|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
250-TCHQ/CGQ/PC
|
|
Loại văn bản:
|
Quyết định
|
Nơi ban hành:
|
Tổng cục Hải quan
|
|
Người ký:
|
Nguyễn Tài
|
Ngày ban hành:
|
08/03/1986
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
TỔNG
CỤC HẢI QUAN
********
|
CỘNG
HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********
|
Số:
250-TCHQ/CGQ/PC
|
Hà
Nội, ngày 08 tháng 3 năm 1986
|
QUYẾT ĐỊNH
CỦA TỔNG CỤC HẢI QUAN SỐ 250-TCHQ/CGQ/PC NGÀY 8-3-1986 VỀ VIỆC
THU PHÍ LƯU KHO HẢI QUAN
TỔNG CỤC TRƯỞNG TỔNG CỤC HẢI QUAN
Căn cứ Luật tổ
chức Hội đồng Bộ trưởng ngày 4 tháng 7 năm 1981;
Căn cứ Nghị định số 139 - HĐBT ngày 20 tháng 10 năm 1984 của Hội đồng Bộ trưởng
quy định nhiệm vụ, quyền hạn và tổ chức Tổng cục Hải quan;
Căn cứ Điều lệ Hải quan do Hội đồng Chính phủ ban hành kèm theo Nghị định số 3
- CP ngày 27 tháng 2 năm 1960;
Xét đề nghị của các đồng chí Chánh Văn phòng, Cục trưởng Cục Giám quản và Vụ
trưởng Vụ Kế hoạch Tài vụ Tổng cục Hải quan;
Sau khi được Bộ Tài chính đồng ý ngày 28 tháng 2 năm 1986,
QUYẾT ĐỊNH:
Điều
1. - Nay ban hành kèm theo Quyết định này bản quy
định về việc thu phí lưu kho hải quan.
Điều
2. - Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 15 tháng 3 năm 1986.
Điều
3. - Các đồng chí Chánh Văn phòng, Cục trưởng Cục Giám quản, Vụ trưởng vụ Kế
hoạch - Tài vụ Tổng cục Hải quan và Giám đốc Hải quan tỉnh, thành phố, đặc khu
trực thuộc Trung ương có trách nhiệm tổ chức thi hành Quyết định này.
BẢN QUY ĐỊNH
VỀ VIỆC THU PHÍ LƯU KHO HẢI QUAN
(Ban hành kèm theo Quyết định số 250 - TCHQ/CGQ/PC ngày 8-3-1986 của Tổng cục
Hải quan)
I. NGUYÊN TẮC
CHUNG:
Điều
1. - Tất cả hành lý, quà biếu của hành khách mang theo người hoặc gửi qua
cơ quan vận chuyển; tất cả hàng hoá mậu dịch và phi mậu dịch của các tổ chức xuất
nhập khẩu, các cơ quan đoàn thể hoặc tư nhân (Việt Nam và nước ngoài), xuất nhập
khẩu bằng đường bộ, đường hàng không, đường biển, đường bưu điện, qua tổ chức dịch
vụ nhập khẩu phi mậu dịch (dưới đây gọi tắt là hàng hoá xuất nhập khẩu), nếu chưa
làm xong thủ tục Hải quan, thì tổ chức hay cá nhân có hành lý, quà biếu hoặc
hàng hoá (dưới đây gọi tắt là chủ hàng) được tạm gửi vào kho hải quan để làm thủ
tục tiếp.
Điều 2.
- Hàng hoá xuất nhập khẩu tạm lưu kho hải quan từ ngày thứ tư (4) trở đi (trừ
ngày lễ và chủ nhật) nếu không đến làm thủ tục, thì chủ hàng hay người hoặc tổ
chức được chủ hàng uỷ thác phải trả phí lưu kho cho Hải quan cửa khẩu.
Hàng chỉ được giải phóng khỏi
kho hải quan để làm thủ tục sau khi thanh toán phí lưu kho hải quan.
Điều 3.
- Hàng hoá xuất nhập khẩu trái phép hoặc vi phạm thể lệ, thủ tục hải quan tạm
giữ ở kho hải quan để chờ xử lý, thì không phải nộp phí lưu kho hải quan. Hàng
hoá xuất nhập khẩu được tạm gửi ở kho hải quan vì lý do sự chậm trễ của hải
quan cũng không phải nộp phí lưu kho hải quan.
Điều 4.
- Hàng hoá xuất nhập khẩu được tạm gửi vào kho hải quan trong thời hạn nhiều nhất
là sáu (6) tháng; quá thời hạn trên, Hải quan cửa khẩu đã thông báo ba (3) lần
mà chủ hàng không đến làm thủ tục nhận hàng hoá sẽ được thanh lý theo Điều lệ Hải
quan hiện hành.
II. MỨC PHÍ
LƯU KHO
Điều 5.
- Mức phí lưu kho Hải quan tính theo ngày, cho từng loại hàng như dưới đây:
1. Hàng thông thường tính phí
lưu kho theo trọng lượng:
|
Mức phí lưu kho
|
Loại kiện
|
5 ngày đầu
|
Từ ngày thứ 6 đến
ngày thứ 10
|
Từ ngày thứ 11
trở đi
|
- Kiện dưới 20 kg
- Kiện dưới 50 kg
- Kiện dưới 150 kg
- Kiện trên 150 kg
|
1,00đ
2,00đ
4,00đ
8,00đ
|
2,00đ
4,00đ
8,00đ
16,00đ
|
Mỗi kg mỗi ngày thêm 0,10đ
|
2. Loại hàng cồng kềnh
tính phí lưu kho theo thể tích (1)
|
Mức phí lưu kho
|
Loại kiện
|
5 ngày đầu
|
Từ ngày thứ
6 đến ngày thứ 10
|
Từ ngày thứ
11 trở đi
|
Cước chú
|
- Kiện dưới 0,50m3
- Kiện dưới 2m3
- Kiện dưới 5m3
- Kiện từ trên
5m3 trở lên
|
1,00đ
2,00đ
4,00đ
8,00đ
|
2,00đ
4,00đ
8,00đ
16,00đ
|
(Mỗi mét khối
mỗi ngày thêm
4,00 đồng)
|
(1) Hàng là hàng cồng kềnh nhẹ
nhưng chiếm thể tích lớn
|
3. Hàng có giá trị
lớn tính phí lưu kho theo giá của lô hàng (2)
Thời gian lưu
kho
|
Mức phí lưu phải nộp
|
Cước chú
|
- Năm ngày đầu
- Từ ngày thứ 6 đến ngày
thứ 10
- Từ ngày thứ 11 trở đi
|
0,2%
0,5%
1%
|
(2) như máy thu thanh, máy thu
hình, video cassette; các loại máy điện tử khác đồng hồ đeo tay, xe máy v.v.
(theo giá tính thuế xuất nhập khẩu hàng mậu dịch hoặc giá tính thuế hàng xuất
nhập khẩu phi mậu dịch).
|
Điều
6. - Phí lưu kho phải nộp ngay tại hải quan cửa khẩu bằng tiền mặt hoặc bằng
chuyển khoản hay bằng séc.
III. TRÁCH
NHIỆM CỦA HẢI QUAN.
Điều 7.-
Đối với tất cả hàng hoá xuất nhập khẩu tạm gửi kho thì Hải quan cửa khẩu phải
làm đầy đủ thủ tục xuất nhập kho theo đúng chế độ hiện hành về kế toán kho và
phải bảo quản chu đáo.
Mọi tổn thất về hàng hoá (mất
mát hư hỏng... ) do lỗi của Hải quan thì Hải quan có trách nhiệm bồi thường thiệt
hại cho chủ hàng.
Cán bộ, chiến sĩ Hải quan để xẩy
ra những tổn thất nói trên phải chịu trách nhiệm trước pháp luật và ngành Hải
quan.
Điều 8.
- Sau khi thu phí lưu kho Hải quan cửa khẩu phải cấp ngay biên lai thu các khoản
thu khác (mẫu KT.22) giao cho người nộp. Và sau mỗi ngày Hải quan cửa khẩu phải
nộp đầy đủ số tiền thu được vào ngân sách Nhà nước tại Ngân Hàng, (loại III,
khoản 74, hạng 3).
Điều 9.
- Hải quan tỉnh, thành phố, đặc khu trực thuộc Trung ương phải lập đầy đủ sổ
sách kế toán theo đúng chế độ hiện hành của Nhà nước quy định để theo dõi và quản
lý các khoản thu phí lưu kho hải quan.
Hàng tháng phải phân tích để báo
cáo Tổng cục Hải quan các khoản thu này theo đúng chế độ kế toán nghiệp vụ.
Điều 10.
- Hải quan tỉnh, thành phố, đặc khu trực thuộc Trung ương phải thực hiện thống
nhất các mức thu phí lưu kho Hải quan do Tổng cục Hải quan quy định nói trên;
không được tự đặt ra các khoản phí lưu kho Hải quan riêng hoặc tự tăng, giảm
các mức phí lưu kho Hải quan khác với quy định của Tổng cục Hải quan.
Quyết định 250-TCHQ/CGQ/PC năm 1986 về việc thu phí lưu kho hải quan do Tổng cục trưởng Tổng cục Hải quan ban hành
Văn bản này chưa cập nhật nội dung Tiếng Anh
Quyết định 250-TCHQ/CGQ/PC ngày 08/03/1986 về việc thu phí lưu kho hải quan do Tổng cục trưởng Tổng cục Hải quan ban hành
10.211
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|