|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
1809TCT/PC-CS
|
|
Loại văn bản:
|
Công văn
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Tài chính
|
|
Người ký:
|
Phạm Duy Khương
|
Ngày ban hành:
|
13/06/2005
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ
TÀI CHÍNH
******
|
CỘNG
HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********
|
Số:
1809 TCT/PC-CS
|
Hà
Nội, ngày 13 tháng 06 năm 2005
|
Kính gửi: Cục Thuế Tỉnh Bà Rịa-
Vũng Tàu
Trả lời Công văn số 1544 CT/THĐT ngày 13/5/2005
của Cục Thuế tỉnh Bà Rịa- Vũng Tàu hỏi về thẩm quyền xử phạt vi phạm hành chính
trong lĩnh vực kế toán: Tổng cục Thuế có ý kiến như sau:
Điều 21 Nghị định số
185/2004/NĐ-CP ngày 04/11/2004 của Chính phủ về việc xử phạt vi phạm hành
chính trong lĩnh vực kế toán không quy định thẩm quyền xử phạt của cán bộ thuế,
thanh tra thuế đối với hành vi vi phạm hành chính trong lĩnh vực kế toán.
Vì vậy, trong khi Chính phủ chưa có quy định
khác thì cán bộ thuế thi hành công vụ phát hiện đối tượng vi phạm hành chính
trong lĩnh vực kế toán nhưng không dẫn đến trốn thuế thì phải lập hồ sơ trình
thủ trưởng cơ quan phụ trách làm thủ tục chuyển cho cơ quan có thẩm quyền xử phạt
vi phạm hành chính theo quy định tại Điều 21 Nghị định số 185/2004/NĐ-CP
và tại Khoản 3, Điều 42 Pháp lệnh xử lý vi phạm hành chính năm
2002 để xử lý; Trường hợp hành vi vi phạm về kế toán dẫn đến kê khai thiếu
thuế thì xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực thuế theo quy định tại Nghị
định số 100/2004/ND-CP.
Tổng cục Thuế thông báo để Cục Thuế được biết và
thực hiện./.
Nơi nhận:
- Như trên
-Cục Thuế các tỉnh, TP trực thuộc TW
- Lưu: VP (HC), PCCS
|
KT. TỔNG CỤC
TRƯỞNG TỔNG CỤC THUẾ
PHÓ TỔNG CỤC TRƯỞNG
Phạm Duy Khương
|
Công văn số 1809TCT/PC-CS về thẩm quyền xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực kế toán do Bộ tài chính ban hành
MINISTRY
OF FINANCE
GENERAL DEPARTMENT OF TAXATION
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
---------
|
No.
1809 TCT/PC-CS
|
Hanoi,
June 13, 2005
|
OFFICIAL LETTER ON
SANCTIONING OF ADMINISTRATIVE VIOLATIONS IN THE ACCOUNTING DOMAIN To:
The Tax Department of Ba Ria-Vung Tau province In reply to Official Letter No.
1544 CT-THDT of May 13, 2005, of the Tax Department of Ba Ria-Vung Tau
province, inquiring about the competence to sanction administrative violations
in the accounting domain, the General Department of Taxation gives the
following opinion: Article 21 of the Government's
Decree No. 185/2004/ND-CP of November 4, 2004, on sanctioning of administrative
violations in the accounting domain, does not stipulate tax officers' or tax
inspectors' competence to sanction administrative violations in the accounting
domain. Therefore, until it is otherwise
stipulated by the Government, tax officers on duty who detect subjects that
commit administrative violations in the accounting domain, not resulting in tax
evasion, must make dossiers thereon and submit them to heads of their managing
agencies in order to carry out the procedures for reference of the cases to
agencies with administrative violation-sanctioning competence specified in
Article 21 of Decree No. 185/2004/ND-CP and Clause 3, Article 42 of the 2002
Ordinance on Handling of Administrative Violations, for handling.
Accounting-related violations leading to tax under-declaration shall be subject
to administrative sanctions in the tax domain according to the provisions of
Decree No. 100/2004/ND-CP. The General Department of
Taxation hereby notifies the Tax Department of Ba Ria-Vung Tau province thereof
for implementation. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 FOR
THE GENERAL DIRECTOR OF TAXATION
DEPUTY GENERAL DIRECTOR
Pham Duy Khuong
Công văn số 1809TCT/PC-CS ngày 13/06/2005 về thẩm quyền xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực kế toán do Bộ tài chính ban hành
4.527
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng

Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|