|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Công văn 4769/BTC-TCT chính sách thuế hoạt động đầu tư thường xuyên 2016
Số hiệu:
|
4769/BTC-TCT
|
|
Loại văn bản:
|
Công văn
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Tài chính
|
|
Người ký:
|
Đỗ Hoàng Anh Tuấn
|
Ngày ban hành:
|
07/04/2016
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ TÀI CHÍNH
----------
|
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 4769/BTC-TCT
V/v chính sách thuế đối với hoạt động
đầu tư thường xuyên.
|
Hà
Nội, ngày 07 tháng 04
năm 2016
|
Kính
gửi: Cục thuế các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung
ương
Ngày 02/10/2015,
Bộ Tài chính đã có công văn số 13828/BTC-TCT báo cáo và xin ý kiến Thủ tướng Chính phủ một số vấn đề về thuế theo kiến nghị của Hiệp hội
doanh nghiệp Châu Âu tại Việt Nam-(Eurocham). Tại Điểm 3, Mục I
công văn số 13828/BTC-TCT nêu trên Bộ Tài chính đề xuất hướng dẫn nội dung
về đầu tư thường xuyên với nội dung:
“Trước năm 2014, doanh nghiệp
trong quá trình sản xuất, kinh doanh mà sử dụng quỹ khấu hao cơ bản tài sản cố định của doanh nghiệp;
sử dụng lợi nhuận sau thuế tái đầu tư; sử dụng vốn trong phạm vi vốn đầu tư đã đăng ký với cơ quan quản lý nhà nước có thẩm quyền và không tăng công suất sản xuất kinh doanh theo đề án kinh doanh đã đăng ký hoặc được phê duyệt thì không phải đầu tư mở
rộng”.
Ngày 24/11/2015, Văn phòng Chính phủ
có công văn số 9830/VPCP-KTTH thông báo ý kiến của Phó Thủ
tướng Vũ Văn Ninh về các vấn đề nêu tại công văn số
13828/BTC-TCT nêu trên, trong đó đồng ý và giao Bộ Tài chính hướng dẫn, xử lý cụ
thể, đảm bảo công khai, minh bạch và đơn giản về thủ tục đối với nội dung về đầu tư thường xuyên.
Căn cứ ý kiến của Phó Thủ tướng Vũ
Văn Ninh tại công văn số 9830/VPCP-KTTH, Bộ Tài chính đã có công văn số
200/BTC-TCT ngày 6/1/2016 xin ý kiến một số Bộ, ngành liên quan đến vấn đề này.
Trên cơ sở ý kiến tham gia của Kiểm toán Nhà nước tại công văn số 100/KTNN-CN
VI ngày 20/1/2016, ý kiến tham gia của Bộ Kế hoạch và Đầu tư tại công văn số
1933/BKHĐT-PC ngày 22/3/2016, Bộ Công thương tại công văn số 2568/BCT-KH ngày
24/3/2016, Bộ Tài chính có ý kiến như sau
1. Về
xác định thời gian áp dụng
Doanh nghiệp đang hoạt động có hoạt động
đầu tư thường xuyên trong giai đoạn từ năm 2009 - năm 2013
thì hoạt động đầu tư thường xuyên không phải là hoạt động đầu tư mở rộng và được
hưởng ưu đãi thuế TNDN mà dự án đang áp dụng.
2.
Về tiêu chí xác định đầu
tư thường xuyên
- Hoạt động đầu tư thường
xuyên là hoạt động được thực hiện từ 1 trong
3 nguồn độc lập để đầu tư bổ sung máy móc, thiết bị thường xuyên cho dự án đang được hưởng ưu đãi thuế
TNDN, bao gồm:
(1) Quỹ khấu hao cơ bản tài sản cố định của doanh nghiệp.
(2) Sử dụng lợi nhuận sau thuế tái đầu
tư.
(3) Sử dụng vốn trong phạm vi vốn đầu
tư đã đăng ký với cơ quan quản lý nhà nước có thẩm quyền.
- Việc đầu tư bổ
sung máy móc, thiết bị thường xuyên từ các nguồn nêu trên phải đảm bảo Điều kiện
không tăng công suất sản xuất kinh doanh theo đề án kinh doanh đã đăng ký hoặc
được phê duyệt của dự án đang được hưởng ưu đãi thuế TNDN.
Trường hợp Giấy
chứng nhận đầu tư/giấy phép đầu tư có ghi quy mô của dự án
thì việc đầu tư thường xuyên có tăng quy mô so với giấy chứng
nhận đầu tư đã cấp sẽ không được coi là đầu tư thường xuyên và không được hưởng ưu đãi thuế TNDN; Trường hợp nếu trên Giấy chứng nhận đầu tư/giấy phép đầu tư không ghi quy mô của
dự án, hoặc các đơn vị chỉ bổ sung, thay thế máy móc thiết bị thường xuyên và
không thuộc trường hợp được cấp giấy chứng nhận đầu tư thì
sẽ không áp dụng theo tiêu chí này.
Trường hợp nếu doanh nghiệp có hoạt động
đầu tư thường xuyên làm tăng công suất sản xuất kinh doanh so với giấy chứng nhận đầu tư/giấy phép đầu tư thì không áp dụng ưu đãi thuế TNDN đối
với thu nhập từ phần vượt so với công suất sản xuất kinh doanh của dự án ghi
trên Giấy chứng nhận đầu tư/giấy phép đầu tư.
3.
Về cách thức thực hiện
Doanh nghiệp có hoạt động đầu tư thường
xuyên trong giai đoạn từ năm 2009 - năm 2013 nếu thuộc trường hợp được hưởng ưu
đãi thuế TNDN theo hướng dẫn tại Điểm 2 công văn nêu trên thì được kê khai Điều chỉnh bổ sung theo quy định tại Luật quản lý thuế và các văn bản hướng dẫn thi
hành về quản lý thuế. Trường hợp doanh nghiệp đã kê khai,
nộp thuế TNDN (bao gồm cả trường hợp đã ban hành Quyết định xử lý truy thu thuế
hoặc doanh nghiệp đang trong thời gian xử lý khiếu nại) đối với hoạt động đầu
tư thường xuyên trong giai đoạn từ năm 2009 - năm 2013 nay
thuộc trường hợp được hưởng ưu đãi thuế TNDN theo hướng dẫn tại công văn này
thì được bù trừ với số thuế phải nộp của kỳ thuế tiếp theo
hoặc được hoàn lại số đã nộp thừa theo quy định.
4. Tiêu
chí xác định về đầu tư bổ sung máy móc, thiết bị thường xuyên áp dụng ưu đãi
thuế TNDN cho thời gian còn lại từ kỳ tính thuế năm 2014 theo quy định tại Điểm g Điều 5 Thông tư số 151/2014/TT-BTC ngày 10/10/2014 của
Bộ Tài chính được thực hiện theo các tiêu chí nêu tại Điểm
2 công văn này.
Bộ Tài chính thông báo để các Cục thuế
biết và thực hiện. Trong quá trình triển khai thực hiện nếu có vướng mắc đề nghị
các Cục thuế phản ánh về Bộ Tài chính để được giải quyết kịp
thời./.
Nơi nhận:
- Như trên;
- Vụ CST; PC - BTC;
- Trang thông tin điện tử TCT;
- Các Vụ, đơn vị thuộc TCT;
- Lưu VT, TCT (VT, CS (3b)).
|
KT. BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG
Đỗ Hoàng Anh Tuấn
|
Official dispatch No. 4769/BTC-TCT dated 07 April 2016, tax policy for regular investments
MINISTRY OF
FINANCE
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
--------------
|
No. 4769/BTC-TCT
Re: Tax policy for regular investments
|
Hanoi, 07 April
2016
|
To: Tax
Departments in provinces and centrally affiliated cities On October 02nd 2015, Ministry of
Finance reported to the Prime Minister via the official dispatch no
13828/BTC-TCT to requisition for his instructions on tax-related matters in
response to the propositions by European Chamber of Commerce in Vietnam
(Eurocham). Ministry of Finance, at Point 3, Clause I of the official dispatch
no 13828/BTC-TCT, proposes the following guideline for regular
investment: “Before 2014, expansion investments are not required
for companies that utilize their reserves for basic depreciation of fixed
assets; or net profit for reinvestment; or finances from the capital registered
with competent government authorities during their activities of production and
trading but do not elevate the output of production and trading according to
business plans registered or approved". On November 24th 2015, the Office of the
Government issued the official dispatch no 9830/VPCP-KTTH to
announce counsels by Deputy Prime Minister on matters stated in the official
dispatch no 13828/BTC-TCT, including his authorizing the Ministry of
Finance to provide guidelines and handling formalities for regular investments
in open, transparent and simplified manners. Pursuant to such counsels by Deputy Prime Minister
Vu Van Ninh via the official dispatch no 9830/VPCP-KTTH, the
Ministry of Finance issued the official dispatch no 200/BTC-TCT
dated 6 January 2016 to requisition for opinions from relevant Ministries and
agencies on such matters. Pursuant to counsels from the State Audit Office of
Vietnam via the official dispatch no 100/KTNN-CN VI dated 20 January
2016, from the Ministry of Planning and Investment via the official dispatch no
1933/BKHĐT-PC dated 22 March 2016, from the Ministry of Industry and Trade via
the official dispatch no 2568/BCT-KH dated 24 March 2016, the
Ministry of Finance provides the following counsels 1. Time of application Regular investments made by active companies from
2009 to 2013 are not deemed as expansion investments and are eligible for
corporate income tax incentives being granted to the projects. 2. Determination of regular investments ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 (1) Corporate reserve for basic depreciation of
fixed assets. (2) Net profit for reinvestment. (3) Funds from the investment capital registered
with competent government authorities. - It is regulated that such
regular supplementation of machinery and equipment must not enhance the output
of production and trading according to registered or approved business plans of
the project granted corporate income tax incentives. If the Certificate of investment or license of
investment indicates the scale of the project, investments made on regular
basis, which augment such scale, shall not be considered as regular investments
and shall not be eligible for corporate income tax incentives. This provision
is not applicable when the Certificate of investment or license of investment
does not define the project's scale or when its holders only supplement or
replace machinery and equipment on regular basis and are not granted a
certificate of investment. If companies’ regular investments enlarge the
output of production and trading more than that registered in the investment
certificate/ investment license, corporate income tax incentives shall not be
granted to the income generated from the project’s excess output of production
and trading as defined in the certificate or license of investment. 3. Enforcement Companies that made regular investments from 2009
to 2013, if eligible for corporate income tax incentives according to Clause 2
above, shall make additional declarations according to the Law of tax
management and written guidelines for management of tax. Corporate income tax
paid (including the cases of tax arrears collection or those whose complaints
are being processed) shall be refunded or set off against the tax payable in
the subsequent period, for regular investments made from 2009 to 2013 and are
currently eligible for corporate income tax incentives according to this
official dispatch. 4. Clause
2 of this official dispatch shall govern the criteria to determine investments
in regular supplementation of machinery and equipment, which have been eligible
for corporate income tax incentives for the remaining time of 2014's tax period
according to Point g, Article 5, Circular No. 151/2014/TT-BTC dated 10 October
2014 by Ministry of Finance. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 FOR MINISTER
DEPUTY MINISTER
Do Hoang Anh Tuan
Official dispatch No. 4769/BTC-TCT dated 07 April 2016, tax policy for regular investments
2.605
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|