|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
34/2014/TB-LPQT
|
|
Loại văn bản:
|
Điều ước quốc tế
|
Nơi ban hành:
|
Chính phủ Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam, Chính phủ nước Cộng hòa Hy Lạp
|
|
Người ký:
|
Hoàng Tuấn Anh, Theodoros Kassimis
|
Ngày ban hành:
|
27/05/2007
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ NGOẠI GIAO
-------
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI
CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số:
34/2014/TB-LPQT
|
Hà Nội, ngày 11
tháng 06 năm 2014
|
THÔNG BÁO
VỀ VIỆC ĐIỀU ƯỚC QUỐC TẾ CÓ HIỆU LỰC
Thực hiện quy định tại Khoản
3, Điều 47 của Luật Ký kết, gia nhập và thực hiện điều ước quốc tế năm
2005, Bộ Ngoại giao trân trọng thông báo:
Hiệp định về hợp tác trong lĩnh vực
du lịch giữa Chính phủ nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Chính phủ nước
cộng hòa Hy Lạp, ký tại Hà Nội ngày 27 tháng 5 năm 2007, có hiệu lực kể từ ngày
10 tháng 6 năm 2014.
Bộ Ngoại giao trân trọng gửi bản sao
Hiệp định theo quy định tại Điều 68 của Luật nêu trên./.
|
TL. BỘ TRƯỞNG
KT. VỤ TRƯỞNG
VỤ LUẬT PHÁP VÀ ĐIỀU ƯỚC QUỐC TẾ
PHÓ VỤ TRƯỞNG
Nguyễn Văn Ngự
|
HIỆP ĐỊNH
VỀ HỢP TÁC TRONG LĨNH VỰC DU LỊCH GIỮA CHÍNH PHỦ NƯỚC CỘNG HÒA XÃ HỘI
CHỦ NGHĨA VIỆT NAM VÀ CHÍNH PHỦ NƯỚC CỘNG HÒA HY LẠP
Chính phủ nước Cộng hòa xã hội chủ
nghĩa Việt Nam và Chính phủ nước Cộng hòa Hy Lạp, sau đây gọi là "hai
Bên"
Mong muốn tăng cường và phát triển hợp
tác trong lĩnh vực du lịch giữa hai nước;
Nhận thức tầm quan trọng của du lịch
trong khuyến khích phát triển kinh tế, tăng cường hiểu biết lẫn nhau, thiện chí
và hợp tác chặt chẽ giữa nhân dân hai nước;
Trên cơ sở bình đẳng và cùng có lợi,
Đã thỏa thuận như sau:
Điều 1.
Trong khuôn khổ
Hiệp định này và phù hợp với luật pháp hai nước, hai Bên sẽ khuyến khích phát
triển và tăng cường hợp tác trong lĩnh vực du lịch giữa hai nước.
Điều 2. Tổng cục Du lịch nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa
Việt Nam và Bộ Du lịch nước Cộng hòa Hy Lạp là những cơ quan có thẩm quyền
trong việc triển khai Hiệp định này.
Điều 3.
Với mục đích
tăng cường hiểu biết của mỗi Bên về các điểm du lịch hấp dẫn và tăng sự dịch
chuyển khách du lịch song phương, hai Bên sẽ khuyến khích chương trình xúc tiến
du lịch chung thông qua trao đổi thông tin, các ấn phẩm và tài liệu quảng bá
khác phù hợp luật pháp và quy định của mỗi Bên.
Điều 4.
Trên cơ sở tuân
thủ pháp luật hiện hành, hai Bên khuyến khích và tạo điều kiện thuận lợi trong
lĩnh vực đầu tư của các doanh nghiệp Việt Nam và Hy Lạp cũng như các liên doanh
trong lĩnh vực du lịch tại mỗi Bên. Vì mục đích này, hai Bên sẽ thường xuyên
trao đổi thông tin về những ưu đãi trong đầu tư du lịch phù hợp với luật pháp quốc
gia cũng như khả năng về đầu tư hiện có tại mỗi Bên.
Điều 5.
Hai Bên sẽ khuyến
khích trao đổi số liệu thống kê và thông tin trong lĩnh vực du lịch bao gồm:
- Những quy định và luật quản lý hoạt
động du lịch của mỗi Bên;
- Luật liên quan đến việc bảo vệ và
tôn tạo tài nguyên văn hóa và thiên nhiên;
- Kinh nghiệm trong lĩnh vực quản lý
khách sạn và các loại hình cơ sở lưu trú;
- Số liệu thống kê về dòng khách du lịch
và ngành du lịch của hai Bên.
Điều 6.
Hai Bên khuyến
khích hợp tác song phương bằng các biện pháp thích hợp, đặc biệt tập trung vào
trao đổi công nghệ và kinh nghiệm thực tiễn giữa các tổ chức và học viện du lịch
của hai Bên.
Điều 7.
Hai Bên sẽ trao
đổi thông tin và tài liệu trong lĩnh vực đào tạo nghề cho cán bộ du lịch. Hai
Bên cũng sẽ tạo điều kiện cần thiết và cân nhắc các hình thái thích hợp tăng cường
hợp tác trong Lĩnh vực đào tạo gồm đào tạo tại chỗ và trao đổi sinh viên, học
giả và chuyên gia của các trường đào tạo du lịch và học viện đào tạo tại mỗi
Bên, tổ chức các hội thảo cho chuyên gia và quan chức du lịch.
Điều 8.
Mỗi Bên có thể
thiết lập trên lãnh thổ của Bên kia văn phòng thông tin du lịch quốc gia. Văn
phòng này sẽ không tiến hành các hoạt động thương mại và việc vận hành văn
phòng được quy định bởi một thỏa thuận riêng do hai Bên thống nhất.
Thỏa thuận này sẽ có hiệu lực phù hợp
với các thủ tục đã được quy định tại Điều 12 của Hiệp định.
Điều 9.
Cơ quan du lịch
quốc gia hai nước sẽ tăng cường hợp tác trong khuôn khổ Tổ chức Du lịch thế giới
cũng như các tổ chức khác mà hai nước là thành viên.
Điều 10.
Để vận dụng Hiệp
định này, nước Cộng hòa Hy Lạp phải tôn trọng những cam kết của nước thành viên
Liên minh Châu Âu.
Điều 11.
Ủy ban Hỗn hợp sẽ được tổ chức theo định kỳ nhằm triển
khai Hiệp định này thông qua tư vấn song phương và thông qua việc đệ trình các
kiến nghị đối với các cơ quan có thẩm quyền. Ủy ban Hỗn hợp sẽ gồm các thành
viên có thẩm quyền tương ứng nhau của hai Bên.
Hai Bên có thể mời đại diện và chuyên
gia từ khu vực nhà nước và tư nhân hoạt động trong lĩnh vực du lịch tham gia.
Các cuộc họp của Ủy ban Hỗn hợp sẽ được tổ chức luân phiên tại một
trong hai nước vào thời gian do hai Bên thỏa thuận.
Trưởng đoàn của nước tổ chức cuộc họp
sẽ là chủ tịch phiên họp.
Điều 12.
Hiệp định này
có hiệu lực vào ngày mỗi Bên thông báo cho Bên kia qua đường ngoại giao về việc
hoàn tất các thủ tục pháp lý theo yêu cầu của mỗi nước để Hiệp định có hiệu lực.
Hiệp định này có hiệu lực trong năm
(05) năm và mặc nhiên được gia hạn thêm từng năm (05) năm tiếp theo, trừ khi một
trong hai Bên thông báo cho nhau đề nghị chấm dứt Hiệp định ít nhất sáu (06)
tháng trước khi Hiệp định hết hiệu lực hoặc thời gian mà Hiệp định sẽ có tính
hiệu lực tiếp theo.
Tuy nhiên, việc chấm dứt Hiệp định
này không ảnh hưởng đến việc thực hiện các chương trình, dự án, sáng kiến du lịch
khác đang được triển khai nếu như hai Bên không thỏa thuận gì khác.
Làm tại Hà Nội, ngày 27 tháng 5 năm
2007, thành 02 (hai) bản gốc bằng tiếng Việt, tiếng Hy Lạp và tiếng Anh. Các
văn bản đều có giá trị pháp lý như nhau. Trong trường hợp có sự giải thích khác
nhau, văn bản tiếng Anh được dùng làm cơ sở.
THAY MẶT CHÍNH
PHỦ
NƯỚC CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA
VIỆT NAM
Hoàng Tuấn Anh
Tổng Cục trưởng Tổng Cục Du lịch
|
THAY MẶT CHÍNH
PHỦ
NƯỚC CỘNG HÒA HY LẠP
Theodoros KASSIMIS
Thứ trưởng Bộ Ngoại giao
|
Thông báo hiệu lực của Hiệp định về hợp tác trong lĩnh vực du lịch giữa Việt Nam - Hy Lạp
Văn bản này chưa cập nhật nội dung Tiếng Anh
Thông báo hiệu lực của Hiệp định về hợp tác trong lĩnh vực du lịch giữa Việt Nam - Hy Lạp
3.824
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|