|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Công văn 3603/TCT-HTQT thuế thu nhập cá nhân Hiệp định thuế giữa Việt Nam Hàn Quốc 2016
Số hiệu:
|
3603/TCT-HTQT
|
|
Loại văn bản:
|
Công văn
|
Nơi ban hành:
|
Tổng cục Thuế
|
|
Người ký:
|
Đặng Ngọc Minh
|
Ngày ban hành:
|
11/08/2016
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ
TÀI CHÍNH
TỔNG CỤC THUẾ
-------
|
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 3603/TCT-HTQT
V/v Thuế thu nhập cá nhân theo Hiệp
định thuế giữa Việt Nam-Hàn Quốc.
|
Hà Nội, ngày 11 tháng 8 năm 2016
|
Kính
gửi:
|
- Cục thuế tỉnh Bắc Ninh
- Công ty PMS Korea Div. of Spectric Hàn Quốc.
|
Tổng cục Thuế nhận được công văn số
01/2016/DTA-SDBN ngày 4/5/2016 của Công ty PMS Korea Div. of Spectric Hàn Quốc
(“Công ty PMS Hàn Quốc”) đề nghị hướng dẫn việc xác định nghĩa vụ thuế của hai
cá nhân nước ngoài đối với thu nhập từ tiền lương, tiền công phát sinh tại Việt
Nam từ việc thực hiện Hợp đồng mua bán sản phẩm và dịch vụ giữa Công ty TNHH
Samsung Display Bắc Ninh (“Samsung Display Bắc Ninh”) với Công ty PMS Hàn Quốc.
Tổng cục Thuế có ý kiến như sau:
Hai nhân viên nói trên được xác định
là đối tượng cư trú của Hàn Quốc (có mặt tại Việt Nam dưới 183 ngày trong một
năm tính thuế) nên nghĩa vụ thuế TNCN đối với thu nhập từ tiền lương, tiền công
phát sinh tại Việt Nam của các nhân viên này được căn cứ quy định tại Khoản 1 và 2, Điều 15 của Hiệp định thuế giữa Việt Nam - Hàn Quốc. Cụ thể:
“1. Thể
theo quy định tại Điều 16, 18, 19, 20 và 21 các Khoản tiền lương, tiền công, và các Khoản tiền thù lao
tương tự khác do một đối tượng cư trú của một Nước ký kết thu được từ lao động
làm công sẽ chỉ bị đánh thuế tại Nước đó, trừ khi
công việc của đối tượng đó được thực hiện tại Nước
ký kết kia. Nếu công việc làm công được thực hiện
như vậy, số tiền công trả cho lao động đó có thể bị đánh thuế tại Nước kia.
2. Mặc dù có những quy định tại Khoản
1, tiền công do một đối
tượng cư trú của một Nước ký kết thu được từ lao động làm công tại Nước
ký kết kia sẽ chỉ bị đánh thuế tại Nước thứ nhất nếu:
a. người nhận tiền công có mặt ở Nước
kia trong một thời gian hoặc nhiều thời gian gộp lại không quá 183 ngày trong bất kỳ giai đoạn 12 tháng, và
b. chủ lao động hay đại diện chủ
lao động trả tiền công lao động không phải là đối tượng cư trú tại Nước kia, và
c. số tiền
công không phải phát sinh tại một cơ sở thường trú hoặc cơ sở cố định mà người
chủ lao động có tại Nước kia.”
Theo quy định trên, thu nhập của ông
Cho Sungeun và ông Lee Tae Hee từ công việc lắp đặt máy móc (FMS - máy đo các yếu
tố về môi trường như bụi bẩn, nhiệt độ, độ ẩm...) cho
Samsung Display Bắc Ninh tại Việt Nam sẽ chỉ chịu thuế TNCN tại Hàn Quốc (được
miễn thuế TNCN tại Việt Nam) nếu cả 3 Điều kiện a, b và c nêu trên đồng thời được
thỏa mãn.
Trong trường hợp này hai cá nhân người
Hàn Quốc có mặt tại Việt Nam dưới 183 ngày (thỏa mãn Điều kiện a.), nếu không thỏa mãn 1 trong 2 Điều kiện b và c nêu
trên, Việt Nam sẽ có quyền đánh thuế đối với thu nhập từ công việc làm công tại
Việt Nam của các nhân viên này. Khi đó, Hàn Quốc có nghĩa vụ thực hiện các biện
pháp tránh đánh thuế hai lần đối với các nhân viên này theo quy định tại Khoản 2, Điều 23 (Các biện pháp xóa bỏ đánh thuế hai lần) của Hiệp định.
Do vậy đề nghị Cục thuế tỉnh Bắc Ninh
kiểm tra thực tế Công ty PMS Hàn Quốc có thỏa mãn cả hai Điều kiện tại Khoản 2b
và 2c như trên hay không.
Đối với Điều kiện 2b. liên quan đến chủ lao động thực sự:
Căn cứ quy định tại Điểm 3, Mục 10, Điều 31, Thông tư số 205/2013/TT-BTC ngày 24/12/2013 của Bộ Tài chính và thông tin do
Công ty PMS Hàn Quốc cung cấp, trường hợp Công ty PMS Hàn Quốc cử hai cá nhân
người Hàn Quốc sang làm việc tại Việt Nam, chịu trách nhiệm, rủi ro trong quá
trình lắp đặt máy móc, bồi thường khi
công việc không đạt chất lượng và kiểm soát toàn bộ công việc của hai cá nhân,
đồng thời chịu trách nhiệm về địa Điểm lao động, thì Công ty PMS Hàn Quốc được
coi là chủ lao động của hai cá nhân người Hàn Quốc nêu trên.
Tổng cục Thuế thông báo Cục thuế tỉnh
Bắc Ninh và Công ty PMS Hàn Quốc biết để thực hiện theo đúng quy định tại các
văn bản quy phạm pháp luật đã được trích dẫn tại văn bản này.
Nơi nhận:
- Như trên;
- Vụ PC, TNCN;
- Lưu: VT, HTQT (2b).
|
KT.
TỔNG CỤC TRƯỞNG
PHÓ TỔNG CỤC TRƯỞNG
Đặng Ngọc Minh
|
Công văn 3603/TCT-HTQT năm 2016 về thuế thu nhập cá nhân theo Hiệp định thuế giữa Việt Nam-Hàn Quốc do Tổng cục Thuế ban hành
Văn bản này chưa cập nhật nội dung Tiếng Anh
Công văn 3603/TCT-HTQT ngày 11/08/2016 về thuế thu nhập cá nhân theo Hiệp định thuế giữa Việt Nam-Hàn Quốc do Tổng cục Thuế ban hành
2.284
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|