|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Công văn 1287/LĐTBXH-LĐT 2015 tính trả lương ngày nghỉ hằng năm
Số hiệu:
|
1287/LĐTBXH-LĐTL
|
|
Loại văn bản:
|
Công văn
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội
|
|
Người ký:
|
Tống Thị Minh
|
Ngày ban hành:
|
13/04/2015
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
Hướng dẫn tính trả lương ngày nghỉ hàng năm
Bộ Lao động – Thương binh và Xã hội vừa có văn bản hướng dẫn tính trả lương ngày nghỉ hàng năm. Theo đó:- Trường hợp NSDLĐ sử dụng NLĐ làm thêm giờ vào ngày nghỉ hàng năm đã được NSDLĐ quy định thì NLĐ được trả tiền làm thêm giờ ít nhất bằng 300% tiền lương thực trả chưa kể tiền lương ngày nghỉ có hưởng lương đối với NLĐ hưởng lương theo ngày; - Trường hợp NLĐ do thôi việc, mất việc làm hoặc vì lý do khác mà chưa nghỉ hoặc chưa nghỉ hết số ngày nghỉ hàng năm thì được thanh toán tiền ngày nghỉ hàng năm bằng 100% tiền lương theo hợp đồng lao động (HĐLĐ). Ngoài ra, còn hướng dẫn về phép năm cho thời gian thử việc: sau thời gian thử việc, nếu ký HĐLĐ thì tính vào ngày nghỉ hàng năm, nếu không ký HĐLĐ thì thanh toán tiền ngày nghỉ hằng năm tương ứng. Nội dung trên được đề cập tại Công văn 1287/LĐTBXH-LĐTL ngày 13/4/2015.
BỘ LAO ĐỘNG -
THƯƠNG BINH VÀ XÃ HỘI
-------
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI
CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 1287/LĐTBXH-LĐTL
V/v tính trả lương ngày nghỉ hằng năm
|
Hà Nội, ngày 13
tháng 04 năm 2015
|
Kính gửi: Công
ty trách nhiệm hữu hạn một thành viên may mặc Việt - Pacific
Trả lời công văn số 07/CV-VPA/2015 ngày 30/01/2015
của quý Công ty về việc tính trả lương ngày nghỉ hằng năm, Bộ Lao động - Thương
binh và Xã hội có ý kiến như sau:
1. Tính trả lương ngày nghỉ hằng năm
Theo quy định tại Điểm c Điều 97 Bộ
luật Lao động và Điểm c Khoản 2 Điều 25 Nghị định số
05/2015/NĐ-CP ngày 12/01/2015 của Chính phủ quy định chi tiết và hướng dẫn
thi hành một số nội dung của Bộ luật Lao động thì người lao động làm thêm giờ
vào ngày nghỉ có hưởng lương được trả lương tính theo đơn giá tiền lương hoặc
tiền lương thực trả theo công việc đang làm ít nhất bằng 300% chưa kể tiền
lương ngày nghỉ có hưởng lương đối với người lao động hưởng lương theo ngày.
Theo quy định tại Khoản 4 Điều 26
Nghị định số 05/2015/NĐ-CP nêu trên thì tiền lương tính trả cho người lao động
trong những ngày chưa nghỉ hằng năm hoặc chưa nghỉ hết số ngày nghỉ hằng năm là
tiền lương bình quân theo hợp đồng lao động của 06 tháng liền kề trước khi người
sử dụng lao động tính trả bằng tiền những ngày chưa nghỉ hằng năm chia cho số
ngày làm việc bình thường theo quy định của người sử dụng lao động của tháng
trước liền kề trước thời điểm người sử dụng
lao động tính trả, nhân với số ngày chưa nghỉ hoặc chưa nghỉ hết số ngày nghỉ hằng
năm.
Căn cứ vào quy định nêu trên, trường hợp người sử dụng
lao động sử dụng người lao động làm thêm giờ vào ngày nghỉ hằng năm đã được người
sử dụng lao động quy định thì người lao động được trả lương làm thêm theo quy định
tại Điều 25 Nghị định số 05/2015/NĐ-CP (ít nhất bằng 300% tiền
lương thực trả chưa kể tiền lương ngày nghỉ có hưởng lương đối với người lao động
hưởng lương theo ngày); trường hợp người lao động do thôi việc, bị mất việc làm
hoặc vì các lý do khác mà chưa nghỉ hằng năm hoặc chưa nghỉ hết số ngày nghỉ hằng
năm thì được thanh toán tiền lương theo quy định tại khoản 4 Điều
26 Nghị định số 05/2015/NĐ-CP nêu trên (100% tiền lương theo hợp đồng).
2. Phép năm trong thời gian thử việc
Theo công văn số 07/CV-VPA/2015 của quý Công ty thì
Công ty đã quy định tính ngày nghỉ hằng năm tương ứng cho thời gian thử việc.
Sau thời gian thử việc, nếu ký hợp đồng
lao động thì tính vào ngày nghỉ hằng năm, nếu không ký hợp đồng lao động thì thanh toán tiền ngày nghỉ hằng năm tương ứng.
Việc quy định như vậy là không trái với quy định của pháp luật.
Đối với thợ may có thời gian thử việc 01 tháng, được
hưởng 01 ngày nghỉ hằng năm là phù hợp với
cách tính ngày nghỉ hằng năm quy định tại Điều 7 Nghị định số
45/2013/NĐ-CP của Chính phủ ngày 10/5/2013 quy định chi tiết một số điều của
Bộ luật Lao động về thời giờ làm việc, thời giờ nghỉ ngơi và an toàn lao động,
vệ sinh lao động; đối với thợ phụ có thời gian thử việc 6 ngày thì thời gian
nghỉ hằng năm tương ứng làm tròn là 0 ngày.
Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội trả lời để quý
Công ty được biết, thực hiện./.
Nơi nhận:
- Như trên;
- TT Phạm Minh Huân (để b/c);
- Lưu: VT, Vụ LĐTL
|
TL. BỘ TRƯỞNG
VỤ TRƯỞNG VỤ LAO ĐỘNG - TIỀN LƯƠNG
Tống Thị Minh
|
Công văn 1287/LĐTBXH-LĐTL năm 2015 về tính trả lương ngày nghỉ hằng năm do Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội ban hành
THE MINISTRY OF LABOR, WAR INVALIDS AND SOCIAL AFFAIRS
-------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
|
No.: 1287/LDTBXH-LDTL
Regarding payment for
annual leave
|
Hanoi, April 13th,
2015
|
To: Viet Pacific
Garment Company With regard to Official
Dispatch No. 07/CV-VPA/2015 dated 30/01/2015 of Viet Pacific Garment Company
(VPGC) about the payment for annual leave, the Ministry of Labor, War Invalids
and Social Affairs hereby provides instructions as follows: 1. Payment for annual
leave As prescribed in Point c
Article 97 of the Labor Code and Point c Clause 2 Article 25 of Decree No.
05/2015/ND-CP dated 12/01/2015 by the Government, any employee working on paid
days-off shall be paid at least 300% of the unit wage or the actual wage,
excluding paid leave with respect to daily paid employees. As prescribed in Clause 4
Article 26 of Decree No. 05/2015/ND-CP, the wage used as the basis for
calculating the pay for employees on untaken leave is the average wage,
according to the labor contract, of 06 months directly before the time of
calculation, divided by normal working days in the month directly before the
time of calculation as prescribed by the employer, multiplied by the number of
untaken leave days. Accordingly, if the
employee works overtime on annual days-off as prescribed by the employer, then
he/she shall be paid for his/her overtime work in accordance with regulations
in Article 25 of Decree No. 05/2015/ND-CP (at least 300% of the actual wage,
excluding wages for paid days-off of daily paid employees). In case the
employee resigns or is laid off, or in other cases in which the employee has
not taken all the leave, then he/she shall be paid according to regulations in
clause 4 Article 26 of Decree No. 05/2015/ND-CP (100% of the contractual wage). 2. Annual leave during
probation period According to VPGC’s
Official Dispatch No. 07/CV-VPA/2015, VPGC has issued a regulation on
calculation of annual leave for probation period. After the probation period,
if a labor contract is concluded, the taken leave shall be included in the
annual leave; if no labor contract is concluded, the employee shall be also
paid according to regulation on annual leave. Such regulation is conformable to
the laws. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 PP. THE MINISTER
DIRECTOR OF DEPARTMENT OF LABOR AND WAGE
Tong Thi Minh
Công văn 1287/LĐTBXH-LĐTL ngày 13/04/2015 về tính trả lương ngày nghỉ hằng năm do Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội ban hành
41.711
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|