|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
14300/BTC-VP
|
|
Loại văn bản:
|
Công văn
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Tài chính
|
|
Người ký:
|
Đinh Văn Nhã
|
Ngày ban hành:
|
10/11/2005
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
Kính gửi :
|
- Các bộ, cơ quan ngang bộ, cơ quan thuộc CP
- Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc TW
|
Do sai sót trong việc đánh máy, Bộ Tài
chính đính chính một số nội dung của Công văn số 11684/BTC-TCT ngày 16/9/2005
hướng dẫn về thuế thu nhập doanh nghiệp như sau:
1. Về công thức xác định chi phí phân bổ cho diện
tích đất chuyển quyền tại Điểm 1 Công văn số 11684/BTC-TCT
ngày 16/9/2005:
Đã in là:
Chi phí phân bổ
cho DT đất chuyển quyền
|
=
|
Tổng chi phí
tự kết cấu hạ tầng
Tổng DT đất được
giao làm DA
|
x
|
Diện tích đất
chuyển quyền
|
Sửa lại là:
Chi phí phân bổ
cho DT đất chuyển quyền
|
=
|
Tổng chi phí
tự kết cấu hạ tầng
Tổng DT đất được
giao làm DA (trừ diện tích đất sử dụng vào mục đích công cộng theo quy định của
pháp luật về đất đai)
|
x
|
Diện tích đất
đã chuyển quyền
|
2. Về thời điểm áp dụng nêu tại đoạn cuối Điểm 5.4.2 của công văn số 11684/BTC-TCT như sau:
Đã in là: “Công văn này được áp dụng để xác định số thuế thu nhập doanh
nghiệp của kỳ tính thuế từ năm 2005 trở đi. Trong quá trình thực hiện hướng dẫn
tại Công văn này, nếu phát sinh vướng mắc đề nghị Cục thuế các tỉnh, thành phố
phản ánh về Bộ Tài chính để nghiên cứu giải quyết”
Sửa lại là: “Trong quá trình thực hiện hướng dẫn tại Công văn này, nếu
phát sinh vướng mắc đề nghị Cục thuế các tỉnh, thành phố phản ánh về Bộ Tài
chính để nghiên cứu giải quyết”.
Nơi nhận:
- Như trên;
- Cục thuế các tỉnh, TP;
- Cụ CST, Vụ PC;
- Lưu: VT, TCT (VT, PCCS).
|
TL. BỘ TRƯỞNG
CHÁNH VĂN PHÒNG
Đinh Văn Nhã
|
Công văn số 14300/BTC-VP của Bộ Tài chính về việc đính chính công văn số 11684/BTC-TCT
THE MINISTRY OF FINANCE
----------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
--------------
|
No. 14300/BTC-VP
On correction of
Official Letter No. 11684/BTC-TCT
|
Hanoi, November 10, 2005
|
To: - Ministries, ministerial-level agencies,
government-attached agencies;
- Provincial/municipal People’s Committees The Finance Ministry hereby corrects the typing errors in
Official Letter No. 11684/BTC-TCT of September 16, 2005, providing guidance on
business income tax, as follows: 1. On the formula for determining expenses allocated for
transferred land areas at Point 1 of Official Letter No. 11684/BTC-TCT of
September 16, 2005: Printed as: Expense allocated for transferred
land area = Total investment expense for
infrastructure ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. Transferred land area Total land area assigned for
project execution Corrected as: Expense allocated for transferred
land area = Total investment expense for
infrastructure x Transferred land area Total land area assigned for
project execution (except for land area used for public purpose under the
provisions of land law) ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. Printed as: “This Official Letter shall apply to the
determination of business income tax amounts of tax periods from 2005 on. Any
problems arising in the course of implementation of the guidance in this
Official Letter should be reported by provincial/municipal Tax Departments to
the Finance Ministry for study and settlement.” Corrected as: “Any problems arising in the course of
implementation of the guidance in this Official Letter should be reported by
provincial/municipal Tax Departments to the Finance Ministry for study and
settlement.” P.P. THE MINISTER OF FINANCE
DIRECTOR OF THE OFFICE
Dinh Van Nha
Công văn số 14300/BTC-VP ngày 10/11/2005 của Bộ Tài chính về việc đính chính công văn số 11684/BTC-TCT
5.729
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|