|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
147
|
|
Loại văn bản:
|
Sắc lệnh
|
Nơi ban hành:
|
Chủ tịch nước
|
|
Người ký:
|
Huỳnh Thúc Kháng
|
Ngày ban hành:
|
10/08/1946
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
SẮC LỆNH
VỀ
TỔ CHỨC BẬC HỌC CƠ BẢN CỦA CHỦ TỊCH CHÍNH PHỦ VIỆT NAM DÂN CHỦ CỘNG HOÀ SỐ 147
NGÀY 10 THÁNG 8 NĂM 1946
CHỦ TỊCH CHÍNH PHỦ VIỆT NAM DÂN CHỦ CỘNG HOÀ
Chiểu theo Sắc lệnh
số 119 ngày 9-7-46 tổ chức Bộ Quốc gia giáo dục;
Chiểu theo Sắc lệnh số 44 ngày 10-10-45
thiết lập Hội đồng Cố vấn Học chính;
Chiểu theo Sắc lệnh số 146 ngày 10-8-46
tổ chức các bậc học trong toàn quốc;
Chiểu theo lời đề nghị của Bộ trưởng
Bộ Quốc gia giáo dục;
Sau khi đã trình Ban thường trực
Quốc hội và Hội đồng Chính phủ đã thoả hiệp,
RA
SẮC LỆNH:
Điều thứ 1
Bậc học cơ bản mục đích ban phát
một cái học thức tối thiểu và có một cái giáo dục căn bản cho tất cả các trẻ em
trai gái từ bảy tuổi trở lên.
Điều thứ 2
Bậc học cơ bản không phải trả học
phí và bắt đầu từ năm 1950 sẽ là bậc học cưỡng bách. Sự cưỡng bách ấy sẽ tuỳ
theo tình trạng kinh tế và xã hội trong nước mà thi hành dần làm nhiều thời kỳ
theo thủ tục do nghị định Bộ trưởng Bộ Quốc gia giáo dục ấn định sau.
Điều thứ 3
Bậc học cơ bản sẽ dạy trong các trường
cơ bản của Chính phủ hay của tư nhân hoặc đoàn thể mở ra. Những trường công do
ngân sách xã, tỉnh hay kỳ đài thọ. Mỗi xã hay liên xã ít ra phải có một trường
cơ bản đủ các lớp học.
Điều thứ 4
Những trường cơ bản của tư nhân hay
đoàn thể mở phải theo thể lệ do Bộ Quốc gia giáo dục ấn định, và phải đặt dưới
quyền kiểm soát của Chính phủ.
Điều thứ 5
Hạn học bậc cơ bản là 4 năm. Mỗi
năm là một lớp. Các lớp gọi là: lớp nhất, lớp nhì, lớp ba, lớp tư. Học sinh không
được học một lớp qua hai năm. Những lớp đặc biệt sẽ thu nhận các học sinh bất
thường vì trí tuệ phát triển chậm chạp.
Điều thứ 6
Những môn dạy trong chương trình
bậc học cơ bản chia ra làm hai phần: một phần giáo huấn và một phần dưỡng dục. Phần
giáo huấn dạy trẻ em những điều thường thức cần thiết để chúng có một cái học
vấn tối thiểu và gồm các môn này: tập đọc, tập viết, học tiếng, văn phạm, chính
tả, tập làm văn, lịch sử Việt Nam, địa dư và đặc biệt địa dự Việt Nam, tính và
đo lường, khoa học thường thức cùng ứng dụng của nó vào vệ sinh, nông phố và
công nghệ, những điều sơ lược về môn học dụng cụ (lớp cao đẳng).
Phần dưỡng dục luyện cho trẻ em những
tập quán tốt và làm phát triển những năng khiếu về tinh thần cùng thân thể của
chúng, mục đích cho chúng được lĩnh thụ một nền giáo dục tổng quát. Phần này có
các môn đức dục và công dân giáo dục, vẽ, thủ công, thể dục, hát, trò chơi và
hoạt động thiếu nhi có hướng dẫn. ở các trường cơ bản nữ học, dạy thêm nữ công
(gia chánh và dương nhi). Tất cả các môn học tập đều dạy bằng Việt ngữ.
Điều
thứ 7
Chương
trình chi tiết bậc học cơ bản và cách phân phối giờ dạy các môn ở từng lớp sẽ
do Nghị định của Bộ trưởng Bộ Quốc gia Giáo dục ấn định.
Điều thứ 8
Học sinh xin vào các lớp cơ bản phải
theo thể lệ hạn tuổi sau đây:
Lớp tư: từ 7 tuổi đến 10 tuổi Tuổi
học tính đến ngày 31-12 năm xin vào học.
Lớp ba: từ 8 tuổi đến 11 tuổi
Lớp nhì: từ 9 tuổi đến 12 tuổi
Lớp nhất: từ 10 tuổi đến 13 tuổi
Trong thời kỳ chuyển tiếp, hạn tuổi
có thể định rộng hơn do Nghị định của Bộ trưởng Bộ Quốc gia Giáo dục ấn định.
Điều thứ 9
Học hết bốn lớp cơ bản, học sinh
sẽ thi tốt nghiệp giáo dục cơ bản sẽ do Bộ Quốc gia Giáo dục ấn định.
Điều thứ 10
Các lớp cơ bản con trai sẽ do nam
giáo viên điều khiển, các lớp cơ bản con gái sẽ do nữ giáo viên trông nom trừ
ra những trường hợp đặc biệt có thể dùng nữ giáo viên ở lớp dự bị và sơ đẳng
trong một trường con trai.
Điều thứ 11
Các nam nữ giáo viên ở các trường
cơ bản phải quá 18 tuổi. Hiệu trưởng một trường cơ bản phải ít ra là 21 tuổi
ngoài các điều kiện chuyên môn do Bộ Quốc gia Giáo dục ấn định.
Điều thứ 12
Ông Bộ trưởng Bộ Quốc gia Giáo dục
chiểu Sắc lệnh thi hành.
Sắc lệnh số 147 về việc tổ chức bậc học cơ bản do Chủ tịch Chính phủ nước Việt Nam Dân chủ cộng hoà ban hành
Văn bản này chưa cập nhật nội dung Tiếng Anh
Sắc lệnh số 147 ngày 10/08/1946 về việc tổ chức bậc học cơ bản do Chủ tịch Chính phủ nước Việt Nam Dân chủ cộng hoà ban hành
5.198
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|