|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
4082/BYT-BH
|
|
Loại văn bản:
|
Công văn
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Y tế
|
|
Người ký:
|
Trần Văn Thuấn
|
Ngày ban hành:
|
30/06/2023
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ Y TẾ
-------
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI
CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 4082/BYT-BH
V/v áp dụng mức lương cơ sở theo quy định tại
Nghị định số 24/2023/NĐ-CP của Chính phủ trong thanh toán chi phí KCB BHYT
|
Hà Nội, ngày 30
tháng 6 năm 2023
|
Kính gửi: Bảo
hiểm xã hội Việt Nam
Phúc đáp Công văn số 1914/BHXH-CSYT ngày 23/6/2023
của Bảo hiểm xã hội Việt Nam đề nghị hướng dẫn áp dụng mức lương cơ sở trong
thanh toán chi phí khám bệnh, chữa bệnh bảo hiểm y tế (KCB BHYT) theo quy định
tại Nghị định số 24/2023/NĐ-CP của Chính phủ, Bộ Y tế hướng dẫn thực hiện trong
giai đoạn chuyển tiếp từ 01/7/2023 đến 31/12/2023 như sau:
1. Về mức hưởng BHYT theo quy định tại điểm d khoản 1 Điều 14 Nghị định số 146/2018/NĐ-CP ngày 17/10/2018
của Chính phủ quy định chi tiết và hướng dẫn biện pháp thi hành một số điều của
Luật BHYT từ 01/7/2023 hoặc trường hợp người bệnh vào viện hoặc bắt đầu đợt điều
trị trước ngày 01/7/2023 nhưng ra viện hoặc kết thúc đợt điều trị từ ngày
01/7/2023:
- Chi phí cho một lần KCB thấp hơn 15% mức lương cơ
sở: tương đương thấp hơn 270.000 đồng (Hai trăm bảy mươi nghìn đồng).
2. Về mức thanh toán trực tiếp theo quy định tại Điều 30 Nghị định số 146/2018/NĐ-CP từ 01/7/2023 hoặc trường hợp
người bệnh vào viện hoặc bắt đầu đợt điều trị trước ngày 01/7/2023 nhưng ra viện
hoặc kết thúc đợt điều trị từ ngày 01/7/2023:
- Tại điểm a khoản 1, số tiền tối
đa không quá 0,15 lần mức lương cơ sở: tương đương tối đa không quá 270.000 đồng
(Hai trăm bảy mươi nghìn đồng).
- Tại điểm b khoản 1, số tiền tối
đa không quá 0,5 lần mức lương cơ sở: tương đương tối đa không quá 900.000 đồng
(Chín trăm nghìn đồng).
- Tại khoản 2, số tiền tối đa
không quá 1,0 lần mức lương cơ sở: tương đương tối đa không quá 1.800.000 đồng
(Một triệu tám trăm nghìn đồng).
- Tại khoản 3, số tiền tối đa
không quá 2,5 lần mức lương cơ sở: tương đương tối đa không quá 4.500.000 đồng
(Bốn triệu năm trăm nghìn đồng).
3. Mức thanh toán tổng chi phí vật tư y tế cho một
lần sử dụng dịch vụ kỹ thuật không vượt quá 45 tháng lương cơ sở theo quy định
tại điểm b, khoản 2, Điều 3 Thông tư số 04/2017/TT-BYT ngày
14/4/2017 của Bộ Y tế ban hành Danh mục và tỷ lệ, điều kiện thanh toán đối với
vật tư y tế thuộc phạm vi được hưởng của người tham gia BHYT:
- Trường hợp người bệnh vào viện từ ngày 01/7/2023:
tương đương không vượt quá 81.000.000 đồng (Tám mươi mốt triệu đồng).
- Trường hợp người bệnh vào viện hoặc bắt đầu đợt điều
trị trước ngày 01/7/2023 nhưng ra viện hoặc kết thúc đợt điều trị từ ngày 01/7/2023:
Mức thanh toán tổng chi phí vật tư y tế cho một lần sử dụng dịch vụ kỹ thuật được
xác định theo thời điểm kết thúc dịch vụ kỹ thuật, cụ thể:
+ Trước ngày 01/7/2023: Áp dụng mức lương cơ sở quy
định tại Nghị định số 38/2019/NĐ-CP ngày 09/5/2019 của Chính phủ quy định mức
lương cơ sở đối với cán bộ, công chức, viên chức và lực lượng vũ trang, tương
đương không vượt quá 67.050.000 đồng (Sáu mươi bảy triệu không trăm năm mươi
nghìn đồng).
+ Từ ngày 01/7/2023: Áp dụng mức lương cơ sở quy định
tại Nghị định số 24/2023/NĐ-CP ngày 14/5/2023 của Chính phủ quy định mức lương
cơ sở đối với cán bộ, công chức, viên chức và lực lượng vũ trang, tương đương
không vượt quá 81.000.000 đồng (Tám mươi mốt triệu đồng).
4. Từ 01/7/2023 và trường hợp người bệnh vào viện
hoặc bắt đầu đợt điều trị trước ngày 01/7/2023 nhưng ra viện hoặc kết thúc đợt điều
trị từ ngày 01/7/2023 thì số tiền cùng chi trả chi phí KCB BHYT trong năm lớn
hơn 06 tháng lương cơ sở để xác định quyền lợi không cùng chi trả theo quy định
tại điểm đ khoản 1 Điều 14 Nghị định số 146/2018/NĐ-CP lớn
hơn số tiền được xác định như sau:
(6 -
|
Tổng số tiền đã
cùng chi trả từ 01/01/2023 đến trước ngày 01/7/2023
|
) x 1.800.000 đồng
|
1.490.000 đồng
|
Bộ Y tế kính gửi Bảo hiểm xã hội Việt Nam để tổ chức
thực hiện.
Nơi nhận:
- Như trên;
- Bộ trưởng (để báo cáo);
- Sở Y tế các tỉnh, TP trực thuộc TW;
- Các bệnh viện, viện có giường bệnh trực thuộc Bộ Y tế;
- Y tế các bộ, ngành;
- Hiệp hội bệnh viện tư nhân Việt Nam;
- Lưu: VT, BH.
|
KT. BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG
Trần Văn Thuấn
|
Official Dispatch No. 4082/BYT-BH dated June 30, 2023 on applying statutory pay rate according to regulations in Decree No. 24/2023/ND-CP in payment for covered health care services
MINISTRY OF
HEALTH OF VIETNAM
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom – Happiness
---------------
|
No. 4082/BYT-BH
Re. applying statutory pay rate according to
regulations in Decree No. 24/2023/ND-CP of the Government in payment for
covered health care services
|
Hanoi, June 30,
2023
|
To: Vietnam
Social Security Replying to Official Dispatch No. 1914/BHXH-CSYT
dated June 23, 2023 of the Vietnam Social Security on requesting guidance on
application of statutory pay rate in payment for covered health care services
in accordance with Decree No. 24/2023/ND-CP of the Government, the Ministry of
Health provides guidance on implementation thereof during the period from July
01, 2023 to December 31, 2023 as follows: 1. Regarding health insurance payouts in accordance
with regulations in Point d Clause 1 Article 14 of Decree No. 146/2018/ND-CP
dated October 17, 2018 of the Government providing detailed regulations and
guidance on implementation of the Law on Health Insurance applicable from July
01, 2023 or cases where patients have been admitted to hospitals or have started
treatment duration from July 01, 2023 but have been discharged from hospitals
or have completed their treatment duration from July 01, 2023: - Expense for a time of medical examination and
treatment shall not be less than 15% of the statutory pay rate: equivalent to
less than 270.000 VND. 2. Regarding direct payments in accordance with
regulations in Article 30 of Decree No. 146/2018/ND-CP or cases where patients
have been admitted to hospitals or have started treatment duration from July
01, 2023 but have been discharged from hospitals or have completed their
treatment duration from July 01, 2023: - At Point a Clause 1, the maximum amount shall not
exceed 15% of the statutory pay rate: equivalent to 270.000 VND at the maximum.
- At Point b Clause 1, the maximum amount shall not
exceed 50% of the statutory pay rate: equivalent to 900.000 VND at the maximum.
- At Clause 2, the maximum amount shall not exceed
100% of the statutory pay rate: equivalent to 1.800.000 VND at the maximum. ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. 3. The payment for total medical supply costs for
each time of use of technical services shall not exceed the total statutory
payments received during 45 months according to regulations in Point b Clause 2
Article 3 of Circular No. 04/2017/TT-BYT dated April 14, 2017 of the Ministry
of Health on promulgation of the schedule, rates and conditions of payment of
costs of covered medical supplies to health insurance policyholders: - For patients who have been admitted to hospitals
from July 01, 2023, the payment shall not exceed 81.000.000 VND. - For patients who have been admitted to hospitals
or have started their treatment duration before July 01, 2023 but have been
discharged from hospitals or have completed their treatment duration from July
01, 2023, the payment of the total medical supply costs for each time of use of
technical services shall be determined according to the points of time when the
technical service provision has been completed. To be specific: + Before July 01, 2023, the statutory pay rate
prescribed in Decree No. 38/2019/ND-CP dated May 09, 2019 of the Government on
statutory pay rate for officials and public employees and armed forces,
equivalent to 67.050.000 VND at the maximum has been applied. + From July 01, 2023, the statutory pay rate
prescribed in Decree No. 24/2023/ND-CP dated May 14, 2023 of the Government on
statutory pay rate for officials and public employees and armed forces,
equivalent to 81.000.000 VND at the maximum is applied. 4. From July 01, 2023, if patients have been
admitted to hospitals or have started their treatment duration before July 01,
2023 but have been discharged from hospitals or have completed their
treatment duration from July 01, 2023, the co-payment for covered health care
services in the year which is greater than the total statutory payments
received during 06 months to determine benefits for no co-payment according to
Point dd Clause 1 Article 14 of Decree No. 146/2018/ND-CP shall be greater than
the amount which is calculated as following: (6 - Total co-payments
from January 01, 2023 to before July 01, 2023 ) x 1.800.000 VND ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. For your information and compliance. PP. MINISTER
DEPUTY MINISTER
Tran Van Thuan
Official Dispatch No. 4082/BYT-BH dated June 30, 2023 on applying statutory pay rate according to regulations in Decree No. 24/2023/ND-CP in payment for covered health care services
800
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|