|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
2509/LĐTBXH-LĐTL
|
|
Loại văn bản:
|
Công văn
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Lao động – Thương binh và Xã hội
|
|
Người ký:
|
Tống Thị Minh
|
Ngày ban hành:
|
01/08/2011
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ
LAO ĐỘNG - THƯƠNG BINH VÀ XÃ HỘI
-------
|
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 2509/LĐTBXH-LĐTL
V/v trợ cấp thôi việc đối với người lao động
khi chấm dứt hợp đồng lao động
|
Hà
Nội, ngày 01 tháng 08 năm 2011
|
Kính
gửi:
|
Công ty cổ phần Học liệu Giáo dục
Hà Nội
(Đ/c: Tổ 60, Thị trấn Đông Anh, Hà Nội)
|
Trả lời công văn số 79/CV-HLGDHN
ngày 11/7/2011 của Công ty cổ phần Học liệu Giáo dục về việc giải quyết chế độ cho
người lao động khi chấm dứt hợp đồng lao động, Bộ Lao động - Thương binh và Xã
hội có ý kiến như sau:
1. Theo quy định tại khoản
1, Điều 14 Nghị định số 44/2003/NĐ-CP ngày 09/5/2003 của Chính phủ quy định
chi tiết và hướng dẫn thi hành một số điều của Bộ luật Lao động về hợp đồng lao
động thì khi chấm dứt hợp đồng lao động, người sử dụng lao động có trách nhiệm
trả trợ cấp thôi việc đối với người lao động đã làm việc từ đủ 12 tháng trở lên
trong các trường hợp chấm dứt hợp đồng lao động quy định tại Điều
36, Điều 37, các điểm a, c, d và điểm đ khoản 1 Điều 38, khoản 1 Điều 41, điểm
c khoản 1 Điều 85 của Bộ luật Lao động.
Trường hợp bà Trương Thị Thanh làm
việc cho Công ty cổ phần Học liệu Giáo dục từ tháng 10/2008 đến tháng 7/2011 (tổng
thời gian làm việc tại Công ty là 33 tháng) bà Thanh chấm dứt hợp đồng lao động
đúng pháp luật thì Công ty cổ phần Học liệu Giáo dục Hà Nội có trách nhiệm giải
quyết chế độ trợ cấp thôi việc cho bà Thanh đối với thời gian làm việc tại Công
ty.
2. Theo quy định tại khoản
1, Điều 41 Nghị định số 127/2008/NĐ-CP ngày 12/12/2008 của Chính phủ quy định
chi tiết và hướng dẫn thi hành một số điều của Luật Bảo hiểm xã hội về bảo hiểm
thất nghiệp thì thời gian người lao động đóng bảo hiểm thất nghiệp theo quy định
tại khoản 1 Điều 102 Luật Bảo hiểm xã hội không được tính để
hưởng trợ cấp thôi việc hoặc trợ cấp mất việc làm. Như vậy, đối với thời gian từ
01/2009 đến tháng 7/2011 bà Thanh được Công ty đóng bảo hiểm thất nghiệp thì thời
gian này không được tính để hưởng trợ cấp thôi việc.
3. Theo quy định tại Nghị định số
44/2003/NĐ-CP ngày 09/5/2003, Nghị định số 127/2008/NĐ-CP ngày 12/12/2008 của
Chính phủ và Thông tư số 17/2009/TT-BLĐTBXH ngày 26/5/2009 của Bộ Lao động -
Thương binh và Xã hội thì thời gian bà Thanh làm việc được tính để hưởng trợ cấp
thôi việc là 03 tháng (từ tháng 10/2008 đến hết tháng 12/2008) được tính tròn
1/2 năm làm việc. Vì vậy, Công ty phải trả trợ cấp thôi việc cho bà Thanh là
1/4 tiền lương bình quân của 6 tháng liền kề trước khi chấm dứt hợp đồng lao động.
Trên đây là ý kiến của Bộ Lao động
- Thương binh và Xã hội, trả lời để Công ty biết và thực hiện.
Nơi nhận:
- Như trên;
- Lưu VT, Vụ LĐTL.
|
TL.
BỘ TRƯỞNG
VỤ TRƯỞNG VỤ LAO ĐỘNG - TIỀN LƯƠNG
Tống Thị Minh
|
Công văn 2509/LĐTBXH-LĐTL về trợ cấp thôi việc đối với người lao động khi chấm dứt hợp đồng lao động do Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội ban hành
THE
MINISTRY OF LABOUR, INVALIDS AND SOCIAL AFFAIRS
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
|
No.: 2509/LDTBXH-LDTL
For terminal allowance to the laborers upon
termination of labor contract
|
Hanoi,
August 01, 2011
|
To: Hanoi Education Materials John
Stock Company
(Address: Team 60, Dong Anh Town, Hanoi) Replying the Official Dispatch
No.79/CV-HLGDHN dated 11/07/2011 of Hanoi Education Materials John Stock
Company on the mode resolution to laborers upon termination of labor contract,
the Ministry of Labour - Invalids and Social Affairs has the following
opinions: 1. According to clause 1,
Article 14 of Decree No.44/2003/ND-CP dated 09/5/2003 of the Government
detailing and guiding the implementation of a number of Articles of the Labor
Code on labor contracts upon the termination of labor contracts, the employers
are responsible for paying terminal allowance for the employees who worked from
enough 12 months or more in the case of termination of labor contract provided
for in Article 36, Article 37, points a, c, d and đ, clause 1, Article 38,
clause 1, Article 41, point c, clause 1, Article 85 of the Labour Code. The case Ms.Truong Thi Thanh
worked for the Hanoi Education Materials John Stock Company from 10/2008 to
07/2011 (total time worked at the company is 33 months), Ms.Thanh terminated
labor contracts in compliance with the law regulations, the Hanoi Education
Materials John Stock Company is responsible for resolving the regime of terminal
allowance for Ms.Thanh for the period of time that she worked at the company. 2. According to provisions in
clause 1, Article 41 of Decree No.127/2008/ND-CP dated 12/12/2008 of the
Government detailing and guiding the implementation of a number of Articles of
the Law on Social Insurance for unemployment insurance, the time the employee
pays unemployment insurance as prescribed in clause 1, Article 102 of the
Social Insurance Law is not included to enjoy terminal allowance or
unemployment allowance. Thus, for the period from 01/2009 to 07/2011 Ms.Thanh
is paid unemployment insurance by the company, and then this period shall not
be included to enjoy terminal allowance. 3. According to provisions in
Decree No.44/2003/ND-CP dated 09/5/2003 and Decree No.127/2008/ND-CP dated
12/12/2008 of the Government and Circular No.17/2009/TT- BLDTBXH dated
26/05/2009 of the Ministry of Labour - Invalids and Social Affairs, the working
time that Ms.Thanh is calculated for enjoying terminal allowance is 03 months
(from 10/2008 to 12/2008) rounded into 1/2 working year. Therefore, the Company
shall pay terminal allowance to her equal 1/4 the average salary of six months
preceding the termination of labor contract. Above is the opinion of the
Ministry of Labor - Invalids and Social Affairs, replying the company to know
and implement. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 P/P
MINISTER
DIRECTOR GENERAL OF DEPARTMENT OF LABOR - SALARY
Tong Thi Minh This
translation is translated by LawSoft, for reference only.
LawSoft is
protected by copyright under clause 2, article 14 of the Law on Intellectual
Property. LawSoft
always welcome your criticisms.
Công văn 2509/LĐTBXH-LĐTL ngày 01/08/2011 về trợ cấp thôi việc đối với người lao động khi chấm dứt hợp đồng lao động do Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội ban hành
3.628
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|