Từ khoá: Số Hiệu, Tiêu đề hoặc Nội dung ngắn gọn của Văn Bản...

Đăng nhập

Dùng tài khoản LawNet
Quên mật khẩu?   Đăng ký mới

Đang tải văn bản...

Công văn 3251/UBND-ĐT 2021 phối hợp hỗ trợ người dân lưu thông khi cần thiết Hồ Chí Minh

Số hiệu: 3251/UBND-DT Loại văn bản: Công văn
Nơi ban hành: Thành phố Hồ Chí Minh Người ký: Lê Hòa Bình
Ngày ban hành: 01/10/2021 Ngày hiệu lực: Đã biết
Tình trạng: Đã biết

ỦY BAN NHÂN DÂN
THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH
-------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Số: 3251/UBND-ĐT
Về phối hợp, hỗ trợ người dân lưu thông trong trường hợp cấp thiết

Thành phố Hồ Chí Minh, ngày 01 tháng 10 năm 2021

 

Kính gửi: Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương

Căn cứ Quyết định số 1740/QĐ-BGTVT ngày 30 tháng 9 năm 2021 của Bộ Giao thông vận tải về tổ chức hoạt động vận tải hành khách của 5 lĩnh vực (đường bộ, đường sắt, đường thủy nội địa, hàng hải, hàng không) đảm bảo thích ứng an toàn, linh hoạt, kiểm soát hiệu quả dịch COVID-19;

Nhằm tạo điều kiện cho người dân lưu thông trong các trường hợp cấp thiết, Ủy ban nhân dân Thành phố Hồ Chí Minh trân trọng đề nghị Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố hỗ trợ và phối hợp thực hiện các nội dung như sau:

1. Tạo điều kiện thuận lợi cho người dân có nhu cầu cấp thiết được di chuyển từ Thành phố Hồ Chí Minh đến các tỉnh, thành phố và ngược lại. Các trường hợp cụ thể được nêu tại Phụ lục đính kèm Công văn này.

2. Chỉ đạo lực lượng chức năng tại các chốt kiểm soát dịch COVID-19 thuộc phạm vi quản lý tạo điều kiện thuận lợi cho các trường hợp cấp thiết đủ điều kiện được lưu thông.

3. Chỉ đạo các đơn vị tham gia hoạt động vận chuyển chấp hành nghiêm phương án phòng chống dịch COVID-19 theo hướng dẫn của Bộ Y tế, Bộ Giao thông vận tải và Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố có liên quan.

Về phía Thành phố Hồ Chí Minh, Ủy ban nhân dân Thành phố Hồ Chí Minh phân công Sở Giao thông vận tải Thành phố là cơ quan đầu mối, chủ trì hướng dẫn và xem xét, giải quyết các trường hợp cấp thiết cần được lưu thông giữa Thành phố Hồ Chí Minh và các tỉnh, thành phố.

Ủy ban nhân dân Thành phố Hồ Chí Minh rất mong nhận được sự phối hợp của Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố./.

 


Nơi nhận:
(kèm Phụ lục)
- Như trên;
- Thường trực Chính phủ;
- Bộ Giao thông vận tải;
- Thường trực Thành ủy;
- Thường trực HĐNDTP;
- TTUB: CT, các PCT;
- Sở Giao thông vận tải;
- VPUB: CVP, các PCVP;
- Phòng TH, KT
, VX, ĐT;
- Lưu: VT, (ĐT-HS)

KT. CHỦ TỊCH
PHÓ CHỦ TỊCH




Lê Hòa Bình

 

PHỤ LỤC

(Kèm theo Công văn số 3251/UBND-ĐT ngày 01 tháng 10 năm 2021 của Ủy ban nhân dân Thành phố Hồ Chí Minh)

1. Người đi khám, chữa bệnh:

- Người từ các tỉnh vào Thành phố Hồ Chi Mình để khám chữa bệnh (ngoại trừ trường hợp cấp cứu) phải có giấy chứng nhận kết quả xét nghiệm âm tính với SARS-CoV-2 còn hiệu lực (trong vòng 72 giờ kể từ thời điểm lấy mẫu) và phải có giấy chuyển viện (của các Bệnh viện) từ các tỉnh, thành phố đến Bệnh viện tại Thành phố Hồ Chí Minh, giấy hẹn tái khám hoặc thông tin xác nhận đăng ký của các Bệnh viện tại Thành phố Hồ Chí Minh.

- Phương tiện di chuyển: các loại hình vận tải liên tỉnh (đường bộ, đường thủy, đường sắt, đường hàng không); xe ô tô cá nhân (lái xe và tất cả người đi cùng phải đáp ứng điều kiện y tế nêu trên). Trong suốt quá trình di chuyển phải thực hiện nghiêm túc nguyên tắc 5K (Khẩu trang - Khử khuẩn - Khoảng cách - Không tụ tập - Khai báo y tế).

2. Người dân Thành phố Hồ Chí Minh từ các tỉnh, thành phố khác trở về Thành phố Hồ Chí Minh:

Người dân Thành phố Hồ Chí Minh di chuyển trở về Thành phố Hồ Chí Minh phải đảm bảo các điều kiện sau:

- Có giấy tờ chứng minh thường xuyên cư trú, làm việc tại Thành phố Hồ Chí Minh, như: hộ khẩu, giấy tạm trú, căn cước công dân hoặc chứng minh thư, giấy khai sinh (đối với trẻ em).

- Có giấy chứng nhận kết quả xét nghiệm âm tính với SARS-CoV-2 còn hiệu lực (trong vòng 72 giờ kể từ thời điểm lấy mẫu).

- Phương tiện di chuyển: các loại hình vận tải liên tỉnh (đường bộ, đường thủy, đường sắt, đường hàng không); xe ô tô cá nhân (lái xe và tất cả người đi cùng phải đáp ứng điều kiện nêu trên). Trong suốt quá trình di chuyển phải thực hiện nghiêm túc nguyên tắc 5K (Khẩu trang - Khử khuẩn - Khoảng cách - Không tụ tập - Khai báo y tế).

- Được sự cho phép của cơ quan có thẩm quyền: Văn bản của Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố nơi đi; hoặc Văn bản của Sở Giao thông vận tải Thành phố Hồ Chí Minh.

3. Người dân đi từ Thành phố Hồ Chí Minh đến các tỉnh, thành phố khác trong một số trường hợp cấp thiết:

Đối tượng: đưa đón người bệnh hiểm nghèo, con nhỏ, phụ nữ mang thai; thực hiện cuộc hẹn phỏng vấn trước khi đi nước ngoài; và một số trường hợp cấp thiết khác, đảm bảo các điều kiện sau:

- Đã tiêm ngừa COVID-19 (ít nhất 01 mũi đối với loại vắc-xin tiêm 02 mũi và ít nhất 14 ngày sau tiêm) hoặc đã khỏi bệnh COVID-19 trong vòng 06 tháng;

- Có kết quả xét nghiệm SARS-CoV-2 âm tính còn hiệu lực theo quy định của ngành y tế.

- Có giấy tờ liên quan đến người liên quan đến đối tượng (thư mời, giấy hẹn của cơ quan, đơn vị...).

- Phương tiện di chuyển: các loại hình vận tải liên tỉnh (đường bộ, đường thủy, đường sắt, đường hàng không); xe ô tô cá nhân (lái xe và tất cả người đi cùng phải đáp ứng điều kiện nêu trên). Trong suốt quá trình di chuyển phải thực hiện nghiêm túc nguyên tắc 5K (Khẩu trang - Khử khuẩn - Khoảng cách - Không tụ tập - Khai báo y tế).

- Được sự cho phép của cơ quan có thẩm quyền: Văn bản của Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố nơi đến; hoặc Văn bản của Sở Giao thông vận tải Thành phố Hồ Chí Minh.

4. Người từ các tỉnh, thành phố khác đến Thành phố Hồ Chí Minh trong một số trường hợp cấp thiết:

Mục đích: đưa đón người bệnh hiểm nghèo, con nhỏ, phụ nữ mang thai, thực hiện cuộc hẹn phỏng vấn tại trước khi đi nước ngoài, một số trường hợp cấp thiết khác, phải đảm bảo các điều kiện sau:

- Được Ủy ban nhân dân tỉnh/thành phố nơi cư trú cho phép, xác nhận.

- Có kết quả xét nghiệm SARS-CoV-2 âm tính còn hiệu lực theo quy định của ngành y tế.

- Phương tiện di chuyển: các loại hình vận tải liên tỉnh (đường bộ, đường thủy, đường sắt, đường hàng không); xe ô tô cá nhân (lái xe và tất cả người đi cùng phải đáp ứng điều kiện nêu trên). Trong suốt quá trình di chuyển phải thực hiện nghiêm túc nguyên tắc 5K (Khẩu trang - Khử khuẩn - Khoảng cách - Không tụ tập - Khai báo y tế)./.

PEOPLE’S COMMITTEE OF HO CHI MINH CITY
------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
--------------

No.: 3251/UBND-DT
Re: cooperating and assisting people in transport in urgent cases

Ho Chi Minh City, on October 01, 2021

 

To: Provincial People’s Committees

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



In order to facilitate people’s transport in urgent cases, the People’s Committee of Ho Chi Minh City kindly requests provincial People’s Committees to assist and cooperate in performing the following contents:

1. Facilitate people's transport from Ho Chi Minh City to other provinces and cities, and vice versa, in urgent cases.  These urgent cases are specified in the Appendix enclosed herewith.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



3. Direct transport service providers to strictly comply with the COVID-19 prevention and control plans adopted by the Ministry of Health, Ministry of Transport and relevant provincial People’s Committees.

The People’s Committee of Ho Chi Minh City assigns the City’s Department of Transport to act as the contact point playing the leading role in instructing and taking actions in urgent cases where people need to transport between Ho Chi Minh City and other provinces/cities.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



 

 

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



 

APPENDIX

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



1. People going for medical examination and treatment:

- Any person transporting from another province or city to receive medical examination and treatment services in Ho Chi Minh City (except for emergencies) must present a valid Certificate of negative SARS-CoV-2 test results (which must have been issued no more than 72 hours from the time of taking sample) and the letter of referral from a hospital in that province or city to a hospital in Ho Chi Minh City, certificate of follow-up appointment or certification of outpatient examination registration given by a hospital in Ho Chi Minh City.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



2. Inhabitants of Ho Chi Minh City returning from other provinces and cities:

When returning to Ho Chi Minh City, an inhabitant of Ho Chi Minh City is required to meet the following conditions:

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



- Possess a valid Certificate of negative SARS-CoV-2 test results (which must have been issued no more than 72 hours from the time of taking sample).

- Means of transport: types of inter-provincial transport (highway, waterway, railway or airway); personal car (driver and all persons on the case must meet all of the medical conditions mentioned above). 5K Message (Face mask - Disinfection - Distance - No Gathering - Health Declaration) must be strictly followed during transport.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



3. People transporting from Ho Chi Minh City to other provinces/cities in some urgent cases:

Eligible entities: those transporting patients with fatal diseases, children and pregnant women; those having interview appointments for travel abroad; and those transporting in some other urgent cases are required to meet the following conditions:

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



- Possess an unexpired Certificate of negative SARS-CoV-2 test results according to regulations of health authorities.

- Have documents made by related parties (such as letter of invitation or appointment letter of competent authorities, etc.).

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



- Gain permission from competent authorities:  A document issued by the People’s Committee of the province or city of arrival; or a document issued by the Department of Transport of Ho Chi Minh City.

4. People transporting from other provinces/cities to Ho Chi Minh City in some urgent cases:

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



- Obtain permission or certification from the People's Committee of province/city of residence.

- Possess an unexpired Certificate of negative SARS-CoV-2 test results according to regulations of health authorities.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Official Dispatch No. 3251/UBND-DT dated October 01, 2021 on cooperating and assisting people in transport in urgent cases

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


1.155

DMCA.com Protection Status
IP: 213.180.203.32
Hãy để chúng tôi hỗ trợ bạn!