|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
39/2003/QĐ-BBCVT
|
|
Loại văn bản:
|
Quyết định
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Bưu chính, Viễn thông
|
|
Người ký:
|
Đỗ Trung Tá
|
Ngày ban hành:
|
12/03/2003
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Số công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ
BƯU CHÍNH VIỄN THÔNG
******
|
CỘNG
HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********
|
Số:
39/2003/QĐ-BBCVT
|
Hà
Nội, ngày 12 tháng 03 năm 2003
|
QUYẾT ĐỊNH
VỀ CHỨC NĂNG, NHIỆM VỤ, QUYỀN HẠN VÀ CƠ CẤU TỔ
CHỨC CỦA VỤ HỢP TÁC QUỐC TẾ
BỘ TRƯỞNG BỘ BƯU CHÍNH VIỄN THÔNG
Căn cứ Nghị định số 86/2002/NĐ-CP ngày
05/11/2002 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và
cơ cấu tổ chức của bộ, cơ quan ngang bộ;
Căn cứ Nghị định số 90/2002/NĐ-CP ngày 11/11/2002 của Chính phủ về
chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Bưu chính,
Viễn thông;
Theo đề nghị của Vụ trưởng Vụ Tổ chức cán bộ và Vụ trưởng Vụ Hợp
tác quốc tế,
QUYẾT ĐỊNH
Điều 1. Vụ Hợp tác quốc tế là cơ quan tham mưu giúp Bộ
trưởng thực hiện chức năng quản lý nhà nước về hợp tác quốc tế
trong lĩnh vực bưu chính, viễn thông, công nghệ thông tin, điện tử,
Internet, truyền dẫn phát sóng, tần số vô tuyến điện và cơ sở hạ
tầng thông tin (sau đây gọi chung là bưu chính, viễn thông và công nghệ
thông tin) theo quy định của pháp luật.
Điều 2. Vụ Hợp tác quốc tế có những nhiệm vụ, quyền hạn
sau:
1. Chủ trì xây dựng và hướng dẫn thực
hiện các văn bản quy phạm pháp luật liên quan đến hợp tác quốc tế
về bưu chính, viễn thông và công nghệ thông tin.
2. Nghiên cứu đề xuất chủ trương, chính
sách và biện pháp phát triển hợp tác quốc tế về bưu chính, viễn
thông và công nghệ thông tin; xây dựng các giải pháp bảo vệ chủ quyền
và quyền lợi quốc gia về bưu chính, viễn thông và công nghệ thông tin.
3. Làm đầu mối tham gia, chủ trì xây dựng
hoặc phối hợp với các đơn vị chức năng xây dựng các kế hoạch, chương
trình, dự án quốc tế về bưu chính, viễn thông và công nghệ thông tin.
4. Tổ chức nghiên cứu, đề xuất, chuẩn bị
nội dung và thủ tục để Bộ trưởng trình Chính phủ quyết định việc
ký kết, gia nhập, phê chuẩn hoặc phê duyệt các điều ước quốc tế về
bưu chính, viễn thông và công nghệ thông tin.
5. Hướng dẫn, tổ chức và kiểm tra việc
thực hiện các hoạt động hợp tác quốc tế, các điều ước quốc tế,
kế hoạch, chương trình và dự án quốc tế về bưu chính, viễn thông và
công nghệ thông tin.
6. Làm đầu mối quan hệ với các tổ chức
quốc tế, các nước và các cơ quan, tổ chức trong nước về những công
việc có liên quan đến hợp tác quốc tế của Bộ.
7. Thực hiện nhiệm vụ thường trực của Bộ
trong các hoạt động ngoại giao nhà nước, các tổ chức liên chính phủ,
Uỷ ban hỗn hợp, Uỷ ban liên Chính phủ, tổ chức chuyên ngành song
phương và đa phương trong lĩnh vực bưu chính, viễn thông và công nghệ
thông tin.
8. Chủ trì công tác hội nhập và kinh tế
quốc tế của Bộ. Xây dựng, tổ chức, hướng dẫn và kiểm tra việc thực
hiện các phương án hội nhập, các lộ trình và phương án đàm phán về
kinh tế quốc tế. Làm đầu mối tham gia các tổ chức kinh tế quốc tế
và phối hợp với các Bộ, ngành về công tác hội nhập và kinh tế
quốc tế.
9. Tổ chức, quản lý các hội nghị, hội
thảo quốc tế về bưu chính, viễn thông và công nghệ thông tin theo quy
định của Chính phủ.
10. Chủ trì xây dựng kế hoạch và quản lý
đoàn ra, đoàn vào của Bộ.
11. Đề xuất nội dung và thành phần các
đoàn của Bộ đi công tác và học tập ở nước ngoài hoặc làm việc với
các đoàn khách quốc tế tại Việt Nam. Tổ chức chuẩn bị nội dung và
giải quyết thủ tục đi công tác nước ngoài cho các đoàn Lãnh đạo Bộ.
Giải quyết thủ tục xuất cảnh cho đoàn các đơn vị thuộc Bộ đi công
tác, học tập ở nước ngoài và thủ tục nhập cảnh cho các đoàn khách
nước ngoài vào làm việc với Bộ. Hướng dẫn thủ tục xuất cảnh đi
công tác nước ngoài.
12. Tổ chức và phối hợp với các đơn vị
chức năng thực hiện công tác chuẩn bị nội dung, phiên dịch, lễ tân và
khánh tiết để Lãnh đạo Bộ đón tiếp và làm việc với các đoàn
khách quốc tế ở trong và ngoài nước.
13. Tham gia nghiên cứu góp ý dự thảo các
văn bản quy phạm pháp pháp luật của các Bộ, ngành, địa phương liên
quan tới lĩnh vực hợp tác quốc tế về bưu chính, viễn thông và công
nghệ thông tin.
14. Quản lý cán bộ, công chức, viên chức,
tài sản, hồ sơ và tài liệu theo quy định của pháp luật và phân cấp
của Bộ trưởng.
15. Thực hiện các nhiệm vụ khác do Bộ
trưởng giao.
Điều 3. Vụ Hợp tác quốc tế do Vụ trưởng phụ trách, có các
Phó Vụ trưởng và cán bộ công chức, viên chức chuyên môn giúp việc.
Vụ trưởng chịu trách nhiệm trước Bộ
trưởng về kết quả thực hiện các chức năng, nhiệm vụ và quyền hạn
nêu tại Điều 1 và Điều 2 của Quyết định này.
Phó Vụ trưởng giúp việc Vụ trưởng và
chịu trách nhiệm trước Vụ trưởng về phần việc được phân công.
Nhiệm vụ, quyền hạn của cán bộ, công
chức, viên chức trong Vụ Hợp tác quốc tế do Vụ trưởng quy định.
Điều 4. Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày
ký. Các quy định trước đây trái với quyết định này đều bãi bỏ.
Điều 5. Chánh Văn phòng, Vụ trưởng Vụ Tổ chức cán bộ, Vụ
trưởng Vụ Hợp tác quốc tế và Thủ trưởng các cơ quan, đơn vị thuộc
Bộ chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.
|
BỘ TRƯỞNG
BỘ BƯU CHÍNH VIỄN
THÔNG
Đỗ Trung Tá
|
Quyết định 39/2003/QĐ-BBCVT về chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Vụ Hợp tác quốc tế do Bộ trưởng Bộ Bưu chính Viễn thông ban hành
Văn bản này chưa cập nhật nội dung Tiếng Anh
Quyết định 39/2003/QĐ-BBCVT ngày 12/03/2003 về chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Vụ Hợp tác quốc tế do Bộ trưởng Bộ Bưu chính Viễn thông ban hành
4.677
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
![](https://cdn.thuvienphapluat.vn/images/icon_gototop.png)
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|