|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Công văn 4019/BTC-TCDN 2023 thực hiện Nghị định 148/2021/NĐ-CP và 57/2022/TT-BTC
Số hiệu:
|
4019/BTC-TCDN
|
|
Loại văn bản:
|
Công văn
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Tài chính
|
|
Người ký:
|
Nguyễn Đức Chi
|
Ngày ban hành:
|
24/04/2023
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
Kính gửi: Bộ Xây dựng.
Ngày 07/03/2023, Bộ Tài chính nhận được công văn số 741/BXD-KHTC ngày 02/03/2023 của Bộ Xây dựng về đề nghị hướng dẫn thực hiện Nghị định số 148/2021/NĐ-CP và Thông tư số 57/2021/TT-BTC. Ngoài ra, ngày 24/02/2023, Bộ Tài chính nhận được công văn số 75/TCT-TCKT ngày 20/02/2023 của Tổng công ty Sông Đà - CTCP và công văn số 186/ĐTKDV-ĐT2 ngày 13/02/2023 của TCT Đầu tư và Kinh doanh vốn nhà nước (SCIC) gửi Bộ Xây dựng về đề nghị xem xét, miễn lãi chậm nộp Quỹ Hỗ trợ sắp xếp và Phát triển doanh nghiệp (gọi tắt là Quỹ). Sau khi nghiên cứu, Bộ Tài chính có ý kiến như sau:
I. Cơ sở pháp lý về thẩm quyền thực hiện rà soát, xác định nợ phải thu Quỹ và xử lý miễn lãi chậm nộp cho doanh nghiệp
1. Về đối tượng áp dụng: Tại khoản 1 Điều 2 Nghị định số 148/2021/NĐ-CP ngày 31/12/2021 của Chính phủ về quản lý, sử dụng nguồn thu từ chuyển đổi sở hữu doanh nghiệp, đơn vị sự nghiệp công lập, nguồn thu từ chuyển nhượng vốn nhà nước và chênh lệch vốn chủ sở hữu lớn hơn vốn điều lệ tại doanh nghiệp quy định: Đối tượng áp dụng Cơ quan đại diện chủ sở hữu trung ương bao gồm các bộ, cơ quan ngang bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, Ủy ban Quản lý vốn nhà nước tại doanh nghiệp.
Căn cứ quy định nêu trên, SCIC là doanh nghiệp thuộc Ủy ban quản lý vốn nhà nước tại doanh nghiệp (UBQLVNN), không phải là cơ quan đại diện chủ sở hữu trung ương.
2. Căn cứ quy định tại điểm a khoản 1 Điều 14 Nghị định số 148/2021/NĐ-CP, Bộ Tài chính đã ban hành Thông tư số 57/2022/TT-BTC hướng dẫn cụ thể các quy định tại Nghị định số 148/2021/NĐ-CP. Theo đó, việc rà soát, xác định các khoản phải thu và xử lý miễn lãi chậm nộp về Quỹ được quy định tại Nghị định số 148/2021/NĐ-CP và được hướng dẫn chi tiết tại Thông tư số 57/2022/TT-BTC ; Cụ thể
2.1 Về trách nhiệm rà soát, xác định các khoản phải thu về Quỹ (bao gồm nợ gốc và lãi chậm nộp)
Tại Khoản 2 Điều 11 Nghị định số 148/2021/NĐ-CP quy định trách nhiệm rà soát, xác định các khoản phải thu về Quỹ là cơ quan đại diện chủ sở hữu trung ương.
Tại Khoản 2 Điều 9 Thông tư số 57/2022/TT-BTC cũng quy định trách nhiệm rà soát các phải thu về Quỹ là cơ quan đại diện chủ sở hữu trung ương (phù hợp với quy định Nghị định số 148/2021/NĐ-CP) và hướng dẫn cụ thể “Cơ quan đại diện chủ sở hữu trung ương chịu trách nhiệm rà soát, xác định các khoản phải thu về Quỹ (bao gồm nợ gốc và lãi chậm nộp) đối với tiền thu từ chuyển đổi sở hữu doanh nghiệp, đơn vị sự nghiệp công lập, chuyển nhượng vốn nhà nước tại doanh nghiệp do Cơ quan đại diện chủ sở hữu trung ương quyết định hoặc được Thủ tướng Chính phủ giao tổ chức thực hiện chuyển đổi sở hữu, chuyển nhượng vốn”.
Về bản chất, việc quyết toán, xác định công nợ đối với doanh nghiệp cổ phần hóa (doanh nghiệp do nhà nước nắm giữ 100% vốn điều lệ thực hiện cổ phần hóa) là trách nhiệm của cơ quan đại diện chủ sở hữu thực hiện chuyển đổi sở hữu doanh nghiệp.
Căn cứ quy định và thực tế nêu trên, Bộ Xây dựng (Cơ quan đại diện chủ sở hữu trung ương) có trách nhiệm trong việc thực hiện rà soát, xác định các khoản phải thu về Quỹ (bao gồm nợ gốc và lãi chậm nộp) tại doanh nghiệp do Bộ Xây dựng quyết định hoặc được Thủ tướng Chính phủ giao tổ chức thực hiện chuyển đổi sở hữu, chuyển nhượng vốn (bao gồm cả khoản phải thu tại doanh nghiệp đã thực hiện thoái hết vốn nhà nước, doanh nghiệp đã chuyển giao quyền đại diện chủ sở hữu về SCIC (bao gồm cả các doanh nghiệp SCIC đã thoái hết vốn)), tổng hợp, thông báo Bộ Tài chính để thu vào ngân sách trung ương theo quy định.
2.2 Về thẩm quyền quyết định xử lý miễn lãi chậm nộp cho doanh nghiệp
Tại Khoản 2 Điều 13 Nghị định số 148/2021/NĐ-CP quy định cơ quan đại diện chủ sở hữu trung ương quyết định việc miễn lãi chậm nộp cho các doanh nghiệp.
Tại khoản 4 Điều 10 Thông tư số 57/2022/TT-BTC cùng quy định cơ quan đại diện chủ sở hữu trung ương quyết định việc miễn lãi chậm nộp (phù hợp với quy định tại Nghị định số 148/2021/NĐ-CP). Do số liệu về phê duyệt quyết toán cổ phần hóa tại thời điểm chính thức chuyển thành công ty cổ phần thuộc trách nhiệm của cơ quan đại diện chủ sở hữu trước khi bàn giao về SCIC và là cơ sở để ra quyết định miễn lãi chậm nộp; nên Thông tư số 57/2022/TT-BTC đã hướng dẫn cụ thể trách nhiệm của cơ quan đại diện chủ sở hữu trung ương đối với trường hợp các doanh nghiệp đã được chuyển giao quyền đại diện chủ sở hữu về SCIC.
Căn cứ quy định nêu trên, Bộ Xây dựng với vai trò là Cơ quan đại diện chủ sở hữu trung ương có trách nhiệm quyết định miễn lãi chậm nộp cho các doanh nghiệp thuộc trung ương, bao gồm:
+ Doanh nghiệp thuộc Bộ Xây dựng chưa bàn giao quyền đại diện chủ sở hữu phần vốn nhà nước về SCIC;
+ Doanh nghiệp thuộc Bộ Xây dựng đã bàn giao quyền đại diện chủ sở hữu phần vốn nhà nước về SCIC (bao gồm cả các doanh nghiệp đã thực hiện thoái hết vốn nhà nước) nhưng chưa phê duyệt quyết toán cổ phần hóa tại thời điểm chính thức chuyển thành công ty cổ phần trước ngày 01/4/2022 trên cơ sở báo cáo, tổng hợp của SCIC.
- Ủy ban quản lý vốn nhà nước tại doanh nghiệp quyết định miền lãi chậm nộp với doanh nghiệp đã bàn giao quyền đại diện chủ sở hữu về SCIC (bao gồm cả các doanh nghiệp SCIC đã thoái hết vốn) và đã được Bộ Xây dựng phê duyệt quyết toán cổ phần hóa tại thời điểm chính thức chuyển thành công ty cổ phần trước ngày 01/4/2022 trên cơ sở báo cáo, tổng hợp của SCIC.
II. Ý kiến của Bộ Tài chính:
1. Căn cứ các quy định pháp luật nêu trên, Bộ Tài chính nhận thấy: Quy định tại Nghị định số 148/2021/NĐ-CP và Thông tư số 57/2022/TT-BTC không có sự khác nhau. Thông tư số 57/2022/TT-BTC chỉ hướng dẫn cụ thể các nội dung đã được quy định tại Nghị định số 148/2021/NĐ-CP .
2. Như nội dung tại mục I nêu trên, các kiến nghị của Bộ Xây dựng về trách nhiệm rà soát, xác định các khoản nợ Quỹ và thẩm quyền xử lý miễn lãi chậm nộp đã được quy định chi tiết tại Nghị định số 148/2021/NĐ-CP và Thông tư số 57/2022/TT-BTC. Do vậy, đề nghị Bộ Xây dựng khẩn trương rà soát, chủ trì phối hợp với SCIC xác định các khoản phải thu về Quỹ, xử lý miễn lãi chậm nộp cho doanh nghiệp theo quy định quy định tại Nghị định số 148/2021/NĐ-CP và Thông tư số 57/2022/TT-BTC .
3. Qua rà soát, Bộ Tài chính thấy còn 05 doanh nghiệp chưa được phê duyệt quyết toán vốn nhà nước tại thời điểm chính thức chuyển thành công ty cổ phần là Tổng công ty FICO, LILAMA, COMA, Sông Đà, Constrexim. Đề nghị Bộ Xây dựng khẩn trương phê duyệt quyết toán vốn để làm cơ sở ban hành Quyết định công bố giá trị doanh nghiệp tại thời điểm chính thức chuyển thành công ty cổ phần đối với 05 Tổng công ty nêu trên và xác định số phải nộp bổ sung về Quỹ, xử lý lãi chậm nộp theo quy định (nếu có). Nội dung này, Bộ Tài chính đã nhiều lần có văn bản đôn đốc Bộ Xây dựng thực hiện (công văn số 9050/BTC-TCDN ngày 16/9/2022, số 5404/BTC-TCDN ngày 08/6/2022, số 1951/BTC-TCDN ngày 01/03/2022, số 11651/BTC-TCDN ngày 12/10/2021, số 7385/BTC-TCDN ngày 06/7/2021, số 2694/BTC-TCDN ngày 17/3/2021, số 7777/BTC-TCDN ngày 13/06/2017,...).
Trên đây là ý kiến của Bộ Tài chính, đề nghị Bộ Xây dựng nghiên cứu để tổ chức thực hiện./.
Nơi nhận:
- Như trên;
- Bộ trưởng Hồ Đức Phớc (để báo cáo);
- Vụ Pháp chế;
- TCT Sông Đà - CTCP; SCIC;
- Lưu: VT, TCDN. (06 b)
|
KT. BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG
Nguyễn Đức Chi
|
Official Dispatch No. 4019/BTC-TCDN dated April 24, 2023 on Implementation of Decree No. 148/2021/ND-CP and Circular No. 57/2022/TT-BTC
MINISTRY OF FINANCE OF VIETNAM
-------
|
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
|
No: 4019/BTC-TCDN
Re: Implementation of
Decree No. 148/2021/ND-CP and Circular No. 57/2022/TT-BTC
|
Hanoi, April 24, 2023
|
To: The Ministry of
Construction. On March 07, 2023, the
Ministry of Finance received an Official Dispatch No. 741/BXD-KHTC dated March
02, 2023 of the Ministry of Construction on request for guidance on
implementation of Decree No. 148/2021/ND-CP and Circular No. 57/2021/TT-BTC. In
addition, on February 24 2023, the Ministry of Finance received Official
Dispatch No. 75/TCT-TCKT dated February 20, 2023 of Song Da Corporation – JSC
and Official Dispatch No. 186/DTKDV-DT2 dated February 13, 2023 of State
Capital and Investment Corporation (hereinafter referred to as “SCIC”) that have
been sent to the Ministry of Construction on request for consideration for
exemption from late payment interest submitted
to Enterprise Arrangement and Development Fund (hereinafter referred to as
“Fund”). After conducting study, the Ministry of Finance has opinions as
follows: I. Legal basis for
authority to review, determine debts payable to the Fund and exempt late
payment interest for enterprises 1. Regarding
regulated entities: Pursuant to Clause 1 Article 2 of Government’s Decree
No. 148/2021/ND-CP dated December 31, 2021 on management and use of revenues
generated by transfer of ownership of enterprises and public service providers,
revenues generated by transfer of state capital and equity amount that exceeds
charter capital of enterprises, the regulated entities shall be central state
investment representative agencies, including ministries, ministerial agencies,
Governmental agencies, Committee for Management of State Capital at
Enterprises. Pursuant to aforesaid
regulations, SCIC is an enterprise affiliated to Committee for Management
of State Capital at Enterprises and it is not a central state investment
representative agency. 2. Pursuant to
regulations in Point a, Clause 1 Article 14 of Decree No. 148/2021/ND-CP, the
Ministry of Finance issued a Circular No. 57/2022/TT-BTC on provision of
specific guidance on regulations in Decree No. 148/2021/ND-CP. According to
these regulations, the Decree No. 148/2021/ND-CP provides for and the Circular
No. 57/2022/TT-BTC provides specific guidance on review and determination of
amounts payable to, and settlement of exemption from late payment
interest payable to the Fund. To be specific: 2.1. Regarding
responsibility for review and determination of amounts payable to the Fund
(including principal debt and late payment interest) Pursuant to Clause 2
Article 11 of Decree No. 148/2021/ND-CP, central state investment
representative agencies shall be responsible for reviewing and determining
amounts payable to the Fund. ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. In nature, central state
investment representative agencies that make transfer ownership of
enterprises shall be responsible for finalization and determination
of public debts for wholly state-owned enterprises that are equitized. Pursuant to aforesaid
regulations and reality, the Ministry of Construction (central state investment
representative agency) is responsible for reviewing and determining amounts
payable to the Fund (including principal debt and late payment interest) at enterprises
decided by the Ministry of Construction or assigned by the Prime Minister to
transfer ownership or capital (including amounts payable in enterprises where
state capital has been fully withdrawn, enterprises where state investment
representation has been transferred to SCIC (including enterprises whose
capital has been fully withdrawn by SCIC), consolidating and notifying the
Ministry of Finance in order to keep such amounts in central government budget
according to regulations. 2.2 Regarding authority
to exempt late payment interest for enterprises Pursuant to Clause 2
Article 13 of Decree No. 148/2021/ND-CP, central state investment
representative agencies shall decide exemption from late payment
interest for enterprises. Pursuant to Clause 4
Article 10 of Circular No. 57/2022/TT-BTC, central state investment
representative agencies shall decide exemption from late payment
interest (conforming to regulations in Decree No. 148/2021/ND-CP). Since
the central state investment representative agency is responsible for
data on approval for finalization of equitisation at the time in which the
enterprise is officially equitized before state investment
representation is transferred to SCIC and Circular No. 57/2022/TT-BTC is a
basis for issuance of a decision on exemption from late payment interest,
Circular No. 57/2022/TT-BTC provides for the responsibility of the central
state investment representative agency in case of enterprises where state
investment representation has been transferred to SCIC. Pursuant to aforesaid
regulations, the Ministry of Construction that acts as the central state
investment representative agency is responsible for decision on exemption from
late payment interest for central-affiliated enterprises, including: + Enterprises affiliated
to the Ministry of Construction where state investment representative has not
been transferred to SCIC; + Enterprises affiliated
to the Ministry of Construction where state investment representative have been
transferred to SCIC (including enterprises where state capital has been fully
exhausted) but equitisation finalization has not been approved at the time in
which enterprises are officially considered as joint-stock companies before
April 01, 2022 on the basis of reports of SCIC. - Committee for Management
of State Capital at Enterprises shall decide exemption from late payment
interest for enterprises where state investment representation has been
transferred to the SCIC (including SCIC enterprises where capital has been
fully exhausted) and equitisation finalization has been approved by the
Ministry of Construction at the time in which enterprises are officially
considered as joint-stock companies before April 01, 2022 on the basis of
report and consolidation of SCIC. ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. 1. Pursuant to aforesaid
regulations, the Ministry of Finance realizes that regulations in Decree No.
148/2021/ND-CP and Circular No. 57/2022/TT-BTC are not different. Circular No.
57/2022/TT-BTC provides specific guidance on regulations stated in Decree No.
148/2021/ND-CP. 2. According to aforesaid
contents in Section I, suggestions of the Ministry of Construction about the
responsibility for review and determination of debts payable to the Fund and
authority to exempt late payment interest have been provided in Decree No.
148/2021/ND-CP and Circular No. 57/2022/TT-BTC. Hence, the Ministry of Finance
requests the Ministry of Construction to quickly review and cooperate with SCIC
in determining amounts payable to the Fund and exempting late payment interest
for enterprises according to regulations in Decree No. 148/2021/ND-CP and
Circular No. 57/2022/TT-BTC. 3. Via review, the
Ministry of Finance detects that there are 05 enterprises where finalization of
state capital has not been approved at the time in which the enterprises are
officially considered as joint-stock companies, including Fair Isaac
Corporation, LILAMA Corporation, Coma Corporation, Song Da Corporation and
Constrexim Construction Investment Joint Stock Company. The Ministry of Finance
recommends the Ministry of Construction to approve finalization of state
capital as the basis for issuance of Decision on declaration of value of the
state capital at the time in which the 05 aforesaid corporations are officially
equitized and determine amounts payable to the Fund, and settle late payment
interest according to regulations (if any). The Ministry of Finance has
mentioned this repeatedly in Official Dispatch No. 9050/BTC-TCDN dated September 16, 2022, Official
Dispatch No. 5404/BTC-TCDN dated June
8, 2022, Official Dispatch No. 1951/BTC-TCDN dated March 1, 2022, Official Dispatch No.
11651/BTC-TCDN dated October 12, 2021, Official
Dispatch No. 7385/BTC -TCDN dated July
6, 2021, Official Dispatch No. 2694/BTC-TCDN dated March 17, 2021, Official Dispatch No.
7777/BTC-TCDN dated June 13, 2017, etc. to the Ministry of Construction in
order to urge implementation. For your information and
consideration./. PP. THE MINISTER
DEPUTY MINISTER
Nguyen Duc Chi
Official Dispatch No. 4019/BTC-TCDN dated April 24, 2023 on Implementation of Decree No. 148/2021/ND-CP and Circular No. 57/2022/TT-BTC
1.253
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|