|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Công văn 264/QHLĐTL-TL 2021 trả lương ngừng việc cho người lao động liên quan đến Covid19
Số hiệu:
|
264/QHLĐTL-TL
|
|
Loại văn bản:
|
Công văn
|
Nơi ban hành:
|
Cục Quan hệ lao động và Tiền lương
|
|
Người ký:
|
Nguyễn Huy Hưng
|
Ngày ban hành:
|
15/07/2021
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ LAO ĐỘNG -
THƯƠNG BINH VÀ XÃ HỘI
CỤC QUAN HỆ LAO ĐỘNG
VÀ TIỀN LƯƠNG
-------
|
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 264/QHLĐTL-TL
V/v trả lương ngừng việc cho người
lao động trong thời gian ngừng việc liên quan đến dịch bệnh Covid-19
|
Hà Nội, ngày 15
tháng 7 năm 2021
|
Kính
gửi: Sở Lao động - Thương binh và Xã hội các tỉnh,
thành phố trực thuộc Trung ương
Trong thời gian qua, do tác động bởi
đại dịch Covid-19, sản xuất, kinh doanh của nhiều doanh nghiệp gặp
khó khăn, có doanh nghiệp phải tạm ngừng hoạt động hoặc thu hẹp sản xuất, một số
người lao động phải ngừng việc xuất phát từ các tác động của dịch như: (i) người
lao động phải thực hiện cách ly y tế theo yêu cầu của cơ quan có thẩm quyền;
(ii) người lao động ở các khu vực bị phong tỏa theo yêu cầu của cơ quan có thẩm
quyền mà không thể làm việc; (iii) người lao động phải ngừng
việc do doanh nghiệp hoặc bộ phận doanh nghiệp phải tạm dừng hoạt động theo yêu
cầu của cơ quan có thẩm quyền (iv) người lao động phải ngừng việc do doanh nghiệp,
bộ phận doanh nghiệp không vận hành được. Để thực hiện chế
độ trả lương trong thời gian ngừng việc theo đúng quy định của pháp luật lao động,
Cục Quan hệ lao động và Tiền lương đề nghị Sở Lao động - Thương binh và Xã hội
hướng dẫn các doanh nghiệp trên địa bàn thực hiện như sau:
1. Việc trả lương ngừng việc căn cứ
vào quy định tại Điều 99 của Bộ luật Lao động để xem xét các trường hợp gây ra ngừng việc (do lỗi của người sử dụng lao
động hay người lao động hay do nguyên nhân khách quan) để xác
định trả lương ngừng việc cho người lao động.
2. Đối với trường hợp người lao động
phải ngừng việc do tác động trực tiếp của dịch Covid-19 như: (i) người lao động
phải ngừng việc trong thời gian thực hiện cách ly theo yêu cầu của cơ quan có
thẩm quyền; (ii) người lao động phải ngừng việc do nơi làm việc hoặc nơi cư trú
bị phong tỏa theo yêu cầu của cơ quan có thẩm quyền; (iii) người lao động phải
ngừng việc do doanh nghiệp hoặc bộ phận doanh nghiệp phải tạm dừng hoạt động để
phòng, chống dịch bệnh theo yêu cầu của cơ quan có thẩm quyền;
(iv) người lao động phải ngừng việc do doanh nghiệp hoặc bộ phận doanh nghiệp
không hoạt động được vì chủ sử dụng lao động hoặc những người lao động khác
cùng doanh nghiệp, bộ phận doanh nghiệp đó đang trong thời gian phải cách ly hoặc
chưa quay trở lại doanh nghiệp làm việc thì tiền lương của người lao động trong
thời gian ngừng việc thực hiện theo khoản 3 Điều 99 của Bộ luật
Lao động, cụ thể:
a) Trường hợp ngừng việc từ 14 ngày
làm việc trở xuống thì tiền lương ngừng việc được thỏa thuận không thấp hơn mức
lương tối thiểu.
b) Trường hợp phải ngừng việc trên 14
ngày làm việc thì tiền lương ngừng việc do hai bên thỏa thuận
nhưng phải bảo đảm tiền lương ngừng việc trong 14 ngày đầu tiên
không thấp hơn mức lương tối thiểu.
Đề nghị Sở Lao động - Thương binh và
Xã hội căn cứ nội dung nêu trên để hướng dẫn doanh nghiệp
thực hiện, trường hợp có vướng mắc phát sinh khác thì báo cáo về Cục Quan hệ
lao động và Tiền lương để được hướng dẫn, xử lý kịp thời./.
Nơi nhận:
- Như trên;
- Bộ trưởng (để b/c)
- Thứ trưởng Lê Văn Thanh (để b/c)
- Lưu: VP, TL.
|
CỤC TRƯỞNG
Nguyễn Huy Hưng
|
Công văn 264/QHLĐTL-TL năm 2021 về trả lương ngừng việc cho người lao động trong thời gian ngừng việc liên quan đến dịch bệnh Covid-19 do Cục Quan hệ lao động và Tiền lương ban hành
THE MINISTRY OF LABOR, WAR
INVALIDS AND SOCIAL AFFAIRS
DEPARTMENT OF LABOR RELATIONS AND WAGES
------
|
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom – Happiness
---------------
|
No. 264/QHLDTL-TL
Re: payment of
furlough wages to employees during furlough period due to Covid-19 pandemic
|
Hanoi, July 15, 2021
|
To: Departments of Labor, War Invalids,
and Social Affairs of provinces or central-affiliated cities Lately, due to the impact of the Covid-19 pandemic, the
production and business of many enterprises have faced difficulties, some
enterprises have had to suspend or scale down operations, some employees have
been put on furlough stemming from the impacts of the pandemic, i.e. (i) the
employees are subject to quarantine by orders of competent authorities; (ii)
the employees live in lockdown areas by orders of competent authorities so they
are unable to work; (iii) the employees have been put on furlough since their
companies or departments/divisions are subject to suspension by orders of competent
authorities; (iv) the employees have been put on furlough since their companies
or departments/divisions are unable to operate. In order to make payment of
furlough wages in accordance with the labor law, the Department of Labor
Relations and Wages requests the Departments of Labor, War Invalids and Social
Affairs to guide the enterprises in the provinces as follows: 1. The furlough wages shall be paid to employees as
prescribed in Article 99 of the Labor Code in consideration of the causes of
the furlough (due to the fault of the employer, or the employee, or due to
objective reasons). 2. If an employee is put on furlough due to the direct
impact of the Covid-19 pandemic, i.e. the employee is subject to quarantine by
the order of competent authority; (ii) the employee lives in a lockdown area by
the order of competent authority so he/she is unable to work; (iii) the
employee is put on furlough since his/her company or department/division is
subject to suspension by the order of competent authority; (iv) the employee is
put on furlough since his/her company or department/division is unable to
operate as the owner or other colleagues has/have been quarantined or not
returned to work yet, his/her furlough wage shall be paid in accordance with
clause 3 Article 99 of the Labor Code, in specific: a) If the furlough period is less than or equal to 14
working days, the furlough wage shall be agreed upon by both parties but not
less than the minimum wage. b) If the furlough period is more than 14 working days, the
furlough wage shall be agreed upon by both parties provided that the furlough
wage to be paid for the first 14 working days is not less than the minimum
wage. Request the Department of Labor, War Invalids, and Social
Affairs to give instructions to enterprises based on the foregoing guidance. Difficulties
which may arise during the implementation should be reported to the Department
of Labor Relations and Wages for consideration./. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 DIRECTOR
Nguyen Huy Hung
Công văn 264/QHLĐTL-TL ngày 15/07/2021 về trả lương ngừng việc cho người lao động trong thời gian ngừng việc liên quan đến dịch bệnh Covid-19 do Cục Quan hệ lao động và Tiền lương ban hành
15.507
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|