|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Công văn 5145/TCT-DNL chính sách thuế thu nhập doanh nghiệp chuyển nhượng vốn góp
Số hiệu:
|
5145/TCT-DNL
|
|
Loại văn bản:
|
Công văn
|
Nơi ban hành:
|
Tổng cục Thuế
|
|
Người ký:
|
Đặng Ngọc Minh
|
Ngày ban hành:
|
04/12/2015
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ TÀI CHÍNH
TỔNG CỤC THUẾ
-------
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 5145/TCT-DNL
V/v Chính sách thuế TNDN.
|
Hà Nội,
ngày 04 tháng 12 năm 2015
|
Kính gửi: Cục Thuế Thành phố Hà Nội.
Trả
lời Công văn số 63946/CT-HTr ngày 01/10/2015 của Cục Thuế TP Hà Nội hỏi về
chính sách thuế liên quan đến chuyển nhượng vốn góp của Tập đoàn Hóa chất Việt
Nam. Về vấn đề này, Tổng cục Thuế có ý kiến như sau:
Tại
Khoản 1 Điều 29 Luật Doanh nghiệp số 60/2005/QH11 ngày
29/11/2005 quy định:
“1.
Thành viên công ty trách nhiệm hữu hạn, công ty hợp danh và cổ đông công ty
cổ phần phải chuyển quyền sở hữu tài sản góp vốn cho công ty theo quy định sau
đây:
a)
Đối với tài sản có đăng ký hoặc giá trị quyền sử dụng đất thì người góp vốn phải
làm thủ tục chuyển quyền sở hữu tài sản góp vốn cho công ty theo quy định tại
cơ quan nhà nước có thẩm quyền."
Tại
Khoản 10 Điều 3 Luật Đất đai số 45/2013/QH13 ngày 29/11/2013
quy định:
"10.
Chuyển quyền sử dụng đất là việc chuyển giao quyền sử dụng đất từ người này
sang người khác thông qua các hình thức chuyển đổi, chuyển nhượng, thừa kế, tặng
cho quyền sử dụng đất và góp vốn bằng quyền sử dụng đất."
Tại
Khoản 2 Điều 184 Luật Đất đai số 45/2013/QH13 ngày
29/11/2013 nêu trên quy định:
"2.
Doanh nghiệp nhà nước được Nhà nước cho thuê đất trước ngày 01 tháng 7 năm 2004
mà được sử dụng giá trị quyền sử dụng đất như ngân sách nhà nước cấp cho doanh
nghiệp, không phải ghi nhận nợ và không phải hoàn trả tiền thuê đất theo quy định
của pháp luật về đất đai để góp vốn liên doanh với tổ chức nước ngoài, cá nhân
nước ngoài thì doanh nghiệp liên doanh có quyền, nghĩa vụ quy định tại Điều 174
của Luật này. Giá trị quyền sử dụng đất là phần vốn của Nhà nước đóng góp vào
doanh nghiệp liên doanh."
Tại
Khoản 1 Điều 14 Chương IV Thông tư số 78/2014/TT-BTC ngày
18/6/2014 của Bộ Tài chính quy định về thu nhập từ chuyển nhượng vốn:
"1.
Phạm vi áp dụng .
Thu
nhập từ chuyển nhượng vốn của doanh nghiệp là thu nhập có được từ chuyển nhượng
một phần hoặc toàn bộ số vốn của doanh nghiệp đã đầu tư cho một hoặc nhiều tổ
chức, cá nhân khác (bao gồm cả trường hợp bán doanh nghiệp). Thời Điểm xác định
thu nhập từ chuyển nhượng vốn là thời Điểm chuyển quyền sở hữu vốn.
Trường
hợp doanh nghiệp bán toàn bộ Công ty trách nhiệm hữu hạn một thành viên do tổ
chức làm chủ sở hữu dưới hình thức chuyển nhượng vốn có gắn với bất động sản
thì kê khai và nộp thuế thu nhập doanh nghiệp theo hoạt động chuyển nhượng bất
động sản và kê khai theo tờ khai thuế thu nhập doanh nghiệp (mẫu số 08) ban
hành kèm theo Thông tư này."
Căn
cứ quy định nêu trên, trường hợp Tập đoàn Hoá chất Việt Nam góp vốn vào các
Công ty liên doanh theo Luật Đầu tư nước ngoài trước đây nay là các Công ty
TNHH trong đó có một phần bằng giá trị quyền thuê đất và một phần là giá trị bằng
tiền và tài sản khác, nay Tập đoàn chuyển nhượng toàn bộ phần vốn góp vào liên
doanh thì xác định nghĩa vụ thuế đối với hoạt động chuyển nhượng như sau:
-
Đối với giá trị quyền sử dụng đất thuê mang góp vốn vào liên doanh, nếu đã được
xác định là phần vốn nhà nước đầu tư cho Tập đoàn và khi góp vốn Tập đoàn Hóa
chất Việt Nam đã thực hiện các thủ tục với cơ quan có thẩm quyền cấp Giấy chứng
nhận quyền sử dụng đất đối với đất thuê theo thời hạn thuê đất cho Công ty liên
doanh, khi Tập đoàn Hóa chất Việt Nam chuyển nhượng toàn bộ giá trị phần vốn
góp tại Công ty liên doanh cho tổ chức, cá nhân khác nhưng Giấy chứng nhận quyền
sử dụng đất vẫn mang tên Công ty liên doanh, nay là Công ty TNHH và hợp đồng
chuyển nhượng không tách riêng từng phần vốn chuyển nhượng như quyền sử dụng đất,
tài sản khác thì Tập đoàn Hóa chất Việt Nam thực hiện khai, nộp thuế theo hoạt
động chuyển nhượng vốn theo hướng dẫn tại Khoản 1 Điều 14 Chương
IV Thông tư số 78/2014/TT-BTC ngày 18/6/2014 của Bộ Tài chính nêu trên.
-
Trường hợp Tập đoàn Hóa chất Việt Nam chưa hoàn thành các thủ tục để xác định
quyền thuê đất mang góp vốn là Khoản vốn của Ngân sách nhà nước cấp và cơ quan
có thẩm quyền chưa cấp Giấy chứng nhận quyền sử dụng đất cho Công ty liên doanh
thì đề nghị Tập đoàn liên hệ với cơ quan có thẩm quyền để hoàn tất các thủ tục
và thực hiện các nghĩa vụ liên quan (nếu có).
Tổng
cục Thuế trả lời để Cục Thuế TP Hà Nội biết và hướng dẫn đơn vị thực hiện./.
Nơi nhận:
- Như trên;
- Tập đoàn Hóa chất Việt Nam;
- Vụ CS; PC; KK
(TCT);
- Lưu: VT, DNL(2b).
|
KT. TỔNG CỤC TRƯỞNG
PHÓ TỔNG CỤC TRƯỞNG
Đặng Ngọc Minh
|
Official Dispatch No. 5145/TCT-DNL dated December 04, 2015 on Corporate income tax policies
MINISTRY OF
FINANCE
GENERAL DEPARTMENT OF TAXATION
-----------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM
Independence-Freedom-Happiness
-----------------
|
No.: 5145/TCT-DNL
Re: Corporate income tax policies
|
Hanoi, December
04, 2015
|
To: Hanoi
City Department of Taxation. In response to the Official Dispatch No.
63946/CT-HTr dated October 01, 2015 of Hanoi City Department of Taxation
regarding taxes on capital transfer by Vietnam National Chemical Group
(VINACHEM), the General Department of Taxation hereby gives guidance as
follows: Clause 1 Article 29 of the Law on Enterprises No.
60/2005/QH11 dated November 29, 2005 stipulates: “1. Transfer of contributed assets by
members of a limited liability company, partners of a partnership or shareholders
of a joint-stock company shall comply with the following regulations: a) For assets whose ownership have been registered
or land use rights (LURs), the capital contributor shall follow procedures for
transfer the ownership of such assets or LURs to the company at competent
authorities as prescribed by law.” Clause 10 Article 3 of the Land Law No.
45/2013/QH13 dated November 29, 2013 stipulates: "10. Transfer of land use rights (LURs) means
the transfer of the LURs from a person to another by exchanging, transferring,
giving as inheritance or donating the LURs and capital contributed by the
LURs.” Clause 2 Article 184 of the Land Law No.
45/2013/QH13 dated November 29, 2013 stipulates: ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Clause 1 Article 14 Chapter IV of the Circular No.
78/2014/TT-BTC dated June 18, 2014 of the Ministry of Finance stipulates income
from capital transfer as follows: "1. Scope of application Income from capital transfer of an enterprise means
income from the transfer of a part or all of that enterprise’s investment in
one or more than one entities (including selling of enterprises). Time of
determination of income from capital transfer is the time of transfer of
capital ownership. In case an enterprise sells an entire single-member
limited liability company which it owns by transferring capital and real
estate, it shall declare and pay CIT on real estate transfer and complete the
CIT return (Form No. 08) enclosed herewith.” Pursuant to the abovementioned regulations, in case
VINACHEM has made capital contribution by LURs over the leased land, cash and
other assets to joint-venture enterprises in accordance with regulations on
foreign investment, which are now limited liability companies, and now VINACHEM
transfers all of its stakes in such joint-venture enterprises, CIT on capital
transfer shall be determined as follows: - If the value of LURs over the leased land which
has been contributed to the joint-venture enterprise has been determined as the
State's investment in VINACHEM and VINACHEM has completed procedures with
competent authorities for issuance of certificate of LURs for the lease period
to the joint-venture enterprise, when VINACHEM transfers the whole of its
stakes in that joint-venture enterprise to another entity but the joint-venture
enterprise, that is now a limited liability company, is also the holder of
certificate of LURs and the values of transferred stakes, including LURs and
other assets, are not separately recorded in the transfer contract, VINACHEM
shall declare and pay CIT on capital transfer in accordance with the said
regulations of Clause 1 Article 14 of the Circular No. 78/2014/TT-BTC dated
June 18, 2014 of the Ministry of Finance. - If the value of LURs contributed as capital to
the joint-venture enterprise has not yet been determined as the State's
investment in VINACHEM and no certificate of LURs is issued to the
joint-venture enterprise, VINACHEM must complete relevant procedures with
competent authorities and perform relevant obligations (if any). Hanoi City Department of Taxation is requested to
comply with instructions herein./. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 PP. DIRECTOR
GENERAL
DEPUTY DIRECTOR GENERAL
Dang Ngoc Minh
Official Dispatch No. 5145/TCT-DNL dated December 04, 2015 on Corporate income tax policies
333
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|