|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Công văn 606/BTC-CĐKT chế độ kế toán 2016
Số hiệu:
|
606/BTC-CĐKT
|
|
Loại văn bản:
|
Công văn
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Tài chính
|
|
Người ký:
|
Đặng Thái Hùng
|
Ngày ban hành:
|
13/01/2016
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ
TÀI CHÍNH
-------
|
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 606/BTC-CĐKT
V/v chế độ kế toán
|
Hà
Nội, ngày 13 tháng 01 năm 2016
|
Kính
gửi: Công ty TNHH Kiểm toán và Kế toán AAC
Trả lời Công văn
số 387/CV-AAC ngày 27/11/2015 của Quý Công ty về một số vướng mắc liên quan đến chế độ kế toán doanh nghiệp ban hành theo Thông tư số
200/2014/TT-BTC ngày 22/12/2014 của Bộ Tài chính (sau đây gọi tắt là Thông tư số
200), Bộ Tài chính có ý kiến như sau:
1/. Về việc lựa
chọn tỷ giá khi chuyển đổi báo cáo tài chính lập bằng đồng ngoại tệ sang đồng
Việt Nam để công bố thông tin ra công chúng và nộp cho cơ quan quản lý nhà nước
có thẩm quyền.
a) Điều 107 Thông tư
số 200 quy định “Các Khoản Mục thuộc
Báo cáo kết quả hoạt động kinh doanh và Báo cáo lưu chuyển tiền tệ được quy đổi ra đồng Việt Nam
theo tỷ giá giao dịch thực tế tại thời Điểm phát sinh giao dịch. Trường hợp tỷ
giá bình quân kỳ kế toán xấp xỉ với tỷ giá thực tế tại thời Điểm phát sinh
giao dịch (chênh lệch không vượt quá 3%) thì có thể áp dụng theo tỷ giá bình
quân (nếu lựa chọn)”.
Thông tư số 200 không quy định cụ thể cách tính tỷ giá bình quân kỳ kế toán nên các doanh
nghiệp có thể sử dụng tỷ giá bình quân giữa tỷ giá mua và tỷ giá bán chuyển Khoản
ngoại tệ của ngân hàng thương mại để chuyển đổi cho các Khoản Mục thuộc Báo cáo
kết quả hoạt động kinh doanh và Báo cáo lưu chuyển tiền tệ. Tỷ giá bình quân
này có thể được tính trên cơ sở trung bình các ngày, các tuần hoặc các tháng của
kỳ kế toán.
Mức độ chênh lệch 3% được xác định
trên cơ sở so sánh giữa tỷ giá bình quân kỳ kế toán với tỷ giá mua thấp nhất hoặc
tỷ giá bán cao nhất của ngân hàng thương mại trong kỳ kế toán.
b) Trường hợp doanh nghiệp lựa chọn tỷ
giá giao dịch thực tế tại thời Điểm phát sinh giao dịch
- Việc trích khấu hao TSCĐ phải được
căn cứ vào đơn vị tiền tệ trong kế toán của
doanh nghiệp.
Tại Điểm a Khoản 2 Điều
107 Thông tư số 200/2014/TT-BTC quy định khi chuyển đổi báo cáo tài chính
được lập bằng đồng ngoại tệ sang Việt Nam đồng thì tài sản và nợ phải trả được
quy đổi theo tỷ giá giao dịch thực tế cuối kỳ do đó các Khoản chi phí khấu hao
TSCĐ đã trích sẽ được quy đổi ra đồng Việt Nam theo tỷ giá
giao dịch thực tế cuối mỗi kỳ kế toán có báo cáo tài chính chuyển đổi, không quy đổi theo tỷ giá tại ngày mua tài
sản hay ngày định kỳ trích khấu hao TSCĐ.
Tương tự, đối với nguyên vật liệu xuất
kho đưa vào sản xuất đang ở hàng tồn kho cũng được quy đổi ra đồng Việt Nam
theo tỷ giá giao dịch thực tế cuối mỗi kỳ kế toán có báo cáo tài chính chuyển đổi,
không quy đổi theo tỷ giá tại ngày mua nguyên vật liệu hay
ngày xuất kho nguyên vật liệu để sản xuất.
2/. Trình bày thuyết minh chi tiết biến
động của vốn chủ sở hữu tại ngày 31/12/2014 và ngày 1/1/2015:
- Thông tư 200 không có quy định về hồi
tố đối với số liệu so sánh năm 2014 trên báo cáo tài chính được trình bày theo quy định của Thông tư 244/2009/TT-BTC do đó để đảm bảo tính
lôgíc và phù hợp của số liệu về chỉ tiêu lợi nhuận sau thuế chưa phân phối tại
ngày 31/12/2014 và ngày 1/1/2015, khi trình bày thuyết minh chi tiết biến động
vốn chủ sở hữu giữa ngày 31/12/2014 và ngày 1/1/2015,
doanh nghiệp sẽ trình bày sự chênh lệch giữa số liệu vốn chủ sở hữu cuối năm
trước và đầu năm sau là do sự thay đổi của chính sách kế toán.
- Tỷ giá sử dụng để quy đổi số liệu
so sánh của Khoản Mục vốn chủ sở hữu năm 2014:
Đối với báo cáo tài chính năm 2015, số
liệu so sánh Khoản Mục vốn chủ sở hữu năm 2014 được xác định trên cơ sở lấy số liệu cuối kỳ kế toán năm 2014 chuyển sang và Điều chỉnh số dư đầu
kỳ do sự thay đổi của chính sách kế toán để đảm bảo tính so sánh được của báo
cáo tài chính năm 2015.
3/. Đối với Khoản Mục vốn chủ sở hữu,
theo quy định tại Điều 107 Thông tư 200/2014/TT-BTC thì: “Vốn chủ sở hữu (vốn góp của chủ sở hữu, thặng dư vốn cổ phần, vốn khác, quyền chọn chuyển đổi trái phiếu) được quy đổi ra đồng Việt Nam theo tỷ giá giao dịch thực tế tại ngày góp vốn”.
Căn cứ vào quy định nêu trên, doanh
nghiệp sử dụng đơn vị tiền tệ kế toán là đồng tiền khác đồng Việt Nam, khi chuyển
đổi báo cáo tài chính sang Đồng Việt Nam để nộp cho cơ
quan quản lý nhà nước có thẩm quyền, phải sử dụng tỷ giá thực tế tại ngày góp vốn
để chuyển đổi Khoản Mục vốn chủ sở hữu trên báo cáo tài
chính.
Do đó, trong bất kể trường hợp nào, doanh nghiệp cũng phải căn cứ vào tỷ giá lịch sử (tỷ giá tại
thời Điểm góp vốn) để chuyển đổi Khoản Mục vốn chủ sở hữu. Việc để mất hoặc
không còn lưu trữ các tài liệu kế toán liên quan làm cơ sở xác định các số liệu kế toán thuộc trách nhiệm của doanh nghiệp.
4/. Việc sử dụng báo cáo tài chính
nào để xác định nghĩa vụ thuế của doanh nghiệp được thực hiện theo quy định của
pháp luật về thuế.
5/. Trường hợp doanh nghiệp có phát
sinh lỗ từ năm 2010 đến 2014 thì việc sử dụng tỷ giá để
quy đổi số lỗ được phép chuyển để trừ vào thu nhập chịu thuế năm 2015 được thực
hiện theo quy định của pháp luật về thuế.
Trên đây là ý kiến trả lời của Bộ Tài
chính, đề nghị Công ty nghiên cứu thực hiện theo quy định của pháp luật./.
Nơi nhận:
- Như trên;
- Lãnh đạo Bộ (để báo cáo);
- Vụ Pháp chế;
- Lưu: VT, Vụ CĐKT.
|
TL. BỘ TRƯỞNG
VỤ TRƯỞNG VỤ CHẾ ĐỘ KẾ TOÁN VÀ KIỂM TOÁN
Đặng Thái Hùng
|
Công văn 606/BTC-CĐKT năm 2016 về chế độ kế toán do Bộ Tài chính ban hành
MINISTRY OF HEALTH OF VIETNAM
-------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom – Happiness
---------------
|
No. 606/BTC-CDKT
Re: Accounting practice
|
Hanoi, January 13, 2016
|
To: AAC Auditing
and Accounting Co., Ltd. Below is the response of
the Ministry of Finance to Official Dispatch No. 387/CV-AAC dated 27/11/2015 of
AAC Auditing and Accounting Co., Ltd. (hereinafter referred to as
"AAC") inquiring about accounting policies for enterprises
promulgated together with Circular No. 200/2014/TT-BTC dated 22/12/2014 of the
Ministry of Finance (hereinafter referred to as "Circular No. 200/2014/TT-BTC"): 1/. Regarding selection
of exchange rate upon conversion of foreign currencies in financial statements
to VND for disclosure of information and submission to competent authorities. a) Article 107 of
Circular No. 200/2014/TT-BTC writes: "Items of income statements and cash
flow statements shall be converted into Vietnam dong at the actual exchange
rate at the time of the transaction. In case the average exchange rate of the
accounting period approximates the actual rate at the time of the transaction
(the difference does not exceed 3%), the average exchange rate can be
applied". Circular No.
200/2014/TT-BTC does not specify how to calculate the mean exchange rate of the
accounting period, thus AAC may use the average exchange rate between the buying
rate and selling rate of the commercial bank for conversion of items in the
income statements and cash flow statements. This average exchange rate can be
the average exchange rate of the days, weeks or months of the accounting
period. The 3% difference shall
be determined by comparing the average exchange rate of the accounting period
and the lower buying rate or highest selling rate of the commercial bank in the
accounting period. b) If AAC chooses the
actual exchange rate at the time of transaction - Fixed assets shall be
depreciated on the basis of the accounting currency of AAC. ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. Similarly, raw materials
that are released for manufacture and are still in stock shall also be
converted into VND at the actual exchange rate at the end of each accounting
period in which the financial statement is prepared instead of the exchange
rate of the date of purchase or date of release for manufacture. 2/. Description of
changes in equity on 31/12/2014 and 1/1/2015: - Circular No.
200/2014/TT-BTC does not have retrospective regulations regarding the compared
figures on the 2014's financial statement, which was prepared in accordance
with Circular No. 244/2009/TT-BTC. Thus, to make sure the undistributed
post-tax profits on 31/12/2014 and 1/1/2015 are logical and appropriate, in the
description of changes in equity between 31/12/2014 and 1/1/2015, ACC shall
attribute the difference in equity between the end of the previous year and the
beginning of the next year to changes in accounting policies. - Exchange rate used for
conversion of 2014's equity for comparison: Comparison between
equities on financial statements of 2014 and 2015 shall be made on the basis of
equity at the end of 2014 and adjustment to the opening value due to changes in
accounting policies in order to ensure comparability of the 2015's financial
statement. 3/. Pursuant to Article
107 of Circular 200/2014/TT-BTC on equity: "Equity (capital contributed by
the owners, share premium, other capital, bond conversion option) shall be
converted into Vietnam dong at the actual exchange rate on the date of capital
contribution". Pursuant to the above
regulations, when ACC converts the foreign currency on its financial statement
to VND for submission to the competent authority, the actual exchange rate on
the date of capital contribution shall be used to convert equity on the
financial statement. Therefore, in any case,
ACC shall convert equity on the basis of historical exchange rate (the exchange
rate on the date of capital contribution). It is ACC's responsibility for the
loss of or failure to retain relevant accounting documents that are the basis
for determination of these values. 4/. ACC shall decide
which financial statement to use for determination of its tax obligations in
accordance with tax laws. ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. For your information and
compliance./. ON BEHALF OF THE MINISTER
DIRECTOR OF DEPARTMENT OF AUDIT AND ACCOUNTING REGULATION
Dang Thai Hung
Công văn 606/BTC-CĐKT ngày 13/01/2016 về chế độ kế toán do Bộ Tài chính ban hành
7.146
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|