|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Công văn 1595/TCT-DNL 2015 thuế thu nhập doanh nghiệp từ chuyển nhượng vốn
Số hiệu:
|
1595/TCT-DNL
|
|
Loại văn bản:
|
Công văn
|
Nơi ban hành:
|
Tổng cục Thuế
|
|
Người ký:
|
Vũ Văn Cường
|
Ngày ban hành:
|
24/04/2015
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ TÀI CHÍNH
TỔNG CỤC THUẾ
-------
|
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 1595/TCT-DNL
V/v thuế TNDN từ chuyển nhượng vốn tại
Victoria Cần Thơ
|
Hà Nội, ngày 24 tháng 04 năm 2015
|
Kính
gửi:
|
- Cục Thuế thành phố Cần Thơ;
- Công ty TNHH Victoria Cần Thơ.
|
Tổng cục Thuế nhận được công văn số
227/CT-TTr của Cục Thuế thành phố Cần Thơ và công văn số 82/CV-VCT của Công ty
TNHH Victoria Cần Thơ báo cáo vướng mắc về thuế TNDN từ chuyển nhượng vốn.
Theo báo cáo của Cục Thuế thành phố Cần
Thơ và hồ sơ gửi kèm thì: Ngày 06/08/2010, Công ty Electicité et Eaux de
Madagascar SA là công ty được thành lập theo luật pháp Pháp (sau đây gọi là
Công ty EEM Pháp) ký hợp đồng bán cho
Công ty Cổ phần Du lịch Thiên Minh 100% cổ phần của Công ty EEM Pháp trong Công
ty TNHH EEM Victoria (HK) Ltd (là công ty con của Công ty Madagascar SA, được
thành lập theo luật pháp Hồng Kông). Sau đó, ngày 02/12/2010, Công ty Thiên
Minh, Công ty Thiên Minh IDC và Công ty EEM Pháp có ký thêm Phụ lục hợp đồng
này.
Về vấn đề này, Tổng cục Thuế có ý kiến
như sau:
- Căn cứ điểm d khoản
2 Điều 2 Luật thuế TNDN số 14/2008/QH12 quy định về người nộp thuế TNDN như
sau:
“2. Doanh nghiệp có thu nhập chịu thuế
quy định tại Điều 3 của Luật này phải nộp thuế thu nhập doanh nghiệp như sau:
...
d) Doanh nghiệp nước ngoài không có
cơ sở thường trú tại Việt Nam nộp thuế đối với thu nhập chịu thuế phát sinh tại
Việt Nam.”
- Căn cứ khoản 2 Điều
3 Luật thuế TNDN số 14/2008/QH12 quy định về thu nhập
chịu thuế như sau: “2. Thu nhập khác bao gồm thu nhập từ chuyển nhượng vốn,
chuyển nhượng bất động sản; thu nhập từ quyền sở hữu, quyền
sử dụng tài sản; thu nhập từ chuyển nhượng, cho thuê, thanh lý tài sản; ... và
các khoản thu nhập khác, kể cả thu nhập nhận được từ hoạt
động sản xuất, kinh doanh ở ngoài Việt Nam.”...
- Căn cứ khoản 2(a) và
khoản 3 Điều 3 Nghị định số 124/2008/NĐ-CP ngày
11/12/2008 quy định chi tiết thi hành một số điều của Luật thuế TNDN, quy định
về thu nhập chịu thuế:
“2. Thu nhập khác bao gồm:
a) Thu nhập từ chuyển nhượng vốn bao
gồm thu nhập từ việc chuyển nhượng một phần hoặc toàn bộ số vốn đã đầu tư vào
doanh nghiệp, kể cả trường hợp bán doanh nghiệp, chuyển
nhượng chứng khoán và các hình thức chuyển
nhượng vốn khác theo quy định của pháp luật; ...
3. Thu nhập chịu thuế phát sinh tại
Việt Nam của các doanh nghiệp quy định tại điểm c, d khoản 2 Điều
2 Luật Thuế thu nhập doanh nghiệp là thu nhập nhận được có nguồn gốc từ Việt
Nam từ hoạt động cung ứng dịch vụ, cho vay vốn, tiền bản quyền cho tổ chức, cá
nhân Việt Nam hoặc cho tổ chức, cá nhân nước ngoài đang kinh doanh tại Việt
Nam, không phụ thuộc vào địa điểm tiến hành kinh doanh.
...
Bộ Tài chính hướng dẫn cụ thể về thu
nhập chịu thuế quy định tại khoản này.”
- Căn cứ Điểm 1 Nghị định
số 12/2015/NĐ-CP quy định về thu nhập
chịu thuế như sau: “3. Thu nhập chịu thuế phát sinh tại Việt Nam của các doanh
nghiệp nước ngoài quy định tại các Điểm c, d Khoản 2 Điều 2 Luật
Thuế TNDN là thu nhập nhận được có nguồn gốc từ Việt Nam từ hoạt động cung ứng
dịch vụ, cung cấp và phân phối hàng hóa, cho vay vốn, tiền bản quyền cho tổ chức, cá nhân VN hoặc cho tổ chức, cá nhân
nước ngoài đang kinh doanh tại VN hoặc từ chuyển nhượng vốn, dự án đầu tư, quyền
góp vốn, quyền tham gia các dự án đầu tư, quyền thăm dò, khai thác, chế biến
tài nguyên khoáng sản tại Việt Nam, không
phụ thuộc vào địa điểm tiến hành kinh
doanh.”
- Căn cứ Thông tư số 130/2008/TT-BTC
ngày 26/12/2008 hướng dẫn thi hành một số điều của Luật thuế TNDN:
+ Khoản 2 Phần
A quy định: "2. Doanh nghiệp nước ngoài, tổ chức nước
ngoài sản xuất kinh doanh tại Việt Nam không theo Luật Đầu tư, Luật Doanh nghiệp
hoặc có thu nhập phát sinh tại Việt Nam nộp thuế thu nhập doanh nghiệp theo hướng
dẫn riêng của Bộ Tài chính. Các doanh nghiệp này nếu có hoạt động chuyển nhượng
vốn thì thực hiện nộp thuế thu nhập doanh nghiệp theo hướng dẫn tại Phần E
Thông tư này.”
+ Điểm 1.1 khoản 1 Phần E quy định: “Thu nhập
từ chuyển nhượng vốn của doanh nghiệp là thu nhập có được
từ chuyển nhượng một phần hoặc toàn bộ số vốn của doanh nghiệp đã đầu tư cho một
hoặc nhiều tổ chức, cá nhân khác (bao gồm cả trường
hợp bán toàn bộ doanh nghiệp).”
- Căn cứ điểm b và điểm
d khoản 5 Điều 1 Thông tư 18/2011/TT-BTC sửa đổi, bổ sung một số nội dung tại
Thông tư số 130/2008/TT-BTC .
- Căn cứ điểm b khoản
8 Điều 12 Thông tư số 156/2013/TT-BTC ngày 06/11/2013 hướng dẫn thi hành một
số điều của Luật Quản lý thuế.
Căn cứ các quy định nêu trên, trường
hợp Công ty Electicité et Eaux de Madagascar SA là công ty được thành lập theo
luật pháp Cộng hòa Pháp chuyển nhượng toàn bộ vốn
cổ phần trong công ty con (là Công ty EEM Victoria Limited
được thành lập theo luật pháp Hồng Kông - sau đây gọi là Công ty EEM HK, mà
Công ty EEM HK có đầu tư vốn vào Công ty Victoria Cần Thơ) cho cổ phần Du lịch
Thiên Minh thì Cục Thuế thành phố Cần Thơ rà soát, phối hợp với các cơ quan
liên quan xác định thu nhập của Công ty Electicité et Eaux de Madagascar SA
(liên quan đến chuyển nhượng vốn đầu tư tại Công ty Victoria Cần Thơ tại Việt
Nam) để hướng dẫn Công ty khai, nộp thuế TNDN tại Việt Nam theo quy định.
Tổng cục Thuế thông báo để Cục Thuế
thành phố Cần Thơ và Công ty Victoria Cần Thơ biết và thực hiện./.
Nơi nhận:
- Như trên;
- Phó TCT Cao Anh Tuấn (để b/c);
- Vụ: HTQT, CST, PC, Cục TCDN (BTC);
- Vụ: CS, PC, KK, HTQT (TCT);
- Lưu: VT, DNL(2b).
|
TL. TỔNG CỤC
TRƯỞNG
KT. VỤ TRƯỞNG VỤ QUẢN LÝ THUẾ DNL
PHÓ VỤ TRƯỞNG
Vũ Văn Cường
|
Official Dispatch No. 1595/TCT-DNL dated April 24, 2015, regarding corporate income tax from capital transfer at Victoria Can Tho
MINISTRY OF
FINANCE
DEPARTMENT OF TAXATION
-------
|
THE SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
|
No: 1595/TCT-DNL
Regarding Corporate income tax from capital
transfer at Victoria Can Tho
|
Hanoi, April 24,
2015
|
To: - Department of Taxation of Can Tho City;
- Victoria Can Tho Co. Ltd. General Department of Taxation received Official
Dispatch No.227 / CT-TTr of Department of Taxation of Can Tho City and Official
Dispatch No. 82 / CV-VCT of Victoria Can Tho Co.Ltd reporting problems related
to corporate income tax from capital transfer. According to report of the Department of Taxation
of Can Tho city and attached documents: On August 06, 2010, Electicité et Eaux
de Madagascar SA, which is established under the French law (hereinafter
referred to as the France EEM Company), signed a contract for the sale of 100%
its share in EEM Victoria Ltd (HK) (a subsidiary of the Madagascar SA, which is
established under the Hong Kong law) to Thien Minh Travel JSC. Subsequently, on
December 02, 2010,Thien Minh Travel JSC, Thien Minh IDC and France EEM Company
signed an Appendix of this contract. In this regard, the General Department of Taxation
has the following guidance: - Pursuant to point d, Clause 2, Article 2 of the
Law on corporate income tax No. 14/2008 / QH12 on payers of corporate income
tax: “2. Every enterprise earning taxable income defined
in Article 3 of this Law shall pay corporate income tax as follows: ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 - Pursuant to Clause 2, Article 3 of the Law on
corporate income tax No. 14/2008 / QH12 on taxable income: “2. Other incomes, including income from the
transfer of capital or real estate; income from the right to own or use assets;
income from the transfer, lease or liquidation of assets;… and other incomes,
including income from production and business activities outside Vietnam.”… - Pursuant to clause 2 (a) and clause 3 of Article
3 of Decree No. 124/2008/NĐ-CP dated December 11, 2008 detailing the
implementation of a number of articles on taxable income of the Law on Corporate
income tax : “2. Other incomes include: a) Income from capital transfer, including income
from the partial or total transfer of capital invested in an enterprise, even
in case of transfer of such enterprise, transfer of securities and transfer of
capital in other forms under law; 3. Vietnam-generated
taxable incomes of enterprises defined at Points c and d, Clause 2, Article 2
of the Law on Corporate income tax are incomes earned in Vietnam from the
provision of services or loans and copyright royalties collected from
Vietnamese or foreign entities doing business in Vietnam, regardless of their
places of business. ... The Ministry of Finance shall provide specific
guidance on taxable income prescribed in this clause. " - Pursuant to Point 1, Decree No.
12/2015/NĐ-CP on taxable income: “3.
Taxable incomes earned in Vietnam by foreign enterprises prescribed in Points c
and d Clause 2 Article 2 of the Law on Corporate income tax are incomes earned
in Vietnam from provision of services, provision and distribution of goods,
loans, copyright royalties collected from Vietnamese or foreign entities doing
business in Vietnam or from transfer of capital, investment project, right to
contribute capital, right to participate in investment projects, right to mineral
exploration, extraction, and processing in Vietnam, regardless of their places
of business. - Pursuant to the Circular No. 130/2008/TT-BTC
dated December 26, 2008 providing guidance on a number of articles of the Law
on Corporate income tax: ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 + Point 1.1, Clause 1 of Part E defines: “An enterprise’s income from capital transfer is
income earned from the transfer of part or the whole of its capital invested in
one or multiple other organizations or individuals (including transfer of such
enterprise).” - Pursuant to points b and d, clause 5, Article 1
of Circular 18/2011/TT-BTC on amendments to Circular No. 130/2008/TT-BTC. - Pursuant to point b, clause 8, Article 12 of
Circular No.156/2013/TT-BTC dated November 6, 2013 providing guidance on a
number of articles of the Law on Tax Administration. Based on the above provisions, if Electicité et Eaux
de Madagascar SA, which is established under the laws of the French Republic,
transfers all shares of its subsidiary (EEM Victoria Limited company
established under the laws of Hong Kong - hereinafter referred to as the EEM
HK, which invests capital into Victoria Can Tho) to Thien Minh Travel JSC, the
Department of Tax of Can Tho city shall review and cooperate with the relevant
authorities to determine income of Electicité et Eaux de Madagascar SA
(relating to transfer of capital in Victoria Can Tho Co. Ltd in Vietnam) to
guide Victoria Can Tho Co. Ltd to declare and pay corporate income tax in
Vietnam as prescribed. Department of Taxation of Can Tho City and Victoria
Can Tho are responsible for the implementation of this document. /. FOR. GENERAL
DIRECTOR
PP. DIRECTOR OF DEPARTMENT OF TAX ADMINSTRATION OF MAJOR ENTERPRISES
DEPUTY DIRECTOR
Vu Van Cuong
Official Dispatch No. 1595/TCT-DNL dated April 24, 2015, regarding corporate income tax from capital transfer at Victoria Can Tho
4.588
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|