Từ khoá: Số Hiệu, Tiêu đề hoặc Nội dung ngắn gọn của Văn Bản...

Đăng nhập

Đang tải văn bản...

Số hiệu: 18140/BTC-TCT Loại văn bản: Công văn
Nơi ban hành: Bộ Tài chính Người ký: Đỗ Hoàng Anh Tuấn
Ngày ban hành: 24/12/2009 Ngày hiệu lực: Đã biết
Tình trạng: Đã biết

BỘ TÀI CHÍNH
-------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------

Số: 18140/BTC-TCT
V/v cấp MST của DNTN và mã số thuế TNCN của chủ DNTN.

Hà Nội, ngày 24 tháng 12 năm 2009

 

Kính gửi: Cục Thuế các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương.

Trong quá trình triển khai thực hiện Luật thuế thu nhập cá nhân (TNCN) và việc hợp nhất mã số đăng ký kinh doanh với mã số thuế theo tinh thần chỉ đạo tại Nghị quyết số 59/2007/NQ-CP ngày 30/11/2007 của Chính Phủ, doanh nghiệp và cơ quan quản lý gặp một số vướng mắc về việc cấp mã số thuế đối với doanh nghiệp tư nhân (DNTN) như sau:

Tại điểm 2 Phần II Nghị quyết số 59/2007/NQ-CP của Chính Phủ chỉ đạo: “Bộ Kế hoạch và Đầu tư chủ trì, phối hợp với Bộ Tài chính hướng dẫn thực hiện ngay việc đăng ký kinh doanh thành lập mới, đăng ký mã số thuế doanh nghiệp trong thời hạn tối đa 05 ngày làm việc... Thống nhất nội dung đăng ký kinh doanh và đăng ký mã số thuế trong một bộ hồ sơ duy nhất nộp tại sở Kế hoạch và Đầu tư, thống nhất, hướng dẫn cơ quan đăng ký kinh doanh cấp tỉnh sử dụng hệ thống mã số thuế doanh nghiệp làm mã số đăng ký kinh doanh đối với doanh nghiệp mới thành lập”.

Điều 145 Luật Doanh nghiệp năm 2005 quy định: “Chủ doanh nghiệp tư nhân có thể bán doanh nghiệp của mình cho người khác”

Điều 24 Nghị định số 139/2007/NĐ-CP ngày 05/09/2007 của Chính Phủ hướng dẫn chi tiết thi hành một số điều của Luật Doanh nghiệp quy định: “Doanh nghiệp tư nhân có thể chuyển đổi thành công ty trách nhiệm hữu hạn theo quyết định của chủ doanh nghiệp tư nhân ...”.

Tại điểm 3.3 Mục 3 Phần I Thông tư số 85/2007/TT-BTC ngày 17/8/2007 của Bộ Tài Chính hướng dẫn thi hành Luật Quản lý thuế về việc đăng ký thuế quy định: “ Người nộp thuế chỉ được cấp một mã số thuế duy nhất để sử dụng trong suốt quá trình hoạt động từ khi đăng ký thuế cho đến khi không còn tồn tại. Mã số thuế được dùng để kê khai nộp thuế cho tất cả các loại thuế mà người nộp thuế phải nộp, kể cả trường hợp người nộp thuế kinh doanh nhiều ngành nghề khác nhau hoặc hoạt động sản xuất kinh doanh tại các địa bàn khác nhau… Riêng mã số thuế đã cấp cho người nộp thuế là chủ doanh nghiệp tư nhân, chủ hộ kinh doanh hoặc một cá nhân không thay đổi trong suốt cuộc đời của cá nhân đó, kể cả trường hợp đã ngừng hoạt động kinh doanh sau đó kinh doanh trở lại”.

Căn cứ các quy định nêu trên, đối với người nộp thuế là DNTN cơ quan thuế đang thực hiện cấp một mã số thuế duy nhất để chủ DNTN kê khai, nộp thuế cho DNTN; đồng thời kê khai, nộp thuế TNCN của chủ DNTN (đối với những thu nhập khác không liên quan đến hoạt động của DNTN). Việc này dẫn đến không tách biệt được nghĩa vụ kê khai thuế TNCN của bản thân chủ DNTN với nghĩa vụ kê khai khấu trừ thuế TNCN cho người lao động thuộc doanh nghiệp khi thực hiện quyết toán thuế theo quy định của Luật thuế TNCN.

Do được cấp một mã số thuế duy nhất nên việc chuyển đổi từ DNTN sang công ty TNHH hay chuyển đổi chủ sở hữu từ chủ DNTN này sang chủ DNTN khác (trong trường hợp bán DNTN) sẽ không được giữ nguyên mã số thuế cũ. Điều này gây khó khăn cho quá trình giao dịch của doanh nghiệp cũng như việc hợp nhất mã số đăng ký kinh doanh với mã số thuế của doanh nghiệp.

Để tháo gỡ các vướng mắc nêu trên, Bộ Tài chính hướng dẫn việc cấp mã số thuế đối với DNTN và mã số thuế TNCN của chủ DNTN theo hướng tácg riêng mã số thuế của 2 đối tượng này như sau:

- Mỗi DNTN được cấp một mã số thuế duy nhất làm mã số doanh nghiệp theo tinh thần chỉ đạo tại Nghị quyết số 59/2007/NQ-CP của Chính Phủ, để sử dụng trong suốt quá trình hoạt động kinh doanh, kể cả trường hợp mua bán DNTN và chuyển đổi thành loại hình doanh nghiệp khác. DNTN sử dụng mã số thuế này để kê khai, nộp thuế của doanh nghiệp và kê khai khấu trừ thuế TNCN đối với người lao động thuộc doanh nghiệp.

- Chủ DNTN được cấp riêng một mã số thuế TNCN để kê khai nghĩa vụ thuế của cá nhân chủ DNTN.

Để không làm ảnh hưởng tới các giao dịch cũng như việc kê khai, nộp thuế của doanh nghiệp, DNTN được giữ nguyên mã số thuế đã được cấp để làm mã số thuế của doanh nghiệp. Đối với chủ DNTN, cơ quan Thuế quản lý trực tiếp DNTN căn cứ vào thông tin về chủ DNTN đã có trong dữ liệu đăng ký thuế của DNTN đã kê khai trước đây, có trách nhiệm cấp mã số thuế TNCN cho chủ DNTN để sử dụng trong việc kê khai nghĩa vụ thuế của cá nhân chủ DNTN (Chủ DNTN không phải kê khai thông tin đăng ký thuế TNCN).

Bộ Tài chính thông báo để các Cục Thuế được biết và thực hiện./.

 

 

Nơi nhận:
- Như trên;
- Vụ PC, CST;
- Các Vụ, đơn vị thuộc, trực thuộc TCT;
- Lưu: VT; TCT (VT, CNTT - 3b)

KT. BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG




Đỗ Hoàng Anh Tuấn

 

THE MINISTRY OF FINANCE
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
---------

No: 18140 /BTC-TC
Re: grant of tax identification numbers of private enterprises and personal income tax numbers of owners of private enterprises

Hanoi, December 24, 2009

 

To: Provincial-level Tax Departments

In the course of implementing the Law on Personal Income Tax (PIT) and the unification of business registration codes and tax identification numbers in line with the direction of the Government’s Resolution No. 59/2007/NQ-CP of November 30, 2007, enterprises and administrative agencies have encountered several problems in the grant of identification tax numbers to private enterprises as follows:

At Point 2, Part II of Resolution No. 59/2007/NQ-CP, the Government instructed that: “the Ministry of Planning and Investment shall assume the prime responsibility for, and coordinate with the Ministry of Finance in, promptly guiding the business registration for the establishment of new enterprises and registration of identification tax numbers of enterprises within 5 working days… incorporate the registration of business and tax identification number in a single dossier to be submitted to provincial-level Planning and Investment Departments and unify and guide provincial-level business registration offices in using the system of tax identification numbers of enterprises as business registration numbers for the newly established enterprises.”

Article 145 of the 2005 Enterprise Law provides: “Owners of private enterprises may sell their enterprises to others.”

Article 24 of the Government’s Decree No. 139/2007/ND-CP of September 5, 2007, detailing the implementation of a number of articles of the Enterprise Law stipulates: “Private enterprises may transform themselves into limited liability companies under decisions of their owners…”

Point 3.3, Section 3, Part I of the Finance Ministry’s Circular No. 85/2007/TT-BTC of August 17, 2007, guiding the implementation of the Law on Tax Administration regarding tax registration stipulates: “Each taxpayer shall be granted a sole tax identification number for use throughout its operation process from tax registration to dissolution. A tax identification number shall be used for declaration and payment of all taxes payable by the taxpayer, including the case in which the taxpayer conducts different business lines or operates in different localities… Particularly, the tax identification granted to an owner of a private enterprise, an owner of a business household or an individual will be kept unchanged throughout his/her life, including the case in which he/she resumes his/her business after ceasing it for a time.”

Pursuant to the above provisions, for a taxpayer being a private enterprise, the tax agency shall grant a sole tax identification number to its owner to use in declaring and paying taxes for his/her enterprise, at the same time in declaring and paying his/her personal income tax (on other incomes not related to his/her enterprise’s operations). This will result in the inability to separate the obligation to declare personal income tax of the owner of the private enterprise himself/herself and the obligation to declare and withhold personal income tax of his/her enterprise’s employees when making tax finalization under the Law on Personal Income Tax.

Because of the grant of a sole tax identification number, the transformation from a private enterprise into a limited liability company or the change of the owner of a private enterprise (in case of sale of enterprises), the granted tax identification number will not be kept. This has caused difficulties to transactions of the enterprise as well as the unification of the business registration and tax identification numbers.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

- Each private enterprise shall be granted a sole tax identification number for concurrent use as enterprise number in line with the Government’s Resolution No. 59/2007/NQ-CP, for use throughout its business operation process, including the case of purchase and sale of private enterprises and their transformation into other forms of enterprise. Private enterprises shall use such tax identification number for declaring and paying their taxes and declaring and withholding personal income tax of their employees.

- Each private enterprise owner shall be granted a separate personal income tax identification number for declaring his/her own personal income tax.

In order to prevent bad effects on their transactions as well as their tax declaration and payment, private enterprises may keep their already granted tax identification numbers for use as their tax identification numbers under the above guidance. For private enterprise owners, tax agencies directly administrating their private enterprises shall base themselves on information on these owners in these enterprises’ previously declared tax registration data to grant personal income tax identification numbers to these owners for declaring their personal income tax obligations (private enterprise owners are not requested to declare information for personal income tax registration).

The Ministry of Finance provides its guidance to the Tax Departments for information and compliance.

 

 

FOR THE MINISTER OF FINANCE
DEPUTY MINISTER




Do Hoang Anh Tuan

 

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Công văn 18140/BTC-TCT ngày 24/12/2009 cấp mã số thuế của doanh nghiệp tư nhân và mã số thuế thu nhập cá nhân của chủ doanh nghiệp tư nhân do Bộ Tài chính ban hành

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


5.306

DMCA.com Protection Status
IP: 18.118.210.133
Hãy để chúng tôi hỗ trợ bạn!