|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
544/BNV-HTQT
|
|
Loại văn bản:
|
Công văn
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Nội vụ
|
|
Người ký:
|
Đỗ Quang Trung
|
Ngày ban hành:
|
09/03/2006
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ
NỘI VỤ
-------
|
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 544/BNV-HTQT
V/v Ký kết Thỏa thuận hợp tác với Trung Quốc
trong lĩnh vực văn thư, lưu trữ
|
Hà
Nội, ngày 09 tháng 03 năm 2006
|
Kính
gửi: Thủ tướng Chính phủ
Trong thời gian qua Cục Văn thư và
Lưu trữ Nhà nước thuộc Bộ Nội vụ đã thiết lập mối quan hệ hợp tác có hiệu quả
với Tổng cục Lưu trữ Nhà nước với Trung Quốc.
Để mối quan hệ hợp tác này ngày
càng được củng cố và tăng cường, giúp cho ngành văn thư lưu trữ hai nước cùng
phát triển, hai cơ quan đã nhất trí chính thức hóa mối quan hệ hợp tác vốn có
bằng văn bản Thỏa thuận hợp tác trong lĩnh vực văn thư và lưu trữ giữa hai cơ
quan. Việc ký kết bằng văn bản Thỏa thuận hợp tác sẽ cho phép hai bên cùng nhau
trao đổi những kinh nghiệm về lĩnh vực công tác, nâng cao trình độ nghiệp vụ
văn thư lưu trữ của các bên.
Theo ý kiến góp ý của Bộ Ngoại
giao, Bộ Văn hóa - Thông tin và Bộ Công an, nội dung của dự thảo thỏa thuận hợp
tác phù hợp với chính sách phát triển quan hệ hợp tác toàn diện, cùng có lợi,
ổn định lâu dài với Trung Quốc của Đảng và Nhà nước ta. Mặt khác các điều khoản
của bản Thỏa thuận là chặt chẽ và nhất quán. Nhìn chung nội dung văn bản đã thể
hiện được sự tinh tế trong lĩnh vực có tính nhạy cảm này.
Với mục đích trên, Bộ Nội vụ kính
đề nghị Thủ tướng Chính phủ xem xét và cho phép Cục Văn thư và Lưu trữ Nhà nước
- Bộ Nội vụ được ký kết văn bản Thỏa thuận hợp tác với Tổng cục Lưu trữ Nhà
nước Trung Quốc. Bộ Nội vụ xin gửi kèm theo đây văn bản dự thảo Thỏa thuận hợp
tác và các ý kiến góp ý của các cơ quan liên quan.
Nơi nhận:
- Như trên;
- Lưu VT, HTQT.
|
BỘ
TRƯỞNG
Đỗ Quang Trung
|
THỎA THUẬN HỢP TÁC
GIỮA
CỤC VĂN THƯ VÀ LƯU TRỮ NHÀ NƯỚC BỘ NỘI VỤ NƯỚC CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT
NAM VÀ TỔNG CỤC LƯU TRỮ NHÀ NƯỚC NƯỚC CỘNG HÒA NHÂN DÂN TRUNG HOA
Nhằm tăng cường hơn nữa mối quan hệ
hợp tác giữa các cơ quan lưu trữ của hai nước Việt Nam và Trung Quốc, Cục Văn
thư và Lưu trữ nhà nước Bộ Nội vụ nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam và
Tổng cục Lưu trữ nhà nước nước Cộng hòa nhân dân Trung Hoa, sau đây gọi tắt là
"hai Bên", sau khi bàn bạc đã thống nhất thỏa thuận như sau:
Điều 1.
Hai Bên phát triển sự hợp tác trên
cơ sở bình đẳng, tôn trọng lẫn nhau và tuân thủ luật pháp của hai nhà nước,
cũng như các điều ước quốc tế mà nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam và
nước Cộng hòa nhân dân Trung Hoa là thành viên.
Điều 2.
Hai Bên thúc đẩy việc trao đổi kinh
nghiệm công tác về các vấn đề khoa học nghiệp vụ văn thư lưu trữ, trong đó có
thu thập, bổ sung, ứng dụng công nghệ thông tin, bảo quản, tu bổ phục chế tài
liệu, đào tạo, nâng cao trình độ cán bộ. Nhằm mục đích này, hai Bên thực hiện
việc trao đổi các chuyên gia và các đoàn khảo sát trên cơ sở qua lại lẫn nhau.
Điều kiện cụ thể của việc trao đổi này được hai Bên quy định riêng cho từng
trường hợp.
Điều 3.
Hai Bên thực hiện việc trao đổi tư
liệu khoa học nghiệp vụ về công tác văn thư, lưu trữ và các ấn phẩm do cơ quan
lưu trữ của hai Bên xuất bản công khai.
Điều 4.
Hai Bên cung cấp cho nhau các bản
sao tài liệu lưu trữ, trên cơ sở luật pháp của hai nước cho phép, nhằm mục đích
bổ sung tài liệu về lịch sử của nhân dân Việt Nam và Trung Quốc cho các phông
lưu trữ quốc gia. Chi phí sao chụp được thực hiện theo biểu giá thỏa thuận mà
hai Bên có thể chấp nhận được.
Hai Bên chỉ sử dụng các bản sao
nhận được cho các mục đích nghiên cứu khoa học và để tổ chức triển lãm. Việc
công bố những tài liệu này chỉ được thực hiện sau khi có sự đồng ý bằng văn bản
của phía Bên kia.
Điều 5.
Hai Bên tạo điều kiện cho các nhà
nghiên cứu của hai nước tham khảo tài liệu lưu trữ phù hợp với quy định của
pháp luật về khai thác sử dụng tài liệu của nước sở tại.
Điều 6.
Hai Bên hợp tác công bố, xuất bản
và tổ chức triển lãm tài liệu lưu trữ theo chủ đề được thỏa thuận giữa hai Bên
và sau khi được Chính phủ của hai nước cho phép.
Điều 7.
Bản Thỏa thuận này có hiệu lực kể
từ ngày ký và có giá trị trong 05 năm. Thỏa thuận mặc nhiên được gia hạn thêm
05 năm tiếp theo nếu một trong hai Bên không thông báo bằng văn bản cho Bên kia
biết ít nhất 06 tháng trước khi Thỏa thuận hết hạn về ý định chấm dứt hiệu lực
của Thỏa thuận.
Làm tại Hà Nội, ngày 22 tháng 3 năm
2006, thành 02 bản, một bằng bằng tiếng Việt và một bản bằng tiếng Trung. Cả
hai văn bản đều có giá trị pháp lý như nhau.
THAY
MẶT
CỤC VĂN THƯ VÀ LƯU TRỮ NHÀ NƯỚC
BỘ NỘI VỤ
NƯỚC CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
CỤC TRƯỞNG
Trần Hoàng
|
THAY
MẶT
TỔNG CỤC LƯU TRỮ NHÀ NƯỚC
NƯỚC CỘNG HÒA NHÂN DÂN
TRUNG HOA
PHÓ TỔNG CỤC TRƯỞNG
Yang Dongquan
|
Công văn 544/BNV-HTQT ký kết Thỏa thuận hợp tác với Trung Quốc trong lĩnh vực văn thư, lưu trữ do Bộ Nội vụ ban hành
Văn bản này chưa cập nhật nội dung Tiếng Anh
Công văn 544/BNV-HTQT ngày 09/03/2006 ký kết Thỏa thuận hợp tác với Trung Quốc trong lĩnh vực văn thư, lưu trữ do Bộ Nội vụ ban hành
3.264
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|