|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Công văn 762/BKHĐT-ĐTNN 2020 tháo gỡ khó khăn doanh nghiệp trong bối cảnh dịch bệnh Corona
Số hiệu:
|
762/BKHDT-DTNN
|
|
Loại văn bản:
|
Công văn
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Kế hoạch và Đầu tư
|
|
Người ký:
|
Nguyễn Chí Dũng
|
Ngày ban hành:
|
10/02/2020
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ KẾ HOẠCH VÀ ĐẦU TƯ
-------
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 762/BKHĐT-ĐTNN
V/v hỗ trợ, tháo gỡ
khó khăn cho các doanh nghiệp trong bối cảnh dịch bệnh viêm đường hô hấp cấp
do chủng mới của virut Corona (nCoV)
|
Hà Nội, ngày 10 tháng 02 năm 2020
|
Kính gửi: Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố
trực thuộc Trung ương
Trước tình hình dịch bệnh viêm đường hô hấp cấp do chủng mới
của virut Corona (nCoV) gây ra đang diễn biến phức tạp, để tránh các tác động
tiêu cực đến tình hình sản xuất kinh doanh của các doanh nghiệp và phát triển
kinh tế - xã hội của địa phương cũng như của quốc gia, Bộ Kế hoạch và Đầu tư đề
nghị Quý Ủy ban triển một số nội dung sau:
1. Tăng cường tuyên truyền thông tin tới các doanh nghiệp và
người lao động trên địa bàn về tình hình diễn biến dịch bệnh và các biện pháp
ngăn ngừa, kiểm soát dịch bệnh của Chính phủ và địa phương để doanh nghiệp và
người lao động yên tâm, ổn định trong hoạt động sản xuất kinh doanh.
2. Phân công đầu mối chủ động liên hệ với các doanh nghiệp để
động viên, nắm bắt khó khăn, vướng mắc của doanh nghiệp trên địa bàn. Kịp thời
phối hợp các Bộ, ngành và các cơ quan liên quan để tìm hướng giải quyết, hỗ trợ
phù hợp.
3. Bên cạnh việc tuân thủ các biện pháp phòng dịch, cần đồng
thời có biện pháp hỗ trợ doanh nghiệp trong việc xuất nhập khẩu nguyên liệu,
hàng hoá, máy móc thiết bị phục vụ sản xuất một cách thuận lợi, nhanh chóng; tạo
điều kiện cho nhà đầu tư, cán bộ quản lý, chuyên gia nước ngoài,... nhập cảnh để
sớm triển khai công việc sản xuất, kinh doanh.
4. Chỉ đạo khẩn trương hoàn thiện các thủ tục đầu tư các dự
án thuộc thẩm quyền theo quy định của pháp luật để giúp các doanh nghiệp nhanh
chóng thực hiện dự án, phục vụ tăng trưởng kinh tế của địa phương và của quốc gia
5. Tuyên truyền, giáo dục các cấp chính quyền, đối tác Việt
Nam, mọi người dân và người lao động chia sẻ, hỗ trợ, tương thân, tương ái với
các nhà đầu tư, chuyên gia, người nước ngoài đang làm việc trong các doanh nghiệp
tại địa phương.
6. Phối hợp với Bộ Kế hoạch và Đầu tư tổ chức khảo sát nhanh
các doanh nghiệp trong một số ngành, lĩnh vực sản xuất để đánh giá tác động và
đề xuất Chính phủ các hành động hỗ trợ cho các doanh nghiệp nhằm đảm bảo ổn định
sản xuất, kinh doanh, đóng góp cho tăng trưởng kinh tế xã hội.
7. Tổng hợp, cập nhật và kịp thời gửi về Bộ Kế hoạch và Đầu
tư các vấn đề phát sinh liên quan đến doanh nghiệp để phối hợp có biện pháp xử
lý theo quy định của pháp luật. Trường hợp cần có các biện pháp cấp bách, vượt
thẩm quyền, Bộ Kế hoạch và Đầu tư sẽ tổng hợp, báo cáo Thủ tướng Chính phủ xem
xét, quyết định.
Trân trọng cám ơn sự phối hợp cua Quý Ủy ban./.
Nơi nhận:
- Như trên,
- Văn phòng Chính phủ;
- Các Bộ Y Tế, CT, LĐTBXH, TC, TNMT, NN&PTNT, CA, QP, NG (đế phối hợp);
- Các đơn vị: Vụ QLKKT; Vụ TĐKTTT Cục PTDN, VP Bộ;
- Lưu VT, ĐTNN.
|
BỘ TRƯỞNG
Nguyễn Chí Dũng
|
Official Dispatch No. 762/BKHDT-DTNN dated February 10, 2020 on assistance for enterprises during COVID-19 pandemic
MINISTRY OF PLANNING AND INVESTMENT
-------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
|
No. 762/BKHDT-DTNN
Re: assistance for
enterprises during COVID-19 pandemic
|
Hanoi, February 10, 2020
|
To: People’s Committees of provinces and
central-affiliated cities As the COVID-19 pandemic continues to progress unpredictably, to
mitigate negative impacts on business operations of enterprises and local as
well as national socio-economic development, the Ministry of Planning and
Investment would like to request you to perform the following tasks: 1. Vigorously inform enterprises and workers in your provinces and
cities of the pandemic’s situation and of measures against COVID-19 from the
Government and yourself so that enterprises and workers can feel rest assured
and carry on with their business operations. 2. Assign contact points, which will keep in touch with enterprises in
your provinces and cities to motivate them and receive information on
difficulties they are experiencing. Promptly cooperate with relevant regulatory
bodies, ministries and central authorities in finding suitable solutions. 3. Besides measures against COVID-19, concurrently, take measures to
assist enterprises in facilitating export and import of ingredients, goods and
production equipment; and in enabling foreign experts, managers, investors,
etc. to enter Vietnam soon to join business operations. 4. Urgently direct completion of investment procedures for projects whose
investment guidelines are approved by you in accordance with the law to accelerate
the execution process, contributing to economic growth in your provinces and
cities and of the country. 5. Encourage all Vietnamese partners, local governments, citizens and
workers to support foreign nationals, investors and experts working in enterprises
in your provinces and cities. 6. Cooperate with the Ministry of Planning and Investment in quickly surveying
enterprises engaging in a number of manufacturing sectors to evaluate impact
and propose assistance for enterprises to the Government to ensure stable
business operations, contributing to socio-economic growth. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 With sincere thanks./.
THE MINISTER Nguyen Chi Dung
Official Dispatch No. 762/BKHDT-DTNN dated February 10, 2020 on assistance for enterprises during COVID-19 pandemic
760
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|