|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
2036/NHNN-DBTKTT
|
|
Loại văn bản:
|
Công văn
|
Nơi ban hành:
|
Ngân hàng Nhà nước
|
|
Người ký:
|
Lê Quốc Hưng
|
Ngày ban hành:
|
14/03/2011
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
NGÂN
HÀNG NHÀ NƯỚC
VIỆT NAM
--------
|
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
----------------
|
Số: 2036/NHNN-DBTKTT
V/v bổ sung chỉ tiêu báo cáo kèm theo Bảng
Cân đối tài khoản kế toán ngày
|
Hà
Nội, ngày 14 tháng 03 năm 2011
|
Kính
gửi: Các Tổ chức tín dụng
Trong công văn số 8900/NHNN-TCKT
ngày 12 tháng 11 năm 2009, Công văn số 3363/NHNN-DBTKTT ngày 7 tháng 5 năm 2010
và công văn số 4784/NHNN-DBTKTT ngày 28 tháng 6 năm 2010 về việc bổ sung báo cáo
chỉ tiêu kèm theo các Bảng cân đối tài khoản kế toán hàng ngày theo thứ tự để
cung cấp đầy đủ hơn về thông tin, số liệu phục vụ yêu cầu chỉ đạo, điều hành
chính sách tiền tệ và họat động ngân hàng của lãnh đạo Ngân hàng Nhà nước. Ngân
hàng Nhà nước hướng dẫn các tổ chức tín dụng có trách nhiệm bổ sung thuyết minh
chi tiết chỉ tiêu số dư của một số tài khoản trên bảng cân đối tài khoản kế
toán hàng ngày phù hợp với hướng dẫn như sau:
Đối với các tài khoản và ghi chú
cho tài khoản: “1412B- Chứng khoán phát hành bởi các tổ chức tín dụng trong nước
bằng ngoại tệ và vàng”, “152B-Dư nợ chứng khoán phát hành bởi các tổ chức tín dụng
trong nước bằng ngoại tệ và vàng”, “162B- Dư nợ chứng khoán phát hành bởi các tổ
chức tín dụng trong nước bằng ngoại tệ và vàng”, 214-Vay ngắn hạn bằng ngoại tệ
và vàng”, “215-Vay trung hạn bằng ngoại tệ và vàng”, “216-Vay dài hạn bằng ngoại
tệ và vàng”, “275B-Các khoản vay khác bằng ngoại tệ và vàng”, “424-Tiền gửi tiết
kiệm bằng ngoại tệ và vàng”, “434B-Mệnh giá của giấy tờ có giá bằng ngoại tệ và
vàng của tổ chức cư dân”," 435 - Chiết khấu giấy tờ có giá bằng ngoại tệ
và vàng”, “436 - Các giấy tờ có giá bằng ngoại tệ và vàng”, đó là yêu cầu của
Ngân hàng Nhà nước; Các tổ chức tín dụng phải bổ sung thuyết minh chi tiết số
dư đầu ngày, số phát sinh trong ngày và số dư cuối ngày theo hai chỉ tiêu sau:
- Bằng ngoại tệ
- Bằng vàng.
Vụ Công nghệ thông tin của
Ngân hàng Nhà nước có trách nhiệm cung cấp các phần mềm tin học cho các tổ chức
tín dụng và thực hiện việc tiếp nhận, xử lý, thu thập và bổ sung các thuyết
minh chi tiết cho Bảng cân đối tài khoản kế toán được quy định tại điểm 1 của
tài liệu này.
Tổ chức tín dụng phải gửi
cho Ngân hàng Nhà nước thuyết minh cho các tài khoản được quy định tại điểm 1 của
tài liệu này từ 15/04/2011.
Trong quá trình thực hiện, nếu
có khó khăn vướng mắc, các Tổ chức tín dụng phản ánh về Ngân hàng Nhà nước (Vụ
Dự báo Thống kê tiền tệ và Cục Công nghệ Tin học của Ngân hàng Nhà nước) để được
hướng dẫn và giải quyết kịp thời.
Nơi nhận:
- Các TCTD;
- PTĐ Nguyễn Đồng Tiến; (để b/c);
- Cục CNTH; (để phối hợp)
- Cơ quan TTGSNH; (để phối hợp)
- Lưu VT, DBTKTT2.
|
TL.
THỐNG ĐỐC
KT. VỤ TRƯỞNG
VỤ DỰ BÁO, THỐNG KÊ TIỀN TỆ
PHÓ VỤ TRƯỞNG
Lê Quốc Hưng
|
Công văn 2036/NHNN-DBTKTT bổ sung chỉ tiêu báo cáo kèm theo Bảng Cân đối tài khoản kế toán ngày do Ngân hàng Nhà nước Việt Nam ban hành
STATE BANK OF VIETNAM
-------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
---------
|
No: 2036/NHNN-DBTKTT
Ref: Request on the
delivery of Notes to Financial Statement enclosed to the daily Balance Sheet
|
Hanoi, 14 March 2011
|
To: Credit Institutions In response to the Official Dispatch No. 8900/NHNN-TCKT
dated 12 November 2009, the Official Dispatch No. 3363/NHNN-DBTKTT dated 7 May
2010 and the Official Dispatch No. 4784/NHNN-DBTKTT dated 28 June 2010 on the
supplement of reporting norms enclosed to the daily Balance Sheet, in order to
fully provide information, figures for better serving the direction and
management of monetary policies and banking activities of the SBV's Leadership,
the SBV hereby requires that CIs shall supplement with detailed notes to the
balance of several accounts on the daily Balance Sheet in line with the
following guidance: 1. For the accounts and notes to accounts: "1412B -
Securities issued by other domestic CIs in foreign currency and gold";
"152B - Debit securities issued by other domestic CIs in foreign currency
and gold"; "162B - Debit securities issued by other domestic CIs in
foreign currency and gold"; "214 - Short term loan in foreign
currency and gold"; "215 - Medium term loan in foreign currency and gold";
"216 - Long term loan in foreign currency and gold"; "275B -
Other loans in foreign currency and gold"; "424 - Savings deposit in
foreign currency and gold"; "434B - Face value of valuable paper in
foreign currency and gold held by residents"; "435 - Discount of
valuable paper in foreign currency and gold"; "436 - Additional
valuable paper in foreign currency and gold", it is required by the SBV
that the CIs shall supplement with detailed notes to opening balances, amount
arising in the day and ending balances by the two following norms: - In foreign currency - In gold. 2. The SBV's IT Department shall provide instructions in
informatics technology to the CIs and perform the receipt, handling, collection
and supplement of detailed notes to the balances of the accounts stated at
Point 1 of this document. 3. CIs shall send the SBV with Notes to the accounts
provided for at Point 1 of this document from 15 April 2011. In the implementation, any arising difficulty should be
reflected by the CIs to the SBV (Monetary Forecasting and Statistics Department
and the Informatics Technology Department of the SBV) for guidance and timely
settlement. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 AUTHORIZED BY THE GOVERNOR OF THE
STATE BANK
FOR THE DIRECTOR OF THE MONETARY FORECASTING AND STATISTICS DEPARTMENT
DEPUTY DIRECTOR
Le Quoc Hung
Công văn 2036/NHNN-DBTKTT ngày 14/03/2011 bổ sung chỉ tiêu báo cáo kèm theo Bảng Cân đối tài khoản kế toán ngày do Ngân hàng Nhà nước Việt Nam ban hành
1.927
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|