|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
28/2001/QĐ-TTg
|
|
Loại văn bản:
|
Quyết định
|
Nơi ban hành:
|
Thủ tướng Chính phủ
|
|
Người ký:
|
Nguyễn Công Tạn
|
Ngày ban hành:
|
09/03/2001
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
THỦ
TƯỚNG CHÍNH PHỦ
******
|
CỘNG
HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********
|
Số:
28/2001/QĐ-TTG
|
Hà
Nội, ngày 09 tháng 03 năm 2001
|
QUYẾT ĐỊNH
SỬA ĐỔI, BỔ SUNG QUYẾT
ĐỊNH SỐ 141/2000/QĐ-TTG NGÀY 11 THÁNG 12 NĂM 2000 VỀ CHÍNH SÁCH ĐẦU TƯ VÀ HƯỞNG
LỢI ĐỐI VỚI HỘ GIA ĐÌNH, CÁ NHÂN VÀ CÁC XÃ THAM GIA DỰ ÁN KHU VỰC LÂM NGHIỆP VÀ
QUẢN LÝ RỪNG PHÒNG HỘ ĐẦU NGUỒN TẠI CÁC TỈNH THANH HÓA, QUẢNG TRỊ, PHÚ YÊN, GIA
LAI THEO HIỆP ĐỊNH TÍN DỤNG SỐ 1515 - VIE (SF)
THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ
Căn cứ Luật Tổ chức Chính phủ ngày 30 tháng 9
năm 1992;
Căn cứ Luật Bảo vệ và Phát triển rừng ngày 19 tháng 8 năm 1991;
Căn cứ Hiệp định tín dụng số 1515 - VIE (SF) ngày 11 tháng 6 năm 1997 giữa nước
Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Ngân hàng phát triển Châu á (ADB) cho Dự
án Khu vực lâm nghiệp;
Căn cứ Quyết định số 22/TTg ngày 11 tháng 01 năm 1997 của Thủ tướng Chính phủ
phê duyệt Dự án tiền khả thi Khu vực lâm nghiệp và quản lý rừng phòng hộ đầu
nguồn ở các tỉnh: Thanh Hóa, Quảng Trị, Phú Yên, Gia Lai;
Xét đề nghị của Bộ trưởng Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn (công văn số
173/BNN-CS ngày 18 tháng 01 năm 2001); ý kiến các Bộ: Kế hoạch và Đầu tư (công
văn số 828 BKH/NN ngày 15 tháng 02 năm 2001); Tài chính (công văn số 912
Tc/TCĐN ngày 06 tháng 01 năm 2001);
QUYẾT ĐỊNH:
Điều 1. Sửa đổi, bổ sung
Điều 1 của Quyết định số 141/2000/QĐ-TTg ngày 11 tháng 12 năm 2000 của Thủ tướng Chính phủ về chính
sách đầu tư và hưởng lợi đối với hộ gia đình, cá nhân và các xã tham gia Dự án
Khu vực lâm nghiệp và quản lý rừng phòng hộ đầu nguồn tại các tỉnh Thanh Hóa,
Quảng Trị, Phú Yên, Gia Lai theo Hiệp định tín dụng số 1515 - VIE (SF) gồm các
quy định cụ thể như sau:
1. Trồng mới và khoanh nuôi tái sinh kết hợp với
trồng bổ sung cây lâm nghiệp ở vùng phòng hộ rất xung yếu và xung yếu: Nhà nước
đầu tư 100% kinh phí; suất đầu tư do ủy ban nhân dân tỉnh quyết định, trên cơ sở
quy trình kỹ thuật của Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn và định mức kinh
tế - kỹ thuật của địa phương.
2. Trồng cây lâm nghiệp (trồng rừng tập trung,
trồng cây phân tán và cây nông lâm kết hợp) ở vùng rừng phòng hộ ít xung yếu và
rừng sản xuất: Nhà nước hỗ trợ đầu tư cho chu kỳ đầu không vượt qúa 1,9 triệu đồng/ha;
suất đầu tư cụ thể do ủy ban nhân đân tỉnh quyết định.
3. Cải tạo, xây dựng các công trình cơ sở hạ tầng
thôn, bản, buôn, làng bao gồm: thủy lợi nhỏ, cung cấp nước sạch, đường giao
thông liên thôn, trường tiểu học và trạm xá xã; Nhà nước đầu tư không vượt qúa
90% tổng dự toán theo thiết kế được cấp có thẩm quyền phê duyệt, phần còn lại
do người hưởng lợi đóng góp và ngân sách địa phương tự cân đối. Cơ chế đầu tư
thực hiện theo Quyết định số 135/1998/QĐ-TTg ngày 31 tháng 7 năm 1998 của Thủ
tướng Chính phủ về Chương trình phát triển kinh tế xã hội các xã đặc biệt khó
khăn miền núi và vùng sâu, vùng xa.
4. Các hoạt động nghiên cứu ứng dụng, khuyến
nông - khuyến lâm: Nhà nước đầu tư theo thiết kế, dự toán được ủy ban nhân dân
các tỉnh có Dự án phê duyệt.
5. Cải tạo vườn tạp, khai hoang và cải tạo đất:
Nhà nước hỗ trợ không vượt qúa 5% tổng mức đầu tư của tiểu dự án khả thi được cấp
có thẩm quyền phê duyệt.
Điều 2. Quyết định này có hiệu lực kể từ
ngày ký.
Điều 3. Bộ trưởng các Bộ: Kế hoạch và Đầu
tư, Nông nghiệp và Phát triển nông thôn, Tài chính; Thống đốc Ngân hàng Nhà nước
Việt Nam, Chủ tịch ủy ban nhân dân các tỉnh: Thanh Hóa, Quảng Trị, Phú Yên, Gia
Lai và Thủ trưởng các cơ quan liên quan, chịu trách nhiệm thi hành Quyết định
này.
Nơi nhận:
- Thường vụ Bộ Chính trị,
- Thủ tướng, các Phó Thủ tướng,
- Các Bộ: Kế hoạch và Đầu tư, Tài chính, NN và PTNT, NH Nhà nước VN,
- HĐND, UBND các tỉnh, Thanh Hóa, Quảng Trị, Phú Yên, Gia Lai.
- Văn phòng TW và các Ban của Đảng,
- Văn phòng Quốc hội,
- Văn phòng Chủ tịch nước,
- Tòa án Nhân dân tối cao,
- Viện Kiểm sát nhân dân tối cao,
- Cơ quan TW của các đoàn thể,
- Công báo,
- VPCP: BTCN, các PCN, các Cục, Vụ,
- Lưu NN (4), VT.
|
KT. THỦ TƯỚNG
CHÍNH PHỦ
PHÓ THỦ TƯỚNG
Nguyễn Công Tạn
|
Quyết định 28/2001/QĐ-TTg sửa đổi Quyết định 141/2000/QĐ-TTg về chính sách đầu tư và hưởng lợi đối với hộ gia đình, cá nhân và các xã tham gia dự án khu vực lâm nghiệp và quản lý rừng phòng hộ đầu nguồn tại các tỉnh Thanh hóa, Quảng trị, Phú yên, Gia lai theo hiệp định tín dụng số 1515 - VIE (SF) do Thủ tướng Chính phủ ban hành
THE
PRIME MINISTER OF GOVERNMENT
----
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
-------
|
No:
28/2001/QD-TTg
|
Hanoi, March 09, 2001
|
DECISION AMENDING AND
SUPPLEMENTING DECISION NO. 141/2000/QD-TTG OF DECEMBER 11, 2000 ON THE
INVESTMENT AND BENEFIT POLICY FOR HOUSEHOLDS, INDIVIDUALS AND COMMUNES
PARTICIPATING IN THE PROJECT ON FORESTRY SECTOR AND MANAGEMENT OF HEAD-WATER
PROTECTIVE FORESTS IN THANH HOA, QUANG TRI, PHU YEN AND GIA LAI PROVINCES UNDER
CREDIT AGREEMENT NO. 1515-VIE (SF) THE PRIME MINISTER Pursuant to the Law on Organization of the
Government of September 30, 1992;
Pursuant to the Law on the Protection and Development of Forests of August 19,
1991;
Pursuant to Credit Agreement No. 1515-VIE (SF) of June 11, 1997 between the
Socialist Republic of Vietnam and the Asian Development Bank (ADB) for the
Forestry Sector Projects;
Pursuant to the Prime Ministers Decision No.22/TTg of January 11, 1997
approving the pre-feasibility project on forestry sector and management of
headwater protective forests in Thanh Hoa, Quang Tri, Phu Yen and Gia Lai
provinces;
At the proposals of the Minister of Agriculture and Rural Development (Official
Dispatch No.173/BNN-CS of January 18, 2001); after considering the opinions of
the Ministry of Planning and Investment (Official Dispatch No.828-BKH/NN of
February 15, 2001); and Ministry of Finance (Official Dispatch No.912-TC/TCDN
of February 6, 2001), DECIDES: Article 1.- To amend and
supplement Article 1 of the Prime Ministers Decision No.141/2000/QD-TTg of
December 11, 2000 on the investment and benefit policy for households,
individuals and communes participating in the Project on forestry sector and
management of headwater protective forests in Thanh Hoa, Quang Tri, Phu Yen and
Gia Lai provinces under Credit Agreement No.1515-VIE (SF), including the
following specific provisions: 1. To plant new forests and zone off forests for
regeneration combined with supplementary planting of forest trees in the very
vital and vital protection areas: The State shall invest 100% of funding; the
investment rations shall be decided by the provincial Peoples Committees on the
basis of the technical process of the Ministry of Agriculture and Rural
Development as well as the economic and technical norms of localities. 2. To plant forest trees (concentrated forests,
scattered trees and agro- forestry plants) in the less vital protective forests
and production forests: The State shall provide investment support for the
initial stage, which shall not exceed VND 1.9 million/ha; the specific
investment rations shall be decided by the provincial Peoples Committees. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. 4. For the research and application activities,
agriculture and forestry promotion: The State shall make investment according
to the designs and cost estimates already approved by the Peoples Committees of
the provinces with ratified projects. 5. To transform the mixed gardens, reclaim
virgin land and improve soil: The State shall provide support with no more than
5% of the total investment of the feasible sub-projects already approved by the
competent authorities. Article 2.- This Decision
takes effect after its signing. Article 3.- The ministers
of Planning and Investment; Agriculture and Rural Development and Finance; the
State Bank Governor, the presidents of the Peoples Committees of Thanh Hoa,
Quang Tri, Phu Yen and Gia Lai provinces as well as the heads of the relevant
agencies shall have to implement this Decision. FOR THE PRIME MINISTER
DEPUTY PRIME MINISTER
Nguyen Cong Tan
Quyết định 28/2001/QĐ-TTg ngày 09/03/2001 sửa đổi Quyết định 141/2000/QĐ-TTg về chính sách đầu tư và hưởng lợi đối với hộ gia đình, cá nhân và các xã tham gia dự án khu vực lâm nghiệp và quản lý rừng phòng hộ đầu nguồn tại các tỉnh Thanh hóa, Quảng trị, Phú yên, Gia lai theo hiệp định tín dụng số 1515 - VIE (SF) do Thủ tướng Chính phủ ban hành
5.507
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|