MT Loại văn bản: Công văn
Nơi ban hành: Bộ Y tế Người ký: Đỗ Xuân Tuyên
Ngày ban hành: 09/03/2020 Ngày hiệu lực: Đã biết
Tình trạng: Đã biết

BỘ Y TẾ
-------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Số: 1133/BYT-MT
V/v Hướng dẫn Phòng chống dịch bệnh COVID-19 tại nơi làm việc, ký túc xá của người lao động

Hà Nội, ngày 09 tháng 3 năm 2020

 

Kính gửi:

- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ;
- Tổng Liên đoàn lao động Việt Nam;
- Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương.

Ngày 06/02/2020 Bộ Y tế đã có Công văn số 490/BYT-MT gửi các Bộ, ngành và Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố về việc Khuyến cáo của ngành y tế đối với công tác phòng chống bệnh viêm đường hô hấp cấp do chủng mới của vi rút Corona (COVID-19) tại nơi làm việc.

Hiện nay tình hình dịch đang có diễn biến phức tạp trên toàn thế giới, nguy cơ lây nhiễm đối với người lao động tại cơ sở lao động và các khu công nghiệp, đặc biệt tại các cơ sở lao động sản xuất có người nước ngoài đến từ quốc gia có dịch có thể xảy ra. Để cụ thể hóa các nội dung, biện pháp phòng chống dịch tại nơi làm việc và ký túc xá của người lao động, nhằm hạn chế đến mức thấp nhất lây lan dịch bệnh, đảm bảo sức khỏe, an toàn vệ sinh lao động cho người lao động và ổn định hoạt động sản xuất kinh doanh, Bộ Y tế (Cơ quan thường trực Ban chỉ đạo Quốc gia) đã xây dựng Hướng dẫn phòng chống dịch COVID-19 tại nơi làm việc, ký túc xá của người lao động-sau đây viết là Hướng dẫn (được gửi kèm theo Công văn này).

Bộ Y tế đề nghị các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, Tổng Liên đoàn lao động Việt Nam và Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố:

1. Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ: Chỉ đạo các cơ sở lao động trực thuộc nghiêm túc triển khai thực hiện Hướng dẫn.

2. Tổng Liên đoàn Lao động Việt Nam chỉ đạo Liên đoàn lao động các cấp phối hợp với các Bộ, ngành và địa phương tổ chức triển khai thực hiện Hướng dẫn.

3. Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố:

- Chỉ đạo, tổ chức việc thực hiện cách ly tập trung tại nơi làm việc, khu công nghiệp, ký túc xá cho người lao động khi cần thiết và huy động các nguồn lực để thực hiện việc cách ly chống dịch; tạo điều kiện, hỗ trợ để người được cách ly yên tâm thực hiện việc cách ly trong suốt thời gian theo dõi. Kiểm tra, giám sát chặt chẽ việc thực hiện cách ly và tiến hành cưỡng chế cách ly y tế nếu người được cách ly không tuân thủ yêu cầu cách ly y tế.

- Tăng cường nhân lực y tế hỗ trợ cho công tác phòng chống dịch COVID-19 tại các cơ sở lao động, khu công nghiệp và ký túc xá của người lao động.

- Đảm bảo đủ kinh phí để triển khai tập huấn, tuyên truyền Hướng dẫn cho người lao động tại nơi làm việc, ký túc xá của người lao động.

- Chỉ đạo Sở Y tế xây dựng kế hoạch triển khai, báo cáo Ban Chỉ đạo Phòng chống dịch bệnh COVID-19 của tỉnh, thành phố bố trí nguồn lực thực hiện.

- Giao Sở Y tế chủ trì phối hợp với các Sở, ban, ngành tổ chức tập huấn triển khai Hướng dẫn cho người làm công tác y tế tại cơ sở lao động, người lao động và người sử dụng lao động tại các cơ sở lao động, doanh nghiệp nhỏ và vừa, làng nghề và các khu công nghiệp trên địa bàn.

4. Kiểm tra giám sát việc thực hiện công tác phòng chống dịch tại cơ sở lao động, khu công nghiệp trên địa bàn và thuộc các Bộ, ngành

5. Báo cáo kết quả triển khai về Bộ Y tế (Cục Quản lý môi trường y tế).

Thông tin liên hệ Phòng Quản lý sức khỏe lao động, Cục Quản lý môi trường y tế, Bộ Y tế (Ngõ 8 Tôn Thất Thuyết, Quận Nam Từ Liêm, Hà Nội) theo số điện thoại 024 3227 2855, số Fax: 024 3227 2858, web-site: www.vihema.gov.vn. E_mail: [email protected].

Trân trọng cảm ơn./.

 


Nơi nhận:
- Như trên;
- Thủ tướng Chính phủ (để b/c);
- PTTg Vũ Đức Đam (để b/c);
- Thành viên BCĐ QG PCD COVID-19;
- Các đồng chí Thứ trưởng;
- Các Vụ, Cục, Thanh tra Bộ, Văn phòng Bộ, Tổng cục DS KHHGĐ, các đơn vị trực thuộc BYT (để t/h);
- Sở Y tế các tỉnh/thành phố trực thuộc TƯ (để t/h);
- Trung tâm KSBT/YTDP, BVSKLDMT các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương (để t/h);
- Công đoàn Y tế Việt Nam;
- Lưu: VT, MT.

KT. BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG




Đỗ Xuân Tuyên

 

HƯỚNG DẪN

PHÒNG CHỐNG DỊCH BỆNH VIÊM ĐƯỜNG HÔ HẤP CẤP DO CHỦNG MỚI CỦA VI RÚT CORONA (COVID-19) TẠI NƠI LÀM VIỆC, KÝ TÚC XÁ CHO NGƯỜI LAO ĐỘNG
Ban hành kèm theo Công văn số 1133/BYT-MT ngày 09 tháng 3 năm 2020 của Bộ Y tế

MỤC LỤC

Phần A: Thông tin chung về bệnh COVID-19

1. Bệnh viêm đường hô hấp cấp do chủng mới của vi rút Corona (COVID-19)

2. Đường lây truyền, thời gian ủ bệnh

3. Triệu chứng biểu hiện bệnh

4. Tình hình dịch bệnh trên thế giới và tại Việt Nam

5. Các nghề, công việc có nguy cơ tiếp xúc và lây nhiễm cao.

Phần B: Hướng dẫn phòng chống lây nhiễm tại nơi làm việc, ký túc xá cho người lao động

I. Phạm vi và đối tượng áp dụng.

II. Trách nhiệm của người lao động

1. Trước khi đến nơi làm việc

2. Tại nơi làm việc

3. Khi kết thúc ca làm việc

4. Thực hiện việc tuyên truyền

5. Tham gia tích cực các hoạt động phòng chống dịch tại nơi làm việc.

III. Trách nhiệm của người sử dụng lao động, Ban quản lý ký túc xá cho người lao động.

IV. Công tác vệ sinh môi trường, khử khuẩn tại nơi làm việc, ký túc xá của người lao động.

V. Trách nhiệm của người làm công tác y tế tại cơ sở lao động

VI. Xử trí khi có trường hợp sốt hoặc ho và khó thở tại nơi làm việc, ký túc xá của người lao động.

Phụ lục 1: Những việc người lao động cần làm để phòng tránh mắc bệnh COVID-19

Phụ lục 2: Những việc người sử dụng lao động cần làm để phòng chống bệnh COVID-19 tại nơi làm việc, ký túc xá cho người lao động.

Phụ lục 3: Những việc người làm công tác y tế tại cơ sở lao động cần làm để phòng chống bệnh COVID-19 tại nơi làm việc

Phụ lục 4: Những việc cần làm khi có trường hợp bị sốt hoặc ho, khó thở tại nơi làm việc, ký túc xá cho người lao động.

Phụ lục 5: Những việc cần làm khi thực hiện vệ sinh môi trường khử khuẩn để phòng chống bệnh COVID-19 tại nơi làm việc, ký túc xá cho người lao động.

Phụ lục 6: Thông tin hỗ trợ

Tài liệu tham khảo

 

Phần A

THÔNG TIN CHUNG VỀ BỆNH COVID-19

1. Bệnh viêm đường hô hấp cấp do chủng mới của vi rút Corona (COVID-19) là bệnh truyền nhiễm cấp tính thuộc nhóm A. Đến nay chưa có thuốc điều trị đặc hiệu và vắc xin phòng bệnh. Phòng bệnh chủ yếu dựa vào biện pháp vệ sinh cá nhân, phát hiện và cách ly sớm, giám sát chặt chẽ các trường hợp bệnh nghi ngờ, phòng chống lây truyền tại cộng đồng và vệ sinh môi trường.

2. Đường lây truyền, thời gian ủ bệnh

- Bệnh lây huyền từ người sang người theo đường hô hấp, qua các giọt nước bọt hay dịch tiết mũi họng khi người bệnh ho, hắt hơi, hoặc lây qua tiếp xúc với một số đồ vật có chứa vi rút rồi qua bàn tay đưa lên mắt, mũi, miệng.

- Thời gian ủ bệnh trong vòng 14 ngày. Người mang vi rút nCoV có khả năng truyền vi rút cho những người xung quanh.

- Khi tiếp xúc trực tiếp với người nhiễm bệnh, đặc biệt ở những nơi tập trung đông người như nhà ga, bến tàu xe, sân bay, lễ hội, trên phương tiện giao thông công cộng, trung tâm thương mại, siêu thị, chợ, nhà hàng, khách sạn, công viên, khu du lịch,... sẽ tạo điều kiện cho vi rút lây lan.

3. Triệu chứng biểu hiện bệnh

- Người mắc bệnh có triệu chứng viêm đường hô hấp cấp tính: sốt, ho, đau họng, khó thở, có trường hợp viêm phổi, viêm phổi nặng, có thể gây suy hô hấp cấp và nguy cơ tử vong, đặc biệt ở những người cao tuổi, người suy giảm miễn dịch và mắc các bệnh mạn tính kèm theo.

- Một số người nhiễm vi rút nCoV có thể có biểu hiện lâm sàng nhẹ không rõ triệu chứng nên gây khó khăn cho việc phát hiện.

- Trường hợp nghi ngờ mắc bệnh là trường hợp có ít nhất một trong các triệu chứng như: sốt hoặc ho hoặc khó thở hoặc viêm phổi và có một trong các yếu tố dịch tễ sau: đến Việt Nam từ các quốc gia đang có dịch bệnh trong vòng 14 ngày kể từ ngày nhập cảnh; có tiếp xúc gần với trường hợp bệnh xác định hoặc trường hợp bệnh nghi ngờ trong vòng 14 ngày trước khi khởi phát bệnh; có tiền sử đến/ở/về từ ổ dịch đang hoạt động trong vòng 14 ngày trước khi khởi phát bệnh.

- Trường hợp bệnh xác định là trường hợp bệnh nghi ngờ có xét nghiệm khẳng định nhiễm vi rút nCoV.

4. Tình hình dịch bệnh trên thế giới và tại Việt Nam

- Bệnh COVID-19 xuất hiện ở Vũ Hán, tỉnh Hồ Bắc Trung Quốc từ 26/12/2019 sau đó lây lan ra các nước trên thế giới, số ca mắc bệnh vẫn tiếp tục gia tăng và dịch diễn biến rất phức tạp.

- Hiện nay dịch đang có diễn biến phức tạp trên toàn thế giới và vẫn là nguy cơ đối với người lao động tại cơ sở lao động và các khu công nghiệp, đặc biệt tại các cơ sở lao động sản xuất có người nước ngoài đến từ quốc gia có dịch.

5. Các nghề, công việc có nguy cơ tiếp xúc và lây nhiễm cao

- Cán bộ y tế bao gồm nhân viên y tế tham gia phòng chống dịch, xét nghiệm, điều trị hoặc ứng phó với các trường hợp khẩn cấp y tế liên quan đến những người bị nhiễm vi-rút.

- Người lao động làm việc trong môi trường có nguy cơ tiếp xúc cao nơi công cộng: nhân viên hàng không; thuyền viên, nhân viên đường sắt; người điều khiển phương tiện giao thông đường bộ phục vụ mục đích công cộng (người điều khiển phương tiện giao thông công cộng và sử dụng ứng dụng kết nối); người lao động làm việc tại các khu dịch vụ (trung tâm thương mại, dịch vụ, siêu thị, chợ, nhà hàng, khách sạn, công viên, khu du lịch, ngân hàng), nhân viên môi trường đô thị, v.v...

- Cán bộ, nhân viên các lực lượng làm việc tại khu vực cửa khẩu (Hải quan, kiểm hóa, biên phòng; an ninh hàng không, kỹ thuật mặt đất; cảng vụ, hoa tiêu, đại lý hàng hải; kiểm dịch y tế biên giới, kiểm dịch động vật, kiểm dịch thực vật; đơn vị y tế tại cửa khẩu).

Phần B

HƯỚNG DẪN PHÒNG CHỐNG LÂY NHIỄM TẠI NƠI LÀM VIỆC VÀ KÝ TÚC XÁ CHO NGƯỜI LAO ĐỘNG

I. PHẠM VI, ĐỐI TƯỢNG ÁP DỤNG CỦA HƯỚNG DẪN

1. Phạm vi

- Nơi làm việc bao gồm cơ sở lao động, văn phòng, cơ sở sản xuất kinh doanh, khu dịch vụ (trung tâm thương mại, dịch vụ, siêu thị, chợ, nhà hàng, khách sạn, công viên, khu du lịch, ngân hàng).

- Ký túc xá hoặc nơi lưu trú tập trung cho người lao động sau đây gọi là ký túc xá.

2. Đối tượng

- Người lao động, người sử dụng lao động và ban quản lý ký túc xá.

- Bộ phận y tế, người làm công tác y tế tại cơ sở lao động.

- Hướng dẫn này không áp dụng cho cán bộ y tế, cơ sở y tế, cơ sở khám, chữa bệnh. Đối với nhân viên y tế tại các cơ sở khám bệnh, chữa bệnh, thực hiện theo Quyết định số 468/QĐ-BYT ngày 19/02/2020 về việc ban hành hướng dẫn phòng và kiểm soát lây nhiễm bệnh viêm đường hô hấp cấp do vi rút Conona 2019 (COVID-19) tại cơ sở khám bệnh, chữa bệnh.

II. TRÁCH NHIỆM CỦA NGƯỜI LAO ĐỘNG

1. Trước khi đến nơi làm việc

1.1. Hướng dẫn chung khi ở nhà/ký túc xá

- Thực hiện đầy đủ các biện pháp vệ sinh cá nhân theo khuyến cáo của Bộ Y tế (rửa tay thường xuyên với xà phòng trong ít nhất 30 giây hoặc sử dụng dung dịch sát khuẩn trên 60% nồng độ cồn khi không có điều kiện rửa tay bằng xà phòng, giữ vệ sinh khi ho, hắt hơi...), thường xuyên súc miệng, họng bằng nước muối hoặc nước súc miệng, đảm bảo ăn uống hợp vệ sinh, đủ dinh dưỡng; Hạn chế tiếp xúc với vật nuôi, động vật hoang dã.

- Chuẩn bị các trang bị cá nhân cần thiết cho thời gian làm việc như nước uống hợp vệ sinh và cốc uống dùng riêng (đảm bảo vệ sinh); khăn giấy, khẩu trang, găng tay, dung dịch sát khuẩn trên 60% nồng độ cồn khi không có điều kiện rửa tay bằng xà phòng trong quá trình làm việc; quần áo sử dụng riêng khi làm việc, túi đựng rác (nếu cần)...

- Tự theo dõi sức khỏe nếu có một trong các biểu hiện sốt, ho, đau họng, khó thở thì chủ động ở nhà, ký túc xá và thông báo cho đơn vị quản lý.

Nếu ở nhà thì đeo khẩu trang, tự cách ly ở phòng riêng, thoáng khí, giữ khoảng cách với người khác ít nhất 02 mét. Gọi điện cho đường dây nóng của Sở Y tế hoặc Bộ Y tế (số điện thoại 1900 3228 hoặc 1900 9095) và đến cơ sở y tế gần nhất để khám và điều trị. Thực hiện đầy đủ các biện pháp vệ sinh cá nhân theo khuyến cáo của Bộ Y tế. Thải bỏ khẩu trang, khăn giấy sau khi sử dụng vào thùng rác có nắp đậy kín hoặc vào túi và buộc kín miệng. Sử dụng riêng đồ dùng cá nhân nhu cốc, uống nước, bát, đũa,... Hạn chế sử dụng phương tiện giao thông công cộng, không đến chỗ đông người. Chủ động cập nhật tình hình sức khỏe, kết quả khám cho đơn vị quản lý.

Nếu đang ở ký túc xá, thông báo với Ban quản lý ký túc xá để thực hiện theo Hướng dẫn tại Mục VI, Phụ lục 4.

- Không được đi làm nếu đang trong thời gian cách ly y tế theo quy định của Ban Chỉ đạo Quốc gia phòng chống dịch COVID-19.

1.2. Đối với người lao động phải đi công tác đến các khu vực có nguy cơ lây nhiễm COVID-19

- Tham khảo thông tin về tình hình dịch trên cổng thông tin điện tử của Bộ Y tế http://www.moh.gov.vn để đánh giá lợi ích và nguy cơ của chuyến công tác.

- Người lao động có bệnh mạn tính (như bệnh tiểu đường, bệnh tim mạch và bệnh phổi,...) cần cân nhắc khi đến các khu vực có nguy cơ lây nhiễm COVID-19.

- Tìm hiểu thông tin và các biện pháp dự phòng lây nhiễm từ người làm công tác y tế/cơ quan y tế địa phương.

- Chuẩn bị dung dịch sát khuẩn có trên 60% nồng độ cồn và các vật dụng cần thiết tạo điều kiện cho việc rửa tay thường xuyên, vệ sinh cá nhân khi di công tác.

1.3. Lưu ý khi thực hiện cách ly y tế tại nhà, nơi lưu trú, ký túc xá theo hướng dẫn của Ban Chỉ đạo Quốc gia phòng chống dịch COVID-19.

- Chấp hành việc tự cách ly tại nhà, nơi lưu trú, ký túc xá đúng thời gian quy định, tốt nhất cách ly ở một phòng riêng. Trong trường hợp tại gia đình, nơi lưu trú, ký túc xá không có phòng riêng thì giường ngủ của người được cách ly nên cách xa giường ngủ của các thành viên khác ít nhất 2 mét.

- Tự đo nhiệt độ cơ thể ít nhất 2 lần (sáng, chiều) một ngày; ghi chép kết quả đo và tình trạng sức khỏe chung vào phiếu theo dõi sức khỏe hàng ngày.

- Hàng ngày hạn chế ra khỏi phòng riêng, hạn chế tiếp xúc với người trong gia đình, nơi lưu trú, ký túc xá cũng như những người khác; tự theo dõi sức khỏe; thực hiện các biện pháp vệ sinh cá nhân, đeo khẩu trang đúng quy định, thường xuyên rửa tay bằng xà phòng hoặc dung dịch sát khuẩn trên 60% nồng độ cồn khi không có điều kiện rửa tay bằng xà phòng.

- Hàng ngày thông báo cho cán bộ y tế xã, phường, thị trấn hoặc cán bộ quản lý được phân công phụ trách theo dõi 2 lần sáng, chiều về kết quả đo nhiệt độ và tình hình sức khỏe của bản thân.

- Thông báo ngay cho cán bộ y tế xã, phường, thị trấn được phân công phụ trách theo dõi ngay khi có một trong các triệu chứng nghi ngờ mắc bệnh: sốt, ho, khó thở.

- Không được tự động rời khỏi nhà, nơi lưu trú, ký túc xá.

- Người được cách ly phải thu gom khẩu trang, khăn, giấy lau mũi, miệng đã qua sử dụng vào túi đựng rác thải riêng và để gọn vào góc phòng của người được cách ly.

- Không ăn chung cùng với những người khác trong gia đình, nơi lưu trú, ký túc xá.

- Phòng cách ly nên đảm bảo thông thoáng khí, ưu tiên sử dụng quạt, hạn chế sử dụng điều hòa. Thường xuyên vệ sinh, khử khuẩn phòng, đặc biệt các bề mặt thường xuyên tiếp xúc và phòng vệ sinh. Hạn chế các đồ đạc vật dụng trong phòng, nơi cách ly.

2. Tại nơi làm việc

2.1. Các khuyến cáo chung cho người lao động

Thực hiện tốt các biện pháp vệ sinh cá nhân để phòng chống dịch theo khuyến cáo của Bộ Y tế:

- Rửa tay thường xuyên với xà phòng trong ít nhất 30 giây hoặc sử dụng dung dịch sát khuẩn có trên 60% nồng độ cồn khi không có điều kiện rửa tay với xà phòng. Rửa tay tại các thời điểm: trước khi vào làm việc, sau giờ nghỉ giải lao, trước và sau khi ăn, sau khi đi vệ sinh.

- Che kín mũi, miệng khi ho hoặc hắt hơi, tốt nhất bằng khăn vải hoặc khăn tay, hoặc mặt trước khuỷu tay để làm giảm phát tán dịch tiết đường hô hấp ra không khí. Bỏ khăn giấy che mũi, miệng vào túi đóng kín để vứt vào thùng rác đúng nơi quy định và rửa tay với xà phòng.

- Không đưa tay lên mắt, mũi, miệng để tránh lây nhiễm bệnh. Nghiêm cấm hành vi khạc, nhổ tại nơi làm việc.

- Giữ ấm cơ thể, duy trì các thói quen tốt cho sức khỏe như tập thể dục giữa ca làm việc, tích cực vận động cơ thế; ăn chín, uống chín và đảm bảo chế độ ăn uống đầy đủ dinh dưỡng. Không dùng chung các đồ dùng cá nhân như cốc, chai nước, khăn tay,...

- Nếu phát hiện bản thân hoặc người cùng làm việc/khách hàng có một trong các biểu hiện sốt, ho, khó thở thì bản thân hoặc hướng dẫn người cùng làm việc/khách hàng hạn chế tiếp xúc với những người xung quanh và phải báo cho người quản lý hoặc/và người làm công tác y tế tại nơi làm việc để thực hiện theo hướng dẫn tại Mục VI và Phụ lục 4.

- Không có thái độ kỳ thị và phân biệt đối xử tại nơi làm việc đối với các trường hợp đã hoàn thành việc cách ly y tế hoặc phải đi công tác đến các khu vực có nguy cơ lây nhiễm COVID-19.

2.2. Đối với người lao động làm nghề, công việc có nguy cơ tiếp xúc và lây nhiễm cao

Ngoài các khuyến cáo chung ở trên, người lao động làm nghề, công việc có nguy cơ tiếp xúc và lây nhiễm cao cần lưu ý:

- Người làm việc tại các vị trí phải tiếp xúc trực tiếp với khách hàng, người dân cần đeo khẩu trang đúng cách theo hướng dẫn của Bộ Y tế.

- Sử dụng găng tay phù hợp để giảm tiếp xúc không cần thiết. Nếu không sử dụng găng tay, phải rửa tay thường xuyên với xà phòng trong ít nhất 30 giây, dùng giấy lau tay sử dụng một lần để làm khô tay; hoặc sử dụng dung dịch sát khuẩn có trên 60% nồng độ cồn.

- Sử dụng bộ quần áo phòng hộ (bao gồm cả khẩu trang, kính, mũ, găng tay) khi phải tiếp xúc với trường hợp nghi ngờ mắc bệnh.

- Hạn chế bắt tay, tiếp xúc với khách hàng trong khoảng cách dưới 2 m (nếu có thể).

- Không mua bán, tiếp xúc, chuyên chở các loại động vật hoang dã.

- Tăng cường sử dụng các phương tiện thông tin liên lạc từ xa để giảm tiếp xúc trực tiếp.

2.3. Đối với người lao động phải đi công tác đến các khu vực có nguy cơ lây nhiễm COVID-19

Ngoài các khuyến cáo ở trên, người lao động động phải đi công tác đến các khu vực có nguy cơ lây nhiễm COVID-19 cần lưu ý:

- Tuân thủ các quy định về phòng chống dịch của chính quyền địa phương nơi đến công tác.

- Rửa tay thường xuyên, giữ gìn vệ sinh cá nhân khi ho, hắt hơi. Tránh xa ít nhất 02 mét đối với những người đang ho hoặc hắt hơi.

- Trong khi đi công tác, nếu có một trong các biểu hiện sốt, ho, đau họng, khó thở cần đeo khẩu trang, tránh tiếp xúc với những người xung quanh, thông báo với người quản lý, gọi điện cho đường dây nóng của Sở Y tế hoặc Bộ Y tế (số điện thoại 1900 3228 hoặc 1900 9095) và đến cơ sở y tế gần nhất để được tư vấn và điều trị kịp thời.

3. Khi kết thúc ca làm việc

3.1. Đảm bảo vệ sinh phòng chống lây nhiễm

- Dọn vệ sinh và vứt bỏ túi chứa khăn giấy, khẩu trang, vật dụng đã sử dụng vào thùng rác đúng nơi quy định và rửa tay bằng xà phòng.

- Không mặc quần áo sử dụng khi làm việc về nhà/ký túc xá. Để quần áo, vật dụng (đối với khẩu trang, găng tay sử dụng nhiều lần) đã sử dụng trong túi kín và giặt sạch sau mỗi ca làm việc.

3.2. Sau khi đi công tác về từ khu vực có nguy cơ lây nhiễm COVID-19

- Người lao động tự theo dõi các triệu chứng trong 14 ngày và đo nhiệt độ 02 lần một ngày.

- Nếu có một trong các biểu hiện sốt, ho, đau họng, khó thở người lao động phải cần đeo khẩu trang, tránh tiếp xúc với những người xung quanh, gọi điện cho đường dây nóng của Sở Y tế hoặc Bộ Y tế (số điện thoại 1900 3228 hoặc 1900 9095) và đến cơ sở y tế gần nhất để được hướng dẫn và cách ly chặt chẽ tại cơ sở y tế. Thông báo cho người quản lý hoặc/và người làm công tác y tế tại nơi làm việc để thông báo cho những người tiếp xúc gần tại nơi làm việc tự theo dõi sức khỏe và đến cơ sở y tế khi cần thiết.

4. Thực hiện việc tuyên truyền các biện pháp phòng chống dịch COVID-19 cho đồng nghiệp, gia đình và cộng đồng.

5. Tham gia tích cực các hoạt động vệ sinh môi trường, các hoạt động phòng chống dịch bệnh tại nơi làm việc.

III. TRÁCH NHIỆM CỦA NGƯỜI SỬ DỤNG LAO ĐỘNG, BAN QUẢN LÝ KÝ TÚC XÁ

1. Thành lập Ban chỉ đạo phòng, chống dịch bệnh COVID-19 tại nơi làm việc, ký túc xá bao gồm người sử dụng lao động, đại diện các phòng ban, bộ phận y tế, nhân sự, công đoàn, an toàn vệ sinh lao động,... Trong đó bộ phận y tế là thường trực của Ban chỉ đạo có nhiệm vụ tham mưu, phân công nhiệm vụ, xây dựng kế hoạch phòng chống dịch tại nơi làm việc,...

2. Thiết lập đường dây nóng với Trung tâm Kiểm soát bệnh tật/Y tế dự phòng các tỉnh, thành phố hoặc thông qua đường dây nóng của Sở Y tế hoặc Bộ Y tế (số điện thoại 1900 3228 hoặc 1900 9095).

3. Phân công và công khai thông tin liên lạc (tên, số điện thoại) của cán bộ đầu mối phụ trách về công tác phòng chống dịch bệnh COVID-19 tại nơi làm việc, ký túc xá.

4. Xây dựng kế hoạch phòng chống dịch bệnh COVID-19 bao gồm những nội dung cần triển khai cho công tác phòng chống dịch tại nơi làm việc, ký túc xá người chịu trách nhiệm thực hiện, người chịu trách nhiệm kiểm tra, giám sát, kinh phí đảm bảo thực hiện. Trong kế hoạch cần lưu ý có phương án xử trí và bố trí phòng để cách ly tạm thời đối với trường hợp người lao động có một trong các biểu hiện sốt, ho, khó thở trong quá trình làm việc hoặc khi đang ở ký túc xá. Sắp xếp nhân lực, kinh phí phù hợp để thực hiện kế hoạch.

Có kế hoạch bố trí khu cách ly tập trung tại khu vực làm việc hoặc tại ký túc xá của người lao động theo hướng dẫn của Ban chỉ đạo quốc gia phòng chống dịch bệnh COVID-19 khi được yêu cầu.

5. Hạn chế người không có phận sự vào khu vực làm việc/ký túc xá.

6. Nếu có thể, bố trí nhân lực tại cổng ra vào vào đầu ca làm việc để đo thân nhiệt nhanh cho người lao động và thực hiện khử khuẩn.

7. Hạn chế tổ chức các cuộc họp, hội nghị, các hoạt động tập trung đông người trừ trường hợp thực sự cần thiết và để phục vụ phòng, chống dịch. Có cơ chế cho phép người lao động làm việc tại nhà hoặc bố trí ca làm việc linh hoạt (nếu được). Khuyến khích người lao động trao đổi, làm việc trực tuyến qua điện thoại, Email,...

8. Bố trí đầy đủ khu vực rửa tay, nhà vệ sinh và đảm bảo luôn có đủ nước sạch và xà phòng cho người lao động và khách hàng (nếu có). Bố trí đủ thùng đựng chất thải có nắp đậy. Đảm bảo có đủ các trang thiết bị phục vụ công tác vệ sinh, khử khuẩn nơi làm việc, khu ký túc xá.

9. Các cơ sở lao động có bộ phận tiếp tân, hàng không, hải quan, ngân hàng, ngành dịch vụ,... tiếp xúc với nhiều người cần cân nhắc lắp đặt hệ thống kính ngăn; cung cấp và hướng dẫn sử dụng khẩu trang, găng tay đúng cách cho người lao động; cung cấp các dung dịch sát khuẩn có trên 60% nồng độ cồn tại các khu vực tiếp xúc, giao dịch.

10. Đảm bảo vệ sinh môi trường, khử khuẩn tại nơi làm việc/khu dịch vụ/phương tiện vận chuyển/ký túc xá cho người lao động. Tăng cường thông khí nơi làm việc bằng cách tăng thông gió, hoặc mở cửa sổ, cửa ra vào, hoặc sử dụng quạt, hạn chế sử dụng điều hòa.

11. Tăng cường đảm bảo an toàn thực phẩm tại nơi làm việc/khu dịch vụ/ký túc xá của người lao động. Bố trí giờ nghỉ giải lao/ăn trưa lệch giờ. Tránh tập trung đông người ở căng tin trong một khung giờ, tránh ngồi đối diện nhau. Ăn xong rời khỏi căng tin ngay, tránh tiếp xúc không cần thiết.

12. Thông báo, đề nghị các đơn vị cung cấp nguyên vật liệu sản xuất, kinh doanh, dịch vụ (thực phạm, cung cấp suất ăn, vệ sinh môi trường, khử khuẩn...) cam kết đảm bảo thực hiện các quy định về phòng chống dịch bệnh COVID-19.

13. Khi có trường hợp người lao động/khách hàng có một trong các biểu hiện sốt hoặc ho, khó thở thì thực hiện theo hướng dẫn tại mục VI và Phụ lục 4.

14. Tổ chức tập huấn cho tất cả người lao động về việc thực hiện khuyến cáo này và các hướng dẫn khác của Bộ Y tế về phòng chống dịch bệnh COVID-19.

15. Tổ chức thông tin truyền thông về phòng chống dịch bệnh COVID-19 cho người lao động và khách hàng (nếu có). Treo, dán các áp phích, thông báo hướng dẫn phòng chống dịch bệnh COVID-19 tại các khu vực công cộng người lao động/khách hàng có thể đọc và làm theo.

16. Đảm bảo điều kiện và tổ chức thực hiện đầy đủ các nội dung của Hướng dẫn này.

IV. VỆ SINH MÔI TRƯỜNG, KHỬ KHUẨN TẠI NƠI LÀM VIỆC, KÝ TÚC XÁ

1. Khử khuẩn bằng các chất tẩy rửa thông thường như dung dịch tẩy rửa đa năng hoặc các dung dịch khử khuẩn có chứa 0,05% Clo hoạt tính hoặc có chứa ít nhất 60% cồn. Ưu tiên khử khuẩn bằng cách lau rửa. Đối với các bề mặt bẩn phải được làm sạch bằng xà phòng và nước trước khi khử khuẩn.

2. Vệ sinh môi trường, khử khuẩn tại nơi làm việc

2.1. Làm tốt công tác vệ sinh công nghiệp, vệ sinh chung tại nơi làm việc.

Đối với nền nhà, tường, bàn ghế, các đồ vật trong phòng, phân xưởng, gian bán hàng, các bề mặt có nguy cơ tiếp xúc cao, khu vệ sinh chung: khử khuẩn ít nhất 01 lần/ngày.

Đối với vị trí có tiếp xúc thường xuyên như tay nắm cửa, tay vịn cầu thang, tay vịn lan can, nút bấm thang máy, công tắc điện, bàn phím máy tính, điều khiển từ xa, điện thoại dùng chung...: khử khuẩn ít nhất 02 lần/ngày.

2.2. Tăng cường thông khí tại các khu vực, vị trí làm việc, trên phương tiện giao thông vận chuyển người lao động bằng cách tăng thông gió hoặc mở cửa ra vào và cửa sổ, sử dụng quạt hoặc các giải pháp phù hợp khác. Hạn chế sử dụng điều hòa.

2.3. Chất thải phải được thu gom và đưa đi xử lý hàng ngày.

3. Vệ sinh môi trường, khử khuẩn tại ký túc xá

3.1. Tổ chức khử khuẩn tại phòng ở và các khu vực của ký túc xá (bao gồm cả khu bán hàng/căng tin, nơi tập thể dục) cho người lao động như sau:

- Đối với nền nhà, bàn ghế, các đồ vật, bề mặt có nguy cơ tiếp xúc: khử khuẩn ít nhất 01 lần/ngày.

- Đối với vị trí có tiếp xúc thường xuyên như tay nắm cửa, tay vịn cầu thang, tay vịn lan can, nút bấm thang máy, công tắc điện, điều khiển từ xa: khử khuẩn ít nhất 01-02 lần/ngày.

- Đối với khu vực rửa tay, nhà vệ sinh: Dọn vệ sinh, lau rửa, khử khuẩn ít nhất 01 lần/ngày.

3.2. Tăng cường thông khí tại các phòng và các khu vực trong ký túc xá cho người lao động bằng cách mở cửa ra vào và cửa sổ, sử dụng quạt, không sử dụng điều hòa.

3.3. Xử lý chất thải: Bố trí đủ thùng đựng rác có nắp đậy, đặt ở vị trí thuận tiện tại khu vực ký túc xá cho người lao động và thực hiện thu gom, xử lý hằng ngày.

4. Khử khuẩn phương tiện giao thông vận tải công cộng và phương tiện chuyên chở người lao động

- Thường xuyên vệ sinh, dọn rửa, lau khử khuẩn bề mặt tay nắm cửa xe, ghế ngồi, cửa sổ, sàn xe, điều hòa trong xe và các vị trí không đảm bảo vệ sinh, có tiếp xúc với người trên phương tiện giao thông đường bộ, tàu hỏa, tàu thuyền bằng dung dịch khử khuẩn chứa 0,1% Clo hoạt tính hoặc sử dụng các chế phẩm diệt khuẩn tương tự đã được Cục Quản lý môi trường y tế - Bộ Y tế cấp chứng nhận đăng ký lưu hành.

- Khử khuẩn tàu bay thực hiện theo hướng dẫn của Tổ chức Y tế thế giới, quy định của hãng hàng không hoặc Tổ chức Hàng không dân dụng quốc tế ICAO.

V. TRÁCH NHIỆM CỦA NGƯỜI LÀM CÔNG TÁC Y TẾ TẠI CƠ SỞ LAO ĐỘNG

1. Liên hệ với Trung tâm Kiểm soát bệnh tật/Y tế dự phòng các tỉnh, thành phố hoặc thông qua đường dây nóng của Sở Y tế hoặc Bộ Y tế (số điện thoại 1900 3228 hoặc 1900 9095) để được hướng dẫn, phối hợp xây dựng kế hoạch và hỗ trợ triển khai công tác phòng chống dịch.

2. Đề xuất người sử dụng lao động thành lập Ban chỉ đạo phòng, chống dịch bệnh COVID-19 tại cơ sở lao động.

3. Tham mưu cho người sử dụng lao động xây dựng và ban hành Kế hoạch phòng chống dịch bệnh COVID-19 bao gồm các nội dung nhân lực, kinh phí để thực hiện kế hoạch; phân công và công khai thông tin liên lạc (tên, số điện thoại) của cán bộ đầu mối phụ trách về công tác phòng chống dịch bệnh COVID-19 tại nơi làm việc.

4. Tham mưu cho người sử dụng lao động để ra thông báo, hướng dẫn các đơn vị cung cấp nguyên vật liệu sản xuất, kinh doanh, dịch vụ (thực phẩm, cung cấp suất ăn, vệ sinh môi trường, khử khuẩn...) cam kết đảm bảo thực hiện các quy định về phòng chống dịch bệnh COVID-19.

5. Tổ chức tập huấn, tuyên truyền các biện pháp vệ sinh cá nhân và phòng chống dịch cho người lao động và khách hàng (nếu có).

6. Đề xuất người sử dụng lao động bố trí và bổ sung trang thiết bị, khẩu trang, xà phòng, dung dịch rửa tay sát khuẩn,... cho bộ phận y tế tại cơ sở lao động; bố trí khu riêng để xử trí khi có trường hợp có biểu hiện sốt hoặc ho, khó thở.

7. Phối hợp với tổ trưởng, người phụ trách các phòng ban để theo dõi sức khỏe người lao động, phát hiện và xử lý kịp thời các trường hợp có một trong các biểu hiện sốt, ho, khó thở. Tiến hành lập danh sách và theo dõi sức khỏe của các trường hợp tiếp xúc gần với người có một trong các biểu hiện sốt, ho, khó thở.

8. Khi phát hiện người lao động có một trong các biểu hiện sốt, ho, khó thở tại nơi làm việc thì thực hiện xử trí theo quy định tại mục VI và Phụ lục 4.

9. Hằng ngày phối hợp với tổ trưởng, người phụ trách các phòng ban, bộ phận an toàn vệ sinh lao động, công đoàn thực hiện kiểm tra, giám sát, nhắc nhở các tổ, phân xưởng, phòng, ban, nhân viên vệ sinh, khử khuẩn môi trường, các đơn vị đối tác (người cung cấp nguyên vật liệu, dịch vụ,...) thực hiện theo hướng dẫn phòng chống dịch.

Kiểm tra, báo cáo người sử dụng lao động để bổ sung kịp thời vật tư tiêu hao, trang thiết bị y tế theo quy định tại bộ phận y tế.

10. Thường xuyên cập nhật tình hình dịch bệnh COVID-19, tổng hợp báo cáo thực hiện công tác phòng chống dịch bệnh tại nơi làm việc hằng ngày, tuần, tháng cho người sử dụng lao động/Ban chỉ đạo phòng chống dịch.

VI. XỬ TRÍ KHI CÓ TRƯỜNG HỢP BỊ SỐT HOẶC HO VÀ KHÓ THỞ TẠI NƠI LÀM VIỆC, KÝ TÚC XÁ

Trường hợp phát hiện người lao động có một trong các biểu hiện sốt, ho, khó thở tại nơi làm việc, ký túc xá thực hiện theo các bước sau:

1. Thông báo cho cán bộ quản lý nơi làm việc, ký túc xá và người làm công tác y tế tại cơ sở lao động.

2. Cung cấp khẩu trang và hướng dẫn đeo đúng cách.

3. Tránh tiếp xúc gần dưới 02 mét (nếu có thể)

4. Đưa đến khu vực riêng đã được bố trí tại cơ sở lao động, ký túc xá.

Yêu cầu đối với nơi cách ly tạm thời tại nơi làm việc, ký túc xá:

- Bố trí tại khu vực riêng, gần cổng ra vào, tách biệt với khu làm việc, ký túc xá (nếu có thể).

- Phòng cách ly tạm thời phải đảm bảo: Thoáng khí, thông gió tốt; Hạn chế đồ đạc trong phòng; Có chỗ rửa tay bằng xà phòng hoặc dung dịch sát khuẩn trên 60% nồng độ cồn khi không có điều kiện rửa tay bằng xà phòng; Có thùng đựng rác có nắp đậy kín; có khu vực vệ sinh riêng.

5. Gọi điện cho đường dây nóng của Sở Y tế hoặc của Bộ Y tế (số điện thoại 1900 3228 hoặc 1900 9095) để được tư vấn và đến cơ sở y tế khám và điều trị.

6. Hạn chế sử dụng phương tiện giao thông công cộng để di chuyển.

7. Lập danh sách và theo dõi tình hình sức khỏe của những người tiếp xúc gần.

8. Thường xuyên cập nhật thông tin về tình hình sức khỏe của người lao động đó.

9. Thực hiện khử khuẩn ngay tại vị trí làm việc, nơi cách ly tạm thời, nơi ở tại ký túc xá của người lao động đó, đặc biệt các bề mặt có nguy cơ tiếp xúc và khu vực vệ sinh.

10. Phối hợp với cơ quan y tế địa phương để thực hiện khử khuẩn nơi làm việc, ký túc xá theo đúng quy định khi có thông báo và cung cấp thông tin về những người tiếp xúc gần./.

 

PHỤ LỤC 1

NHỮNG VIỆC NGƯỜI LAO ĐỘNG CẦN LÀM ĐỂ PHÒNG TRÁNH MẮC BỆNH COVID-19

TT

VIỆC CẦN LÀM

Đánh dấu (X) đã làm

I

Trước khi đến nơi làm việc

 

1

Tự kiểm tra thân nhiệt, theo dõi sức khỏe bản thân.

 

2

Thực hiện đầy đủ các biện pháp vệ sinh cá nhân.

 

 

Rửa tay thường xuyên với xà phòng trong ít nhất 30 giây hoặc sử dụng dung dịch sát khuẩn có trên 60% nồng độ cồn.

 

 

Súc miệng, họng bằng nước muối hoặc nước súc miệng

 

 

Ăn uống hợp vệ sinh, đủ dinh dưỡng

 

 

Hạn chế tiếp xúc với vật nuôi, động vật hoang dã

 

3

Chuẩn bị các trang bị cá nhân cần thiết cho thời gian làm việc

 

 

Nước uống hợp vệ sinh và cốc uống dùng riêng (đảm bảo vệ sinh);

 

 

Khăn giấy, khẩu trang, găng tay, dung dịch có chứa cồn (ít nhất 60% cồn)

 

 

Quần áo sử dụng riêng khi làm việc, túi đựng rác (nếu cần)...

 

4

Nếu có một trong các biểu hiện sốt, ho, đau họng, khó thở thì ở nhà hoặc ký túc xá, không đến nơi làm việc và thực hiện như sau:

 

4.1

Khi ở nhà

 

 

Đeo khẩu trang, tự cách ly ở phòng riêng, thoáng khí, giữ khoảng cách với người khác ít nhất 02 mét.

 

 

Gọi điện cho đường dây nóng của Sở Y tế hoặc Bộ Y tế (số điện thoại 1900 3228 hoặc 1900 9095) và đến cơ sở y tế gần nhất để khám và điều trị.

 

 

Thực hiện đầy đủ các biện pháp vệ sinh cá nhân theo khuyến cáo của Bộ Y tế. Thải bỏ khẩu trang, khăn giấy sau khi sử dụng vào thùng rác có nắp đậy kín hoặc vào túi và buộc kín miệng.

 

 

Sử dụng riêng đồ dùng cá nhân như cốc, uống nước, bát, đũa,... Hạn chế sử dụng phương tiện giao thông công cộng, không đến chỗ đông người.

 

 

Chủ động cập nhật tình hình sức khỏe, kết quả khám cho đơn vị quản lý.

 

4.2

Khi ở ký túc xá, thông báo với Ban quản lý ký túc xá để thực hiện theo Hướng dẫn tại Mục VI, Phụ lục 4.

 

5

Có trong thời gian cách ly tại nhà theo quy định của Ban Chỉ đạo Quốc gia phòng chống dịch COVID-19 ? Nếu có thì nghỉ ở nhà.

 

II

Tại nơi làm việc

 

5

Thực hiện đầy đủ các biện pháp vệ sinh cá nhân

 

 

Rửa tay thường xuyên với xà phòng trong ít nhất 30 giây hoặc sử dụng dung dịch sát khuẩn có trên 60% nồng độ cồn.

 

 

Che kín mũi, miệng khi ho hoặc hắt hơi, tốt nhất bằng khăn vải hoặc khăn tay, hoặc mặt trước khuỷu tay.

 

 

Bỏ khăn giấy che mũi, miệng vào túi đóng kín để vứt vào thùng rác đúng nơi quy định và rửa tay với xà phòng.

 

 

Không đưa tay lên mắt, mũi, miệng.

 

 

Không khạc, nhổ tại nơi làm việc.

 

6

Duy trì các thói quen tốt cho sức khỏe.

 

 

Tập thể dục giữa ca làm việc, tích cực vận động cơ thể.

 

 

Ăn chín, uống chín và đảm bảo chế độ ăn uống đầy đủ dinh dưỡng.

 

 

Không dùng chung các đồ dùng cá nhân như cốc, chai nước, khăn tay,...

 

7

Báo cáo với người quản lý/cán bộ y tế thực hiện xử trí theo quy định đối với trường hợp có một trong các biểu hiện sốt, ho, khó thở tại nơi làm việc

 

8

Không có thái độ kỳ thị và phân biệt đối xử tại nơi làm việc.

 

9

Người lao động làm nghề, công việc có nguy cơ tiếp xúc và lây nhiễm cao

 

 

Đeo khẩu trang đúng cách theo hướng dẫn của Bộ Y tế.

 

 

Sử dụng găng tay phù hợp để giảm tiếp xúc không cần thiết.

 

 

Hạn chế bắt tay, tiếp xúc với khách hàng trong khoảng cách dưới 2m.

 

 

Mặc quần áo phòng hộ trong trường hợp phải tiếp xúc với trường hợp nghi nhiễm bệnh (bao gồm cả khẩu trang, kính, mũ, găng tay).

 

 

Sử dụng phương tiện liên lạc từ xa giảm tiếp xúc trực tiếp.

 

10

Người lao động đi công tác đến khu vực có nguy cơ lây nhiễm COVID-19

 

 

Tuân thủ các quy định về phòng chống dịch của chính quyền địa phương nơi đến công tác

 

 

Rửa tay thường xuyên, giữ gìn vệ sinh cá nhân khi ho, hắt hơi.

 

 

Tránh xa ít nhất 02 mét đối với những người đang ho hoặc hắt hơi.

 

 

Khi có các biểu hiện sốt hoặc ho, khó thở trong khi đi công tác

 

 

- Đeo khẩu trang.

 

 

- Hạn chế tối đa tiếp xúc với những người xung quanh.

 

 

- Thông báo với người quản lý, gọi điện cho đường dây nóng của Sở Y tế hoặc Bộ Y tế (số điện thoại 1900 3228 hoặc 1900 9095) và đến cơ sở y tế gần nhất để được tư vấn và điều trị kịp thời.

 

III

Kết thúc công việc

 

11

Dọn vệ sinh và vứt bỏ túi chứa khăn giấy, khẩu trang, vật dụng đã sử dụng vào thùng rác đúng nơi quy định và rửa tay bằng xà phòng

 

12

Không mặc quần áo sử dụng khi làm việc về nhà/ký túc xá/nơi lưu trú.

 

13

Để quần áo, vật dụng (đối với khẩu trang, găng tay sử dụng nhiều lần) đã sử dụng trong túi kín

 

14

Giặt sạch quần áo, vật dụng sau mỗi ca làm việc.

 

15

Trường hợp đi công tác về từ khu vực có nguy cơ lây nhiễm COVID-19

 

-

Tự theo dõi các triệu chứng trong 14 ngày và đo nhiệt độ hai lần một ngày.

 

-

Nếu xuất hiện có một trong các biểu hiện sốt, ho, khó thở:

 

 

+ Gọi điện cho đường dây nóng của Sở Y tế hoặc Bộ Y tế (số điện thoại 1900 3228 hoặc 1900 9095) và đến cơ sở y tế gần nhất để được hướng dẫn và cách ly theo quy định

 

 

+ Đeo khẩu trang.

 

 

+ Hạn chế tối đa tiếp xúc gần dưới 02 mét với những người khác.

 

 

+ Thông báo cho người quản lý hoặc/và người làm công tác y tế tại nơi làm việc để thông báo cho những người tiếp xúc gần tại nơi làm việc tự theo dõi sức khỏe và đến cơ sở y tế khi cần thiết.

 

 

PHỤ LỤC 2

NHỮNG VIỆC NGƯỜI SỬ DỤNG LAO ĐỘNG CẦN LÀM ĐỂ PHÒNG CHỐNG BỆNH COVID-19 TẠI NƠI LÀM VIỆC

TT

VIỆC CẦN LÀM

Đánh dấu (X) đã làm

1

Quyết định thành lập Ban chỉ đạo phòng, chống dịch bệnh COVID-19 tại cơ sở lao động.

 

2

Thiết lập đường dây nóng với Trung tâm Kiểm soát bệnh tật/ Y tế dự phòng các tỉnh, thành phố hoặc thông qua đường dây nóng của Sở Y tế hoặc Bộ Y tế (số điện thoại 1900 3228 hoặc 1900 9095).

 

3

Phân công và công khai thông tin liên lạc (tên, số điện thoại) của cán bộ đầu mối phụ trách về công tác phòng chống dịch bệnh COVID-19 tại nơi làm việc.

 

4

Xây dựng kế hoạch phòng chống dịch bệnh COVID-19

 

5

Rà soát và kiểm tra các vật tư, hậu cần phục vụ phòng chống dịch như khẩu trang, xà phòng, nước rửa tay, dung dịch sát khuẩn tay (chứa ít nhất 60% cồn), vệ sinh môi trường (Chloramine B,...), thùng đựng rác thải,...

 

5

Phương án xử trí và bố trí phòng riêng để cách ly tạm thời đối với trường hợp người lao động có một trong các biểu hiện sốt, ho, khó thở trong quá trình làm việc.

 

6

Hạn chế người không có phận sự vào khu vực làm việc/ký túc xá cho người lao động.

 

7

Bố trí nhân lực tại cổng ra vào vào đầu ca làm việc để đo thân nhiệt nhanh cho người lao động và thực hiện khử khuẩn (nếu có thể).

 

8

Hạn chế tổ chức các cuộc họp, hội nghị, các hoạt động tập trung đông người trừ trường hợp thực sự cần thiết và để phục vụ phòng, chống dịch

 

9

Tổ chức, bố trí lao động làm việc tại nhà hoặc bố trí ca làm việc linh hoạt, làm việc từ xa qua điện thoại, internet, ... tránh tập trung đông người.

 

10

Rà soát khu vực rửa tay, nhà vệ sinh

 

 

- Đảm bảo luôn có đủ nước sạch và xà phòng cho người lao động và khách hàng (nếu có).

 

 

- Bố trí đủ thùng đựng chất thải có nắp đậy

 

 

- Đảm bảo có đủ các trang thiết bị phục vụ công tác vệ sinh, khử khuẩn

 

11

Tại nơi làm việc phải tiếp xúc với nhiều người

 

 

- Cân nhắc lắp đặt hệ thống kính ngăn.

 

 

- Cung cấp và hướng dẫn sử dụng khẩu trang, găng tay đúng cách

 

 

- Cung cấp các dung dịch sát khuẩn có trên 60% nồng độ cồn tại các khu vực tiếp xúc, giao dịch.

 

12

Vệ sinh môi trường, khử khuẩn hằng ngày (Bảng kiểm tại Phụ lục 5).

 

13

Tăng cường thông gió, hoặc mở cửa sổ, cửa ra vào, hoặc sử dụng quạt hạn chế sử dụng điều hòa.

 

14

Đảm bảo an toàn thực phẩm, bố trí giờ ăn trưa và giải lao hạn chế tập trung đông người.

 

15

Thông báo, đề nghị các đơn vị cung cấp nguyên vật liệu sản xuất, kinh doanh, dịch vụ (thực phẩm, cung cấp suất ăn, vệ sinh môi trường, khử khuẩn...) cam kết đảm bảo thực hiện các quy định về phòng chống dịch bệnh COVID-19.

 

16

Tổ chức tập huấn cho tất cả người lao động về phòng chống dịch bệnh COVID-19

 

17

Tổ chức thông tin truyền thông, treo, dán các áp phích, phân phát các tờ rơi về phòng chống dịch bệnh COVID-19 cho người lao động

 

18

Trường hợp có một trong các biểu hiện sốt, ho, khó thở tại nơi làm việc: Xử lý theo hướng dẫn tại mục VI và Phụ lục 4.

 

19

Rà soát các điều kiện đảm bảo tổ chức thực hiện phòng chống dịch hằng tuần tại cơ sở lao động.

 

 

PHỤ LỤC 3

NHỮNG VIỆC NGƯỜI LÀM CÔNG TÁC Y TẾ TẠI CƠ SỞ LAO ĐỘNG CẦN LÀM ĐỂ PHÒNG CHỐNG BỆNH COVID-19 TẠI NƠI LÀM VIỆC

TT

VIỆC CẦN LÀM

Đánh dấu (X) đã làm

1

Liên hệ với Trung tâm Kiểm soát bệnh tật/Y tế dự phòng các tỉnh, thành phố hoặc thông qua đường dây nóng của Sở Y tế hoặc Bộ Y tế (số điện thoại 1900 3228 hoặc 1900 9095) để được hướng dẫn, phối hợp xây dựng kế hoạch và hỗ trợ triển khai công tác phòng chống dịch.

 

2

Đề xuất người sử dụng lao động thành lập Ban chỉ đạo phòng, chống dịch bệnh COVID-19 tại cơ sở lao động.

 

3

Tham mưu cho người sử dụng lao động xây dựng và ban hành Kế hoạch phòng chống dịch bệnh COVID-19

 

4

Tham mưu cho người sử dụng lao động để ra thông báo, hướng dẫn đối với các đơn vị đối tác cung cấp nguyên vật liệu sản xuất, kinh doanh, các dịch vụ.

 

5

Tổ chức tập huấn, tuyên truyền các biện pháp vệ sinh cá nhân và phòng chống dịch cho người lao động và khách hàng (nếu có)

 

6

Đề xuất người sử dụng lao động bố trí và bổ sung trang thiết bị, khẩu trang, xà phòng, dung dịch rửa tay sát khuẩn,... cho bộ phận y tế tại cơ sở lao động; bố trí khu riêng để xử trí khi có trường hợp có một trong các biểu hiện sốt, ho, khó thở.

 

7

Hằng ngày phối hợp với tổ trưởng, người phụ trách các phòng ban, bộ phận an toàn vệ sinh lao động, công đoàn thực hiện kiểm tra, giám sát, nhắc nhở các tổ, phân xưởng, phòng, ban, nhân viên vệ sinh, khử khuẩn môi trường, các đơn vị đối tác (người cung cấp nguyên vật liệu, dịch vụ,...) thực hiện theo hướng dẫn phòng chống dịch.

 

8

Kiểm tra, báo cáo người sử dụng lao động để bổ sung kịp thời vật tư tiêu hao, trang thiết bị y tế theo quy định tại bộ phận y tế.

 

9

Phối hợp với tổ trưởng, người phụ trách các phòng ban để theo dõi sức khỏe người lao động. Phát hiện và xử lý kịp thời các trường hợp có một trong các biểu hiện sốt, ho, khó thở theo hướng dẫn tại Mục VI và Phụ lục 4.

 

10

Thường xuyên cập nhật, tổng hợp báo cáo thực hiện công tác phòng chống dịch bệnh COVID-19 tại nơi làm việc hằng ngày, tuần, tháng.

 

 

PHỤ LỤC 4

NHỮNG VIỆC CẦN LÀM KHI CÓ TRƯỜNG HỢP BỊ SỐT HOẶC HO, KHÓ THỞ TẠI NƠI LÀM VIỆC, KÝ TÚC XÁ

TT

VIỆC CẦN LÀM

Đánh dấu (X) đã làm

1

Thông báo cho cán bộ quản lý nơi làm việc, ký túc xá và người làm công tác y tế tại cơ sở lao động.

 

2

Cung cấp khẩu trang cho người lao động và hướng dẫn đeo đúng cách.

 

3

Tránh tiếp xúc gần dưới 02 mét (nếu có thể)

 

4

Đưa đến khu vực riêng đã được bố trí tại cơ sở lao động, ký túc xá.

 

5

Gọi điện cho đường dây nóng của Sở Y tế hoặc của Bộ Y tế (số điện thoại 1900 3228 hoặc 1900 9095) để được tư vấn và đến cơ sở y tế khám và điều trị.

 

6

Hạn chế sử dụng phương tiện giao thông công cộng để di chuyển.

 

7

Lập danh sách và theo dõi tình hình sức khỏe của những người tiếp xúc gần.

 

8

Thường xuyên cập nhật thông tin về tình hình sức khỏe của người lao động đó.

 

9

Thực hiện khử khuẩn ngay tại vị trí làm việc, nơi cách ly tạm thời, nơi ở tại ký túc xá của người lao động đó, đặc biệt các bề mặt có nguy cơ tiếp xúc và khu vực vệ sinh.

 

10

Phối hợp với cơ quan y tế địa phương để thực hiện khử khuẩn nơi làm việc, ký túc xá theo đúng quy định khi có thông báo và cung cấp thông tin về những người tiếp xúc gần.

 

 

* Yêu cầu đối với nơi cách ly tạm thời tại nơi làm việc, ký túc xá

- Bố trí tại khu vực riêng, gần cổng ra vào, tách biệt với khu làm việc, ký túc xá (nếu có thể).

- Phòng cách ly tạm thời phải đảm bảo: Thoáng khí, thông gió tốt; Hạn chế đồ đạc trong phòng; Có chỗ rửa tay bằng xà phòng hoặc dung dịch sát khuẩn trên 60% nồng độ cồn khi không có điều kiện rửa tay bằng xà phòng; Có thùng đựng rác có nắp đậy kín; Có khu vực vệ sinh riêng.

 

 

PHỤ LỤC 5

NHỮNG VIỆC CẦN LÀM KHI THỰC HIỆN VỆ SINH MÔI TRƯỜNG KHỬ KHUẨN TẠI NƠI LÀM VIỆC VÀ KÝ TÚC XÁ ĐỂ PHÒNG CHỐNG BỆNH COVID-19

TT

VIỆC CẦN LÀM

Đánh dấu (X) đã làm

I

Vệ sinh khử khuẩn tại nơi làm việc

 

1

Công tác vệ sinh công nghiệp, vệ sinh chung tại nơi làm việc. Đối với nền nhà, tường, bàn ghế, các đồ vật trong phòng, phân xưởng, gian bán hàng, các bề mặt có nguy cơ tiếp xúc cao, khu vệ sinh chung: khử khuẩn ít nhất 01 lần/ngày.

 

2

Vị trí có tiếp xúc thường xuyên như tay nắm cửa, tay vịn cầu thang, tay vịn lan can, nút bấm thang máy, công tắc điện, điều khiển từ xa, bàn phím máy tính, điện thoại dùng chung: khử khuẩn ít nhất 02 lần/ngày

 

3

Tăng cường thông khí tại các khu vực, vị trí làm việc, trên phương tiện giao thông vận chuyển người lao động bằng cách tăng thông gió hoặc mở cửa ra vào và cửa sổ, sử dụng quạt hoặc các giải pháp phù hợp khác. Hạn chế sử dụng điều hòa

 

4

Thu gom chất thải và đưa đi xử lý hàng ngày.

 

II

Vệ sinh môi trường, khử khuẩn tại ký túc xá

 

5

Đối với nền nhà, bàn ghế, các đồ vật, bề mặt có nguy cơ tiếp xúc: khử khuẩn ít nhất 01 lần/ngày

 

6

Đối với vị trí có tiếp xúc thường xuyên như tay nắm cửa, tay vịn cầu thang, tay vịn lan can, nút bấm thang máy, công tắc điện, điều khiển từ xa: khử khuẩn ít nhất 01-02 lần/ngày.

 

7

Đối với khu vực rửa tay, nhà vệ sinh: Dọn vệ sinh, lau rửa, khử khuẩn ít nhất 01 lần/ngày.

 

8

Tăng cường thông khí tại các phòng trong ký túc xá cho người lao động bằng cách mở cửa ra vào và cửa sổ, sử dụng quạt, không sử dụng điều hòa.

 

9

Bố trí đủ thùng đựng rác có nắp đậy, đặt ở vị trí thuận tiện tại khu vực ký túc xá cho người lao động và thực hiện thu gom, xử lý hằng ngày

 

Ghi chú: Khử khuẩn bằng các chất tẩy rửa thông thường như dung dịch tẩy rửa đa năng hoặc các dung dịch khử khuẩn có chứa 0,05% Clo hoạt tính hoặc có chứa ít nhất 60% cồn; ưu tiên khử khuẩn bằng cách lau rửa. Đối với các bề mặt bẩn phải được làm sạch bằng xà phòng và nước trước khi khử khuẩn

 

PHỤ LỤC 6

THÔNG TIN HỖ TRỢ

1. Tuyến tỉnh, thành phố

Trung tâm Kiểm soát bệnh tật/Y tế dự phòng/Bảo vệ sức khỏe lao động và môi trường các tỉnh thành phố trực thuộc Trung ương; hoặc

Thông qua đường dây nóng của Sở Y tế các tỉnh thành phố trực thuộc Trung ương.

2. Tuyến trung ương:

Đường dây nóng của Bộ Y tế 1900 3228,1900 9095

2.1. Cục Quản lý môi trường y tế

Số điện thoại: 024 3227 2855; số Fax: 024 3227 2858.

Web-site: www.vihema.gov.vn

Email: [email protected]

2.2. Viện Sức khỏe nghề nghiệp và môi trường

57 Lê Quý Đôn, Quận Hai Bà Trưng, Hà Nội

Điện thoại: 024 3821 3491, Fax: +84438212894

Email: [email protected]

2.3. Viện Y tế công cộng Thành phố Hồ Chí Minh

Địa chỉ: 159 Hưng phú, Phường 8, Quận 8, TP Hồ Chí Minh

Điện thoại: 028 38559503, Fax: 028 38563164

Email: [email protected]

2.4. Viện Pasteur Nha Trang

Địa chỉ: 06-08-10 Trần Phú, Nha Trang, Khánh Hòa

Điện thoại: (0258) 3 822 406, Fax: (0258) 3 824 058

Email: [email protected]

2.5. Viện Vệ sinh dịch tễ Tây Nguyên

Địa chỉ: 34 Phạm Hùng, phường Tân An, Buôn Ma Thuột, Đăk Lăk

Điện thoại: (0262)3 663 979 Fax: (0262)3 852 423

E-mail: [email protected]

 

TÀI LIỆU THAM KHẢO

- Chỉ thị số 05/CT-TTg ngày 28/01/2020 của Thủ tướng Chính phủ về việc phòng, chống dịch bệnh viêm đường hô hấp cấp do nCoV gây ra.

- Chỉ thị số 06/CT-TTg ngày 31/01/2020 của Thủ tướng Chính phủ về việc tăng cường các biện pháp phòng, chống trước các diễn biến phức tạp mới của dịch bệnh viêm đường hô hấp cấp do chủng mới của vi rút Corona gây ra.

- Chỉ thị số 10/CT-TTg ngày 25/02/2020 của Thủ tướng Chính phủ về việc đẩy mạnh phòng, chống dịch COVID-19.

- Quyết định 322/QĐ-BYT ngày 06/02/2020 của Bộ Y tế về việc ban hành Hướng dẫn chẩn đoán, điều trị viêm đường hô hấp cấp tính do chủng vi rút Corona mới.

- Quyết định 237/QĐ-BYT ngày 31/01/2020 của Bộ Y tế kế hoạch đáp ứng với từng cấp độ dịch bệnh viêm đường hô hấp cấp.

- Quyết định 343/QĐ-BYT ngày 07/2/2020 của Bộ Y tế Hướng dẫn tạm thời giám sát phòng và chống dịch COVID 19.

- Quyết định 344/QĐ-BYT ngày 07/02/2020 của Bộ Y tế Hướng dẫn cách ly y tế tại cơ sở cách ly tập trung để phòng chống dịch bệnh viêm đường hô hấp cấp do chủng mới của vi rút Corona (nCoV).

- Quyết định 345/QĐ-BYT ngày 07/2/2020 của Bộ Y tế Hướng dẫn cách ly y tế tại nhà, nơi lưu trú để phòng chống dịch COVID 19.

- Quyết định 468/QĐ-BYT ngày 19/2/2020 của Bộ Y tế Hướng dẫn kiểm soát lây nhiễm bệnh viêm đường hô hấp cấp tính do nCoV 19 (COVID-19) trong các cơ sở khám chữa bệnh.

- Công văn 380/BYT-TT-KT ngày 31/01/2020 của Bộ Y tế tăng cường truyền thông phòng, chống bệnh viêm đường hô hấp cấp do nCoV.

- Công văn 418/BXD-QLN Ngày 07/02/2020 của bộ xây dựng gửi Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương về việc tăng cường phòng chống dịch do nCoV gây ra tại nhà chung cư.

- Công văn số 490/BYT-MT ngày 06/02/2020 của Bộ Y tế Khuyến cáo Phòng chống bệnh viêm đường hô hấp cấp do chủng mới của virút Corona (nCoV) tại nơi làm việc.

- Công văn số 831/BYT-MT ngày 21/02/2020 của Bộ Y tế về phòng chống dịch bệnh Covid-19 đối với trung tâm thương mại, siêu thị, chợ, nhà hàng, khách sạn, công viên, khu du lịch.

- Công văn số 823/BYT-TT-KT ngày 24/02/2020 của Bộ Y tế về Khuyến cáo phòng chống bệnh COVID-19 cho người điều khiển phương tiện giao thông công cộng và phương tiện sử dụng ứng dụng kết nối.

- Công văn số 829/BYT-MT ngày 21/02/2020 của Bộ Y tế hướng dẫn kiểm dịch y tế biên giới phòng chống COVID-19 đối với phương tiện và người điều khiển phương tiện vận chuyển hàng hóa.

- Công văn số 914/NYT-MT ngày 26/02/2020 về việc tăng cường công tác phòng chống dịch bệnh COVID-19 trong trường học, ký túc xá.

- Công văn số 868/BYT-DP ngày 24/02/2020 về hướng dẫn cách ly đối với người về từ Hàn Quốc.

- Công văn 953/CV-BCĐ ngày 28/02/2020 của Ban Chỉ đạo Quốc gia về việc đẩy mạnh triển khai các biện pháp phòng chống dịch COVID-19.

- Công văn 991/BYT-DP ngày 29/02/2020 về tổ chức cách ly y tế người về từ vùng dịch COVID-19.

- Hướng dẫn phòng chống dịch COVID-19 tại nơi làm việc của Tổ chức Y tế thế giới.

 

MINISTRY OF HEALTH
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------

No. 1133/BYT-MT
Re: Covid-19 prevention and control at workplace and worker dormitories

Hanoi, March 09, 2020

 

To:

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



On 06/02/2020, the Ministry of Health issued Official Dispatch No. 490/BYT-MT on recommendations regarding Covid-19 prevention and control at the workplace.

The epidemic situation is still developing in an unpredictable manner and threatens to infect workers, especially in establishments having foreign workers that come from affected countries. In order to elaborate epidemic prevention and control measures at workplace and worker dormitories, control the transmission of the disease, protect workers’ health and stabilize business operation, the Ministry of Health has developed this Guidance on Covid-19 prevention and control at the workplace and worker dormitories.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



1. Other Ministries, ministerial agencies, governmental agencies request employers to strictly implement this Guidance.

2. Vietnam General Confederation of Labor requests Confederations of Labor to cooperate with ministries and local authorities in organizing implementation of this Guidance.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



- Preside over the organization of quarantine at workplace, industrial zones and worker dormitories where necessary; mobilize resources to organize the quarantine; encourage and assist quarantined people during the quarantine period. Closely supervise the quarantine process; enforce quarantine of uncooperative people.

- Increase the quantity of health workers to assist in Covid-19 prevention and control at workplaces, industrial zones and worker dormitories.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



- Request Departments of Health to organize and report to COVID-19 Control Committee of provinces.

- Request Departments of Health to take charge and cooperate with other Departments and agencies in training healthcare staff at the workplace (hereinafter referred to as “healthcare staff”), workers and employers at workplaces, medium and small enterprises, trade villages and industrial zones in their provinces.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



5. Report the performance to the Ministry of Health (Health Environment Management Agency).

Contact Occupational Health Management Office, Health Environment Management Agency – the Ministry of Health at: No. 8 of Ton That Thuyet street, Nam Tu Liem district, Hanoi. Tel: 024 3227 2855, Fax: 024 3227 2858; website: www.vihema.gov.vn. Email: [email protected].

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



 

 

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



 

GUIDANCE

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



TABLE OF CONTENT

Part A: Overall information about Covid-19

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



2. Modes of transmission, incubation period.

3. Symptoms

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



5. Occupations having high risk of infection.

Part B: Infection prevention at workplaces and worker dormitories

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



II. Responsibilities of workers

1. Before going to work

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



3. After work

4. Communication

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



III. Responsibilities of the employer and dormitory management board.

IV. Cleaning and disinfecting the workplace and worker dorm

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



VI. What to do when a worker has a fever or cough and shortness of breath at the workplace or worker dormitory.

Appendix 1: What workers should do to avoid Covid-19 infection

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Appendix 3: What healthcare staff should do to prevent COVID-19 infection at workplaces

Appendix 4: What to do when a person has a fever or cough and shortness of breath at the workplace or worker dormitory.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Appendix 6: Assisting agencies

References

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



PART A

OVERALL INFORMATION ABOUT COVID-19

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



2. Modes of transmission, incubation period

- Modes of transmission of Covid-19 include respiratory transmission, aerosol transmission (when the patient coughs or sneezes), contract transmission (when a person touches an object that has viral particles, then touches their nose, mouth or eyes).

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



- The virus easily spread through direct contact with infected people, especially in crowded places such as bus stations, train stations, wharves, airports, festivals, public transportation, shopping mall, markets and supermarkets, hotels, parks, tourist attractions, etc.

3. Symptoms

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



- Detection of the disease can be hard due to unclear symptoms in certain cases.

- A suspected case means a person who has at least one of the symptoms including fever, cough, shortness of breath and pneumonia, and enters Vietnam from an affected country within 14 days before the date of entry; has close contact with a confirmed case or suspected case within 14 days before the onset of symptoms; has visited/stayed in/returned from an active infection cluster within 14 days before onset of symptoms.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



4. Epidemic situation in the world and in Vietnam

- Covid-19 is first detected in Wuhan city, Hubei province of China since 26/12/2019, then transmitted throughout the world with increasing number of confirmed cases and unpredictable developments.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



5. Occupations having high risk of infection

- Health workers, including those participating in epidemic prevention and control, testing, treating or responding to infection emergencies.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



- Officials and employees working at border checkpoints (customs, border guard; aviation security, ground services, port authorities, border quarantine, animal quarantine, plant quarantine, health units in border areas).

PART B

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



I. SCOPE AND REGULATED ENTITIES

1. Scope

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



- Worker dormitories.

2. Regulated entities

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



- Integrated health departments and healthcare staff.

- This Guidance does not apply to health facilities and health workers thereof. Health workers of health facilities shall implement Decision No. 468/QD-BYT dated 19/02/2020.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



1. Before going to work

1.1. What to do at home/in the dorm

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



- Prepare items that are necessary at work such as clean water, personal cup, paper tissue, facemasks, gloves, >60% ethanol (if soap is not available at work); working clothes, trash bags if necessary, etc.

- Inform the management, stay at home or at the dorm and self-monitor health when having a fever, cough, sore throat or shortness of breath.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Inform the dorm management board in order to follow instructions in VI of Appendix 4.

- Do not go to work during the quarantine period prescribed by National Steering Committee for COVID-19 Control.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



- Evaluate the risk according to information about epidemic situation on www.moh.gov.vn.

- Workers having chronic diseases (diabetes, cardiovascular disease, pulmonary diseases, etc.) should carefully consider the necessity of the trip to the affected area.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



- Prepare >60% ethanol and necessary items for washing hands and person hygiene during the trip.

1.3. What to do during home isolation according to instructions of National Steering Committee

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



- Take body temperature taken at least twice a day (in the morning and afternoon) enter the result and health status in a log.

- Avoid leaving the room and having contact with other people in the house or dorm as well as other people; Self-monitor health; practice personal hygiene; wear facemasks properly; frequently wash hands with soap or >60% ethanol.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



- Promptly in the local health worker in charge when having any of the following symptoms: fever, cough, shortness of breath.

- Do not leave the house or dorm without permission.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



- Do no share food with other people in the same household or dorm.

- The quarantine room should be well ventilated; Electric fans should be used instead of air conditioners. Frequently clean and disinfect the room, especially frequently touched surfaces and the restroom. Minimize the number of items in the quarantine room.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



2.1. Recommendations for workers

Practice personal hygiene as recommended by the Ministry of Health. To be specific:

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



- Cover the mouth and nose when coughing or sneezing, best with a cloth or napkin or the inner wrist to minimize spread of respiratory tract fluids. Put used tissues in airtight bags and put the bags in trash cans, then wash hands with soap.

- Avoid putting hands on eyes, nose and mouth. Spitting at the workplace is prohibited.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



- A worker or customer who has a fever, cough or shortness of breath should avoid contact with other people. Inform the manager and/or healthcare staff to follow instructions in VI and Appendix 4.

- Do not discriminate against people at the workplace who stayed in quarantine or went to affected area.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



In addition to the recommendations in 2.1, people doing jobs that have high risk of infection should follow these instructions:

- Workers who frequently have contact with customers and other people should wear facemasks properly as recommended by the Ministry of Health.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



- Wear personal protective equipment (PPE), including facemasks, face shield, cap and gloves) when having contact with suspected cases

- Avoid shaking hands and having close contact (less than 2 m) with customers if possible.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



- Utilize telecommunication devices to avoid direct contact.

2.3. Recommendations for workers who have to travel to affected areas

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



- Comply with regulations of local authorities on epidemic prevention and control in the area to which they travel.

- Frequently wash hands; cover mouth when coughing or sneezing. Keep a distance of at least 02 m from coughing or sneezing people.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



3. At the end of the shift

3.1. Infection prevention

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



- Do not wear working clothes at home or at the dorm. Put used clothes and items (for reusable facemasks and gloves) in airtight bags and carefully wash them at the end of each shift.

3.2. Recommendations for workers who return from affected areas

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



- When having fever, cough or shortness of breath, wear a facemask, avoid contact with other people, call the hotline of Department of Health or the Ministry of Health (1900 3228 or 1900 9095) and visit the nearest health facility for examination and quarantine at a health facility. Inform the manager and/or healthcare staff, who will inform and instruct close contacts at the workplace to self-monitor their health and go to health facilities where necessary.

4. Disseminate knowledge about Covid-19 prevention and control among workers, their family and the community.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



III.  RESPONSIBILITIES OF THE EMPLOYER AND DORMITORY MANAGEMENT BOARD

1. Establish a Covid-19 control committee at the workplace or dorm, which consists of the employer, representatives of departments, health department, personnel department, trade union, labor hygiene and safety department, etc. The health department shall be the standing body of the committee; provide counseling; assign tasks; prepare plans for epidemic prevention and control at the workplace, etc.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



3. Assign and publish contact information (names and phone numbers) of the persons in charge of Covid-19 prevention and control at the dorm or the workplace.

4. Prepare a plan for prevention and control of Covid-19, which includes epidemic prevention and control tasks at the workplace or dorm; the persons in charge of implementation, inspection, supervision; budget. The plan must specify what to do when a worker has a fever, cough, shortness of breath while working or staying at the dorm. Prepare personnel and budget for implementation of the plan.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



5.  Restrict entry into the workplace/dorm.

6. If possible, post a person at the gate to disinfect and take workers’ body temperature at the beginning of each shift.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



8. Provide hand washing stations; make sure the restrooms always have adequate clean water and soap for workers and customers (if any). Provide trash cans with lids. Provide adequate equipment for cleaning and disinfection of the workplace and dorm.

9. Establishments having reception departments, aviation enterprises, customs authorities, banks, service establishments, etc. in which workers have contact with many people should use glass partitions; provide facemasks, gloves, >60% alcohol sanitizer in transaction areas.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



11. Ensure food safety at the workplace/service area/vehicles/dorm. Allow workers to rest and have lunch at different times to reduce the number of people at the cafeteria at the same time. Recommend workers to avoid sitting face-to-face and immediately leave the cafeteria after eating to avoid unnecessary contact.

12. Request suppliers of raw materials, services (catering, cleaning, disinfection, etc.) to comply with regulations on Covid-19 prevention and control.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



14. Provide training for all workers on implementation of this Guidance and other instructions of the Ministry of Health on Covid-19 prevention and control.

15. Communicate information about COVID-19 prevention and control among all workers and customers (if any). Put up posters and notices on Covid-19 prevention and control at public places where they can be seen by workers and customers.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



IV. CLEANING AND DISINFECTING THE WORKPLACE AND WORKER DORM

1. Disinfect with common detergents or disinfectants that contain 0,05% chlorine or >60% ethanol. Washing and cleaning are recommended. Dirty surface should be cleaned with soap and water before disinfection.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



2.1. Maintain industrial hygiene and overall hygiene at the workplace

The floor, walls, furniture and other items in the rooms, factory, showroom, exposed surfaces and shared restrooms shall be disinfected at least once a day.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



2.2. Increase ventilation at the workplace and on employee shuttles by installing fans or opening windows and doors or other suitable methods. Avoid using air conditioners.

2.3. Wastes shall be collected every day.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



3.1. Organize disinfection of rooms and areas of the worker dorm (including shopping area/cafeteria, exercising area) as follows:

- The floor, furniture, other items and exposed surfaces shall be disinfected at least once a day.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



- Hand washing stations and restrooms shall be cleaned and disinfected at least once a day.

3.2. Increase ventilation in the rooms and areas of the dorm by opening doors and windows. Use electric fans instead of air conditioners.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



4. Disinfecting public transportation and employee shuttles

- Frequently clean and disinfect the surfaces of the doors, seats, windows, floor, air conditioners and exposed areas in the vehicle with 0,1% chlorine or similar disinfectants authorized for marketing by Health Environment Management Agency (HEMA) – the Ministry of Health.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



V. RESPONSIBILITIES OF INTERNAL HEALTHCARE STAFF

1. Contact the CDC of the province through hotlines of Department of Health or the Ministry of Health (1900 3228 or 1900 9095) for instructions on planning and implementation of epidemic prevention and control.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



3. Consult with the employer on development and issuance of the Plan for Prevention and Control of Covid-19 at the workplace, which contains details about human resources, budget, task assignment, contact information of the persons in charge.

4. Advise the employer informing and instructing suppliers of raw materials, services (catering, cleaning, disinfection, etc.) to comply with regulations on COVID-19 prevention and control.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



6. Request the employer to consider providing equipment facemasks, soap, hand sanitizer, etc. for health workers at the workplace; provide a separate area for people who have fever, cough or shortness of breath.

7. Cooperate with foremen and department managers in monitoring workers’ health and responding when a worker has fever, cough or shortness of breath. Compile a list of close contacts with people who have fever, cough or shortness of breath.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



9. Cooperate with foremen, department managers, labor hygiene and safety department and trade union in daily inspecting and supervising the departments and workers to clean and disinfect their workplace, and suppliers (of raw materials, services, etc.) following epidemic prevention and control instructions.

Propose replenishment of medical supplies at the health department to the employer when necessary.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



VI. WHAT TO DO WHEN A WORKER HAS A FEVER OR COUGH AND SHORTNESS OF BREATH AT THE WORKPLACE OR WORKER DORM

When a worker has fever, cough or shortness of breath at the workplace/dorm:

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



2. Provide facemasks and instruct the sick person on how to wear facemasks properly.

3. Avoid close contact (less than 02 m) with the sick person if possible.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Requirements for temporary quarantine area at the workplace/dorm:

- The quarantine area should be located near the gate and separated from the working/residence area if possible.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



5. Call the hotline of Department of Health or the Ministry of Health (1900 3228 or 1900 9095) for consultation and visit a health facility for examination and treatment.

6. Avoid using public transportation.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



8. Frequently update on the sick person’s health status.

9. Disinfect the sick person’s working position, quarantine area, dorm room, exposed surfaces and restrooms.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



 

APPENDIX 1

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



No.

Task

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



I

Before going to work

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



1

Take body temperature; Self-monitor health

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



2

Practice personal hygiene

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



 

Frequently wash hands with soap for at least 30 seconds or with >60% ethanol sanitizer.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



 

Gargle with salt water or mouthwash

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



 

Eat properly and healthily

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



 

Avoid contact with domestic and wild animals

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



3

Prepare the following for work:

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



 

Drinking water, clean cup for personal use

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



 

Paper tissue, facemask, gloves, >60% ethanol

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



 

Working clothes, trash bags (if necessary), etc.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



When having a fever, cough, sore throat or shortness of breath, stay at home or at the dorm, and:

 

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



At home

 

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Wear a facemask and self-isolate in a separate and well ventilated room; keep a safety distance of 02 meters from other people.

 

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Call the hotline of Department of Health or the Ministry of Health (1900 3228 or 1900 9095) and visit the nearest health facility for examination and treatment.

 

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Practice personal hygiene as recommended by the Ministry of Health. Put used facemasks and tissues in trash cans with lids or airtight bags.

 

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Do not share personal items cups, tableware, etc. Avoid using transportation and crowds.

 

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Update the management on your health status.

 

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



At the dorm: Inform the dorm management board in order to follow instructions in VI of Appendix 4.

 

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Is it during the home quarantine period prescribed by National Steering Committee?  If the answer is yes, stay home.

 

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



At the workplace

 

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Practice personal hygiene

 

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Frequently wash hands with soap for at least 30 seconds or with >60% ethanol sanitizer.

 

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Cover the nose and mouth, best with a cloth or napkin, or the front side of the wrist.

 

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Put used tissues in airtight bags and put the bags in trash cans, then wash hands with soap.

 

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Avoid putting hands on eyes, nose and mouth.

 

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Do not spit at the workplace.

 

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Maintain healthy habits

 

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Exercise during the shift, move the body.

 

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Only eat cooked food and clean water; eat properly and healthily.

 

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Do not share personal items such as cups, bottles, napkins, etc.

 

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Inform the manager/healthcare staff when having a fever, cough or shortness of breath at the workplace.

 

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Do not discriminate against sick people at the workplace.

 

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



For workers facing risk of infection

 

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Wear facemasks properly as instructed by the Ministry of Health.

 

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Wear suitable gloves to avoid unnecessary contact.

 

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Avoid shaking hands and having close contact (less than 2 m) with customers if possible.

 

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Wear PPE (including facemasks, face shield, cap and gloves) when having contact with suspected cases.

 

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Use telecommunication devices to avoid direct contact.

 

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



For workers who have to travel to affected areas

 

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Comply with regulations of local authorities on epidemic prevention and control in the area to which they travel

 

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Frequently wash hands; cover mouth when coughing or sneezing.

 

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Keep a distance of at least 02 m from coughing or sneezing people.

 

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



When having a fever, cough or shortness of breath

 

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



- Wear a facemask.

 

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



- Avoid contact with other people.

 

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



- In form the manager; call the hotline of Department of Health or the Ministry of Health (1900 3228 or 1900 9095) for consultation and visit a health facility for treatment.

 

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



At the end of the shift

 

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Clean up the workplace; put used tissues, facemasks and trash in trash cans, then wash hands with soap.

 

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Do not wear working clothes at home/dorm.

 

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Put used clothes and items (for reusable facemasks and gloves) in airtight bags.

 

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Wash clothes and other items after each shift.

 

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



For workers who return from affected areas

 

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Self-monitor health for 14 days for symptoms; take body temperature twice a day.

 

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



When having a fever, cough or shortness of breath:

 

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



+ Call the hotline of Department of Health or the Ministry of Health (1900 3228 or 1900 9095) and visit the nearest health facility for instructions and quarantine.

 

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



 

 

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



 

 

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



 

 

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



WHAT EMPLOYERS SHOULD DO TO PREVENT COVID-19 INFECTION AT THE WORKPLACE

No.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Check (x) once done

1

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



 

2

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



 

3

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



 

4

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



 

5

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



 

5

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



 

6

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



 

7

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



 

8

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



 

9

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



 

10

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



 

 

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



 

 

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



 

 

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



11

In crowded places at the workplace

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



 

- Consider installing glass partitions.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



 

- Provide facemasks, gloves and instructions on how to wear them properly

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



 

- Provide sanitizer that contains >60% ethanol in crowded and transaction areas.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



12

Daily clean and disinfect the workplace (use the checklist in Appendix 5).

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



13

Increase ventilation at the workplace by installing fans or opening windows and doors; avoid using air conditioners.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



14

Ensure food safety. Reduce the number of workers during lunchtime and break time.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



15

Request suppliers of raw materials, services (catering, cleaning, disinfection, etc.) to comply with regulations on COVID-19 prevention and control.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



16

Provide training for all workers in COVID-19 prevention and control

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



17

Communicate information, put up posters, hand out fliers about COVID-19 prevention and control among all workers.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



18

When a worker has a fever, cough or shortness of breath, follow instructions in VI and Appendix 4.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



19

Weekly review epidemic prevention and control conditions at the workplace.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



 

APPENDIX 3

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



No.

Task

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



1

Contact the CDC of the province through hotlines of Department of Health or the Ministry of Health (1900 3228 or 1900 9095) for instructions on planning and implementation of epidemic prevention and control.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



2

Propose to the employer establishment of the COVID-19 control committee at the workplace.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



3

Advise the employer developing a plan for prevention and control of COVID-19

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



4

Advise the employer informing and instructing suppliers of raw materials, services (catering, cleaning, disinfection, etc.) to comply with regulations on COVID-19 prevention and control.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



5

Organize training and communication of information about prevention of COVID-19 infection among all workers and customers (if any).

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



6

Request the employer to consider providing equipment facemasks, soap, hand sanitizer, etc. for healthcare staff; provide a separate area for people who have fever, cough or shortness of breath.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



 

8

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



 

9

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



 

10

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



 

 

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



WHAT TO DO WHEN A WORKER HAS A FEVER OR COUGH AND SHORTNESS OF BREATH AT THE WORKPLACE OR WORKER DORM

No.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Check (x) once done

1

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



 

2

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



 

3

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



 

4

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



 

5

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



 

6

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



 

7

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



 

8

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



 

9

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



 

10

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



 

*Requirements for temporary quarantine area at the workplace/dorm:

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



- The quarantine rooms must be well ventilated; Minimize the number of items in the quarantine rooms; There is a place for washing hands with soap for or sanitizer containing >60% ethanol if soap is not available, trash cans with lids, and separate restrooms.

 

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



APPENDIX 5

WHAT TO DO WHEN CLEANING AND INFECTING THE WORKPLACE AND WORKER DORM TO PREVENT COVID-19 INFECTION

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Task

Check (x) once done

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Cleaning and disinfecting the workplace

 

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Maintain industrial hygiene and overall hygiene at the workplace. Disinfect the floor, walls, furniture and other items in the rooms, factory, showroom, exposed surfaces and shared restrooms at least once a day.

 

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Frequently touched surfaces such as door knobs, handrails, elevator buttons, switches, keyboards, remote controls, telephones, etc. shall be disinfected at least twice a day.

 

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Increase ventilation at the workplace and on employee shuttles by installing fans or opening windows and doors or other suitable methods. Avoid using air conditioners.

 

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Wastes shall be collected every day.

 

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Cleaning and disinfecting the worker dorm

 

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



The floor, furniture, other items and exposed shall be disinfected at least once a day.

 

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Frequently touched surfaces such as door knobs, handrails, elevator buttons, switches, keyboards, remote controls, telephones, etc. shall be disinfected at least once or twice a day.

 

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Hand washing stations and restrooms shall be cleaned and disinfected at least once a day.

 

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



. Increase ventilation in the dorm rooms by opening doors and windows. Use electric fans instead of air conditioners.

 

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Provide adequate trash cans with lids at convenient positions in the dorm; collect wastes every day.

Note: Disinfect with common detergents or disinfectants that contain 0,05% chlorine or >60% ethanol. Washing is recommended. Dirty surfaces should be cleaned with soap before disinfection.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



APPENDIX 6

ASSISTANCE CONTACTS

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Center for Disease Control and Prevention (CDC)/Occupational Health Protection of provinces; or

Hotlines of Provincial Departments of Health.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Hotline of the Ministry of Health: 1900 3228,1900 9095

2.1. Health Environment Management Agency

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Website: www.vihema.gov.vn

Email: [email protected]

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Address: 57 Le Quy Don, Hai Ba Trung District, Hanoi

Phone number: 024 3821 3491, Fax: +84438212894

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



2.3. Public Health Institute of Ho Chi Minh City

Address: 159 Hung Phu, Ward 8, District 8, Ho Chi Minh City

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Email: [email protected]

2.4. Pasteur Institute of Nha Trang City

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Phone number: (0258) 3 822 406, Fax: (0258) 3 824 058

Email: [email protected]

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Address: 34 Pham Hung, Tan An ward, Buon Ma Thuat, Dak Lak

Phone number: (0262)3 663 979 Fax: (0262)3 852 423

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



 

REFERENCES

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



- The Prime Minister’s Directive No. 06/CT-TTg dated 31/01/2020 on enhancement of measures for prevention and control of Covid-19 due to its complicated developments.

- The Prime Minister’s Directive No. 10/CT-TTg dated 25/02/2020 on intensification of prevention and control of Covid-19.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



- Decision No. 237/QD-BYT dated 31/01/2020 of the Ministry of Health on response to each level of acute respiratory infection.

- Decision No. 343/QD-BYT dated 07/2/2020 of the Ministry of Health promulgating the Interim Guidance for monitoring, prevention and control of COVID-19.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



- Decision No. 345/QD-BYT dated 07/2/2020 of the Ministry of Health on Guidance for home quarantine for prevention and control of COVID-19.

- Decision No. 468/QD-BYT dated 19/2/2020 of the Ministry of Health on Covid-19 infection control in health facilities.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



- Official Dispatch No. 418/BXD-QLN dated 07/02/2020 of the Ministry of Construction to provinces on prevention and control of Covid-19 in apartment buildings.

- Official Dispatch No. 490/BYT-MT dated 06/02/2020 of the Ministry of Health on recommendations for Covid-19 prevention at the workplace.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



- Official Dispatch No. 823/BYT-TT-KT dated 24/02/2020 of the Ministry of Health on recommendations for operators of public transportation and rideshare drivers.

- Official Dispatch No. 829/BYT-MT dated 21/02/2020 of the Ministry of Health on border quarantine of cargo transport vehicles and operators thereof for Covid-19 prevention.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



- Official Dispatch No. 868/BYT-DP dated 24/02/2020 on quarantine of people coming from Korea.

- Official Dispatch No. 953/CV-BCD dated 28/02/2020 on enhancement of Covid-19 prevention and control measures.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



- WHO’s document on Getting your workplace ready for Covid-19.

 

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Official Dispatch No. 1133/BYT-MT dated March 09, 2020 on Covid-19 prevention and control at workplace and worker dormitories

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


884

DMCA.com Protection Status
IP: 18.97.14.86