|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
4023/TCT-TNCN
|
|
Loại văn bản:
|
Công văn
|
Nơi ban hành:
|
Tổng cục Thuế
|
|
Người ký:
|
Tạ Thị Phương Lan
|
Ngày ban hành:
|
17/09/2014
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ TÀI CHÍNH
TỔNG CỤC THUẾ
-------
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI
CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 4023/TCT-TNCN
V/v điều kiện miễn thuế đối với chuyên gia
nước ngoài thực hiện chương trình, dự án ODA tại Việt Nam
|
Hà Nội, ngày 17
tháng 09 năm 2014
|
Kính
gửi: CụcThuế tỉnh Vĩnh Phúc
Trả lời công văn số 3390/CT-TNCN ngày
24/6/2014 và công văn số 3663/CT-TNCN ngày 02/7/2014 của Cục Thuế tỉnh Vĩnh
Phúc đề nghị hướng dẫn về điều kiện miễn thuế đối với chuyên gia nước ngoài thực
hiện chương trình, dự án ODA tại Việt Nam, Tổng cục Thuế có ý kiến như sau:
1. Về hiệu lực hợp đồng để làm căn
cứ xác định đối tượng áp dụng Quyết định số 119/2009/QĐ-TTg .
- Tại Điều 2 Quyết định
số 119/2009/QĐ-TTg ngày 01/10/2009 của Thủ tướng Chính phủ về việc ban hành
Quy chế chuyên gia nước ngoài thực hiện các chương trình, dự án ODA quy định:
"Quyết định này có hiệu lực kể
từ ngày 20 tháng 11 năm 2009".
- Tại Điều 2 Thông
tu liên tịch số 12/2010/TTLT-BKHĐT-BTC ngày 28/5/2010 của Bộ Kế hoạch và Đầu
tư (KHĐT) - Bộ Tài chính quy định chi tiết và hướng dẫn thực hiện Quy chế
Chuyên gia nước ngoài thực hiện các chương trình, dự án ODA hướng dẫn:
"Điều 2. Đối tượng áp dụng
…chỉ áp dụng đối với các chuyên
gia mà hợp đồng của họ có hiệu lực từ ngày 20 tháng 11 năm 2009".
- Tại Điều 3 Thông
tư liên tịch số 12/2010/TTLT-BKHĐT-BTC ngày 28/5/2010 của Bộ Kế hoạch và Đầu
tư - Bộ Tài chính nêu trên hướng dẫn:
"1. Hồ sơ xác nhận chuyên gia:
…
- Bản sao hợp đồng tư vấn chuyên gia (cá nhân hoặc
Nhóm chuyên gia) ký với nhà thầu, cơ quan có thẩm quyền Bên Việt Nam hoặc Bên
nước ngoài".
Do hướng dẫn tại hai văn bản nêu trên không rõ về
khái niệm "hợp đồng của họ" và "Hợp đồng tư vấn của chuyên
gia" trong hồ sơ xác nhận chuyên gia nước ngoài là bao gồm cả Hợp đồng tư
vấn của Nhà thầu và Hợp đồng tư vấn của chuyên gia ký với Nhà thầu, do đó, Bộ
Tài chính đã xin ý kiến và Bộ KHĐT đã có công văn số 8712/BKH-KTĐN ngày
06/12/2010 hướng dẫn về điều kiện ưu đãi thuế đối với chuyên gia nước ngoài thực
hiện chương trình, dự án ODA tại Việt Nam. Căn cứ ý kiến của Bộ KHĐT, Bộ Tài
chính đã ban hành công văn số 144/BTC-TCT ngày 06/01/2011 hướng dẫn về hợp đồng
của chuyên gia nước ngoài thực hiện chương trình, dự án ODA tại Việt Nam. Tại điểm 1 công văn số 144/BTC-TCT hướng dẫn:
"1. Hợp đồng của chuyên gia thực hiện
chương trình, dự án ODA có hiệu lực từ ngày 20/11/2009 theo điều
2 Thông tư số 12/2010/TTLT-BKHĐT-BTC ngày 28/5/2010 như sau:
- Bên nước ngoài và Bên Việt Nam ký hợp đồng tư
vấn với cá nhân chuyên gia hoặc nhóm chuyên gia và kèm theo quyết định phê duyệt
kết quả đấu thầu dịch vụ tư vấn;
- Bên nước ngoài và Bên Việt Nam ký hợp đồng với
nhà thầu (công ty) mà chuyên gia thuộc danh sách tư vấn trong tài liệu đấu thầu
của nhà thầu (công ty) và kèm theo tài liệu đấu thầu đã được cấp có thẩm quyền
phê duyệt (bao gồm phần danh sách tư vấn);
- Hợp đồng tư vấn của chuyên gia ký với nhà thầu
(công ty): trong trường hợp này nếu nhà thầu (công ty) không ký hợp đồng với
chuyên gia mà cử chuyên gia của nhà thầu (công ty) nằm trong danh sách đấu thầu
thì việc thay thế hợp đồng bằng quyết định giao nhiệm vụ thực hiện công việc
thuộc đối tượng được áp dụng Thông tư liên tịch số 12/2010/TTLT-BKHĐT-BTC ngày
28/5/2010.
Căn cứ quy định và hướng dẫn nêu trên thì: Hiệu lực
20/11/2009 được áp dụng đối với cả Hợp đồng tư vấn của Nhà thầu ký với cơ quan
có thẩm quyền và Hợp đồng tư vấn của chuyên gia nước ngoài ký với nhà thầu. Trường
hợp Nhà thầu không ký hợp đồng với chuyên gia nước ngoài mà cử chuyên gia nước
ngoài của nhà thầu nằm trong danh sách đấu thầu thì thay thế Hợp đồng bằng Quyết
định giao nhiệm vụ thực hiện công việc.
2. Về việc bổ sung chuyên gia sau ngày
20/11/2009
- Tại điểm 2, công văn số
144/BTC-TCT ngày 06/1/2011 của Bộ Tài chính hướng dẫn về hợp đồng của
chuyên gia nước ngoài thực hiện chương trình, dự án ODA tại Việt Nam hướng dẫn:
"2. Về việc thay thế, bổ sung chuyên gia
sau ngày 20/11/2009 đối với hợp đồng tư vấn có hiệu lực trước 20/11/2009.
…Trong trường hợp nhà thầu (công ty) thay đổi và
bổ sung danh sách chuyên gia sau ngày 20/11/2009 đối với các hợp đồng tư vấn có
hiệu lực trước ngày 20/11/2009 thì áp dụng nguyên tắc thay thế chuyên gia mới
đúng vào vị trí chuyên gia cũ. Chuyên gia mới này phải đáp ứng đủ các tiêu chuẩn
nêu trong tài liệu đấu thầu (công ty) và việc thay thế này phải được cấp có thẩm
quyền phê duyệt. Nếu chuyên gia mới này thuộc đối tượng được hưởng các ưu đãi
theo Quyết định số 211/1998/QĐ-TTg ngày 31/10/1998 thì sẽ được hưởng các ưu đãi
theo Quyết định số 119/2009/QĐ-TTg"
Việc bổ sung chuyên gia nêu tại điểm
2 công văn 144/BTC-TCT nêu trên áp dụng đối với trường hợp chuyên gia nước
ngoài thay thế, bổ sung mới cho hợp đồng tư vấn có hiệu lực trước 20/11/2009
nhưng phải đáp ứng các tiêu chuẩn nêu trong tài liệu đấu thầu của nhà thầu
(công ty) và việc thay thế này phải được cấp có thẩm quyền phê duyệt. Đối với
trường hợp chuyên gia nước ngoài thay thế bổ sung mới cho công việc mới phát
sinh từ ngày 20/11/2009 thì chưa có hướng dẫn. Do đó, Bộ Tài chính đã xin ý kiến
và Bộ KHĐT đã có công văn số 2138/BKHĐT-KTĐN ngày 10/4/2014 hướng dẫn: "…Đối
với chuyên gia bổ sung của Hợp đồng bổ sung (như trường hợp của Văn phòng đại
diện Nippon Koei) thì được hưởng ưu đãi miễn trừ thuế TNCN do công việc bổ sung
và chuyên gia bổ sung đã được cấp có thẩm quyền phê duyệt."
Căn cứ ý kiến của Bộ KHĐT, Bộ Tài chính đã ban hành
công văn số 7313/BTC-TCT ngày 03/6/2014 gửi VPĐD Nippon Koei tại Hà Nội chấp
thuận trường hợp Hợp đồng tư vấn của nhà thầu có hiệu lực trước ngày 20/11/2009
nhưng nếu có phát sinh phụ lục hợp đồng để bổ sung công việc mới ngoài hợp đồng
gốc thì các chuyên gia nước ngoài bổ sung được xét miễn thuế theo diện hợp đồng
có hiệu lực từ ngày 20/11/2009.
Các trường hợp tương tự được xử lý theo hướng dẫn tại
công văn số 2138/BKHĐT-KTĐN ngày 10/4/2014 của Bộ KHĐT.
Căn cứ quy định và hướng dẫn nêu trên, trường hợp Hợp
đồng tư vấn của Nhà thầu Liên danh Nippon Koei - Poyry Infra có hiệu lực trước
ngày 20/11/2009 thì việc xử lý miễn thuế thu nhập cá nhân đối với chuyên gia nước
ngoài của nhà thầu như sau:
- Đối với chuyên gia nước ngoài của nhà thầu có tên
trong danh sách đấu thầu của Hợp đồng tư vấn có hiệu lực trước ngày 20/11/2009
thì không thuộc đối tượng áp dụng Quyết định số 119/2009/QĐ-TTg ngày 01/10/2009
của Thủ tướng Chính phủ.
- Đối với chuyên gia nước ngoài của nhà thầu thay đổi,
bổ sung sau ngày 20/11/2009 cho công việc của Hợp đồng tư vấn có hiệu lực trước
ngày 20/11/2009, nếu chuyên gia này thuộc đối tượng được hưởng ưu đãi theo Quyết
định số 211/1998/QĐ-TTg ngày 31/10/1998 thì được hưởng ưu đãi theo Quyết định số
119/2009/QĐ-TTg .
- Đối với chuyên gia nước ngoài của nhà thầu thay đổi,
bổ sung từ ngày 20/11/2009 cho công việc của Hợp đồng tư vấn bổ sung có hiệu lực
từ ngày 20/11/2009, nếu chuyên gia nước ngoài này đã được cấp có thẩm quyền phê
duyệt thì thuộc đối tượng được hưởng ưu đãi theo Quyết định số 119/2009/QĐ-TTg .
Đề nghị Cục Thuế căn cứ quy định hiện hành và hướng
dẫn tại công văn này để hướng dẫn việc miễn thuế đối với chuyên gia nước ngoài
thực hiện chương trình dự án ODA tại Việt Nam.
Tổng cục Thuế trả lời để Cục Thuế tỉnh Vĩnh Phúc được
biết./.
Nơi nhận:
- Như trên;
- Vụ Pháp chế;
- Website Tổng cục Thuế;
- Lưu: VT, TNCN
|
TL. TỔNG CỤC
TRƯỞNG
KT. VỤ TRƯỞNG VỤ QUẢN LÝ THUẾ TNCN
PHÓ VỤ TRƯỞNG
Tạ Thị Phương Lan
|
Official Dispatch No. 4023/TCT-TNCN dated September 17, 2014, requirements for exemption of taxes incurred by foreign experts participating in ODA projects in Vietnam
MINISTRY OF FINANCE
GENERAL DEPARTMENT OF TAXATION
-------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
|
No.
4023/TCT-TNCN
Re:
requirements for exemption of taxes incurred by foreign experts participating
in ODA projects in Vietnam
|
Hanoi, September 17, 2014
|
To: Department
of Taxation of Vinh Phuc province In response to
Dispatch No. 3390/CT-TNCN dated June 24, 2014 and dispatch No. 3663/CT-TNCN dated
July 02, 2014 of Department of Taxation of Vinh Phuc province requesting
guidance on requirements for exemption of taxes incurred by experts
participating in ODA projects in Vietnam: 1. With
regard to effective periods of the contract used as the basis for determination
of entities regulated by Decision No. 119/2009/QĐ-TTg. - Article 2 of
the Prime Minister’s Decision No. 119/2009/QĐ-TTg dated October 01, 2009
promulgating Regulation on foreign experts participating in ODA projects
prescribes that: “This
Decision takes effect on November 20, 2009". - Article 2 of
Circular No. 12/2010/TTLT-BKHĐT-BTC dated May 28, 2010 of the Ministry of
Planning and Investment and the Ministry of Finance on guidelines for
implementation of Regulation on foreign experts participating in ODA projects
prescribes that: “Article 2.
Regulated entities ... only
applies to the experts whose contracts take effect from November 20, 2009” ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 “1. Experts
profiles: … - A copy of
the consultancy contract (of an individual expert or group of experts) with the
contractor, a Vietnamese authority or foreign authority”. The documents
do not clarify that “their contracts” and “consultancy contracts” in the
experts’ profiles include both the Contractor’s consultancy contracts and the
consultancy contracts between the experts and the Contractor. Thus, the
Ministry of Planning and Investment has issued Dispatch No. 8712/BKH-KTĐN dated
December 06, 2010 providing guidance on requirements for tax incentives for
foreign experts participating in ODA projects in Vietnam. Pursuant to the
guidance provided by the Ministry of Planning and Investment, the Ministry of
Finance has issued Dispatch No. 144/BTC-TCT dated January 06, 2011 providing
guidance on contracts with foreign experts participating in ODA projects in
Vietnam prescribes that: (1) of 144/BTC-TCT prescribes that: “1. With
regard to contracts of experts participating in ODA projects that take effect
from November 20, 2009 according to Article 2 of Circular No.
12/2010/TTLT-BKHĐT-BTC dated May 28, 2010: - The
foreign party and the Vietnamese party signs a consultancy contract with the
individual expert or group of experts, which enclosed with a decision to
approve the result of bidding for consulting services; - The
foreign party and the Vietnamese party signs a contract with the contractor
(company), the bidding documents of which enumerate the expert as a counselor,
enclosed with the bidding documents approved by a competent authority
(including the list of counselors); - The
consultancy contract between the expert and the contractor (company): in this
case, if the contractor (company) appoints an expert of the contractor
(company) on the list of bidders instead of signing a contract with the expert,
the replacement of the contract with the decision on appointment is regulated
by the Circular No. 12/2010/TTLT-BKHĐT-BTC dated May 28, 2010. Pursuant to
the aforementioned regulations, the effective date November 20, 2009 is applied
to both the consultancy contract between the contractor and the competent
authority, and the consultancy contract between the foreign expert and the
contractor. Where the contractor appoints a foreign expert on the list of
bidders instead of signing a contract with the foreign expert, the contract
shall be replaced with a decision on appointment. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 - Point 2 of
Dispatch No. 144/BTC-TCT dated January 06, 2011 of the Ministry of Finance
providing guidance on contracts with foreign experts participating in ODA
projects prescribes that: “2. The
replacement and addition of experts after November 20, 2009 with regard to consultancy
contracts that take effect before November 20, 2009. ...Where
the contractor (company) replaces or adds experts after November 20, 2009 with
regard to the consultancy contracts that take effect before November 20, 2009,
the new experts shall replace the old ones. The new experts must satisfy the
criteria in the bidding documents, and such replacement must be approved by a
competent authority. If the new experts are eligible for incentives according
to Decision No. 211/1998/QĐ-TTg dated October 31, 1998, they shall be eligible
for the incentives in Decision No. 119/2009/QĐ-TTg” The addition
of experts mentioned in (2) of Dispatch No. 144/BTC-TCT is applied when new
foreign experts are replaced or added for consultancy contracts that take
effect before November 20, provided the criteria in bidding documents of the
contractor (company) are satisfied, and such replacement is approved by a
competent authority. There are no instructions on replacement and addition of
foreign experts from November 20, 2009. As a result, the Ministry of Planning
and Investment has issued the Dispatch No. 2138/BKHĐT-KTĐN dated April 10,
2014, which prescribes that: “...Additional experts of the additional contract
(as in the case of the representative office of Nippon Koei) shall be eligible
for personal income tax incentives due to the addition, provided the addition
is approved by a competent authority.” Pursuant to
the guidance of the Ministry of Planning and Investment, the Ministry of
Finance send the Dispatch No. 7313/BTC-TCT dated June, 02, 2014 to
representative office of Nippon Koei in Hanoi, which approves the effective
date before November 20, 2009 of the consultancy contract of the contractor. If
any appendix to the original contract is made to add new tasks, the tax
exemption for additional foreign experts shall be considered as if the
contracts take effect from November 20, 2009. Similar cases
shall be handled in accordance with Dispatch No. 2138/BKHĐT-KTĐN dated April
10, 2014 of the Ministry of Planning and Investment. Pursuant to
the aforementioned regulations, since the consultancy between the contractor
Nippon Koei – Poyry Infra takes effect before November 20, 2009, the exemption
of personal income tax incurred by their foreign experts shall be considered as
follows: - The foreign
experts on the list of bidders of the consultancy contract which takes effect
before November 20, 2009 are not regulated by the Prime Minister’s Decision No.
119/2009/QĐ-TTg dated October, 01, 2009. - The new experts
added after November 20, 2009 to the consultancy contract that takes effect
before November 20, 2009 shall be provided with incentives if they are eligible
as prescribed in Decision No. 119/2009/QĐ-TTg. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Provincial
Departments of Taxation shall provide guidance on exemption of taxes incurred
by foreign experts participating in ODA projects in Vietnam in accordance with
effective regulations and guidance in this Dispatch. Department of
Taxation of Vinh Phuc province is responsible for the implementation of this
Dispatch./. PP DIRECTOR OF PERSONAL INCOME TAX
ADMINISTRATION
DEPUTY DIRECTOR
Ta Thi Phuong Lan
Official Dispatch No. 4023/TCT-TNCN dated September 17, 2014, requirements for exemption of taxes incurred by foreign experts participating in ODA projects in Vietnam
4.852
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|