|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Thông tư 181/2009/TT-BTC hướng dẫn Quyết định 96/2009/QĐ-TTg sửa đổi 65/2009/QĐ-TTg 66/2009/QĐ-TTg 67/2009/QĐ-TTg thuế giá trị gia tăng
Số hiệu:
|
181/2009/TT-BTC
|
|
Loại văn bản:
|
Thông tư
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Tài chính
|
|
Người ký:
|
Đỗ Hoàng Anh Tuấn
|
Ngày ban hành:
|
14/09/2009
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Số công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ
TÀI CHÍNH
----------
|
CỘNG
HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập – Tự do – Hạnh phúc
----------------
|
Số:
181/2009/TT-BTC
|
Hà
Nội, ngày 14 tháng 9 năm 2009
|
THÔNG TƯ
HƯỚNG DẪN THỰC HIỆN QUYẾT ĐỊNH SỐ 96/2009/QĐ-TTg NGÀY
22/7/2009 CỦA THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ SỬA ĐỔI, BỔ SUNG MỘT SỐ ĐIỀU CỦA CÁC QUYẾT ĐỊNH
SỐ 65/2009/QĐ-TTg , QUYẾT ĐỊNH SỐ 66/2009/QĐ-TTg VÀ QUYẾT ĐỊNH SỐ 67/2009/QĐ-TTg
Căn cứ Luật thuế GTGT số
13/2008/QH12 ngày 03 tháng 6 năm 2008; Luật thuế TNDN số 14/2008/QH12 ngày 03
tháng 6 năm 2008 và các văn bản hướng dẫn thi hành;
Căn cứ Luật thuế TNDN số 14/2008/QH12 và các văn bản hướng dẫn thi hành;
Căn cứ Nghị định số 118/2008/NĐ-CP ngày 27/11/2008 của Chính phủ quy định chức
năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Tài chính;
Căn cứ Quyết định số 96/2009/QĐ-TTg ngày 22/7/2009 của Thủ tướng Chính phủ sửa
đổi, bổ sung một số điều của các Quyết định số 65/2009/QĐ-TTg , Quyết định số
66/2009/QĐ-TTg và Quyết định số 67/2009/QĐ-TTg của Thủ tướng Chính phủ;
Bộ Tài chính hướng dẫn thực hiện
Quyết định số 96/2009/QĐ-TTg như sau:
Điều 1.
Giảm 50% mức thuế suất thuế giá trị gia tăng
1. Giảm 50% mức thuế suất thuế
giá trị gia tăng từ ngày 22 tháng 7 năm 2009 (ngày Quyết định số 96/2009/QĐ-TTg
có hiệu lực thi hành) đến hết ngày 31 tháng 12 năm 2009 đối với các trường hợp
sau:
a. Nhà ở để cho thuê đối với học
sinh, sinh viên các trường đại học, cao đẳng, trung học chuyên nghiệp, cao đẳng
nghề, trung cấp nghề (không phân biệt học tại trường công lập hay ngoài công
lập) thuê trong quá trình học tập;
b. Nhà ở để cho thuê đối với
công nhân làm việc tại các khu công nghiệp;
c. Nhà ở để bán, để cho thuê,
cho thuê mua đối với người có thu nhập thấp có khó khăn về nhà ở.
2. Nhà ở thuộc diện được giảm
thuế suất thuế GTGT quy định tại Điều này phải đáp ứng các tiêu chí về nhà ở; về
giá bán nhà, về giá cho thuê, về giá cho thuê mua; về đối tượng, điều kiện được
thuê, được thuê mua, được mua quy định tại Quyết định số 65/2009/QĐ-TTg ngày 24
tháng 4 năm 2009 của Thủ tướng Chính phủ ban hành một số cơ chế, chính sách
phát triển nhà ở để cho thuê đối với học sinh, viên các trường đại học, cao đẳng,
trung cấp chuyên nghiệp và dạy nghề (Quyết định số 65/2009/QĐ-TTg), Quyết
định số 66/2009/QĐ-TTg ngày 24 tháng 4 năm 2009 của Thủ tướng Chính phủ ban
hành một số cơ chế, chính sách phát triển nhà ở để cho thuê đối với công nhân
lao động tại các khu công nghiệp (Quyết định số 66/2009/QĐ-TTg) và Quyết định số
67/2009/QĐ-TTg ngày 24 tháng 4 năm 2009 của Thủ tướng Chính phủ ban hành một số
cơ chế, chính sách phát triển nhà ở để bán, để cho thuê, cho thuê mua đối với
người có thu nhập thấp tại khu vực đô thị (Quyết định số 67/2009/QĐ-TTg).
3. Doanh nghiệp có nhà ở thuộc
diện giảm 50% mức thuế suất thuế giá trị gia tăng quy định tại khoản 1 Điều này
là doanh nghiệp đã thực hiện chế độ kế toán, hoá đơn, chứng từ và thực hiện
đăng ký nộp thuế theo kê khai.
Điều 2.
Miễn thuế thu nhập doanh nghiệp phải nộp của năm 2009
1. Miễn số thuế thu nhập doanh
nghiệp phải nộp của năm 2009 đối với các khoản thu nhập sau đây:
a. Thu nhập từ hoạt động đầu tư,
kinh doanh nhà ở để cho thuê đối với học sinh, sinh viên các trường đại học,
cao đẳng, trung học chuyên nghiệp, cao đẳng nghề, trung cấp nghề thuê trong quá
trình học tập;
b. Thu nhập từ hoạt động đầu tư,
kinh doanh nhà ở để cho thuê đối với công nhân làm việc tại các khu công nghiệp;
c. Thu nhập từ các hoạt động đầu
tư, kinh doanh nhà ở để bán, để cho thuê, cho thuê mua đối với người có thu nhập
thấp có khó khăn về nhà ở.
Số thuế thu nhập doanh nghiệp được
miễn được xác định theo kết quả hạch toán kinh doanh của doanh nghiệp nếu doanh
nghiệp hạch toán riêng được thu nhập từ hoạt động kinh doanh được miễn thuế.
Trường hợp doanh nghiệp không hạch toán riêng được số thuế thu nhập doanh nghiệp
phải nộp của các hoạt động kinh doanh được miễn thuế thì số thuế thu nhập doanh
nghiệp được miễn thuế xác định theo tỷ lệ giữa doanh thu của các hoạt động kinh
doanh được miễn thuế với tổng doanh thu từ các hoạt động kinh doanh của doanh
nghiệp trong năm 2009.
2. Đối tượng thuộc diện được miễn
thuế thu nhập doanh nghiệp phải nộp của năm 2009 quy định tại khoản 1 Điều này
là các chủ đầu tư dự án xây dựng nhà ở quy định tại Điều 2 Thông
tư số 10/2009/TT-BXD ngày 15 tháng 6 năm 2009 của Bộ Xây dựng hướng dẫn quản
lý dự án đầu tư xây dựng nhà ở sinh viên, nhà ở công nhân Khu công nghiệp và
nhà ở thu nhập thấp thực hiện các dự án đầu tư, xây dựng nhà ở để cho thuê đối
với học sinh, sinh viên các trường đại học, cao đẳng, trung học chuyên nghiệp,
cao đẳng nghề, trung cấp nghề; để cho thuê đối với công nhân làm việc tại các
Khu công nghiệp; để bán, cho thuê, cho thuê mua đối với người có thu nhập thấp
có khó khăn về nhà ở tại khu vực đô thị theo quy định tại Quyết định số
65/2009/QĐ-TTg , Quyết định số 66/2009/QĐ-TTg và Quyết định số 67/2009/QĐ-TTg của
Thủ tướng Chính phủ.
Dự án đầu tư, kinh doanh nhà ở của
tổ chức được miễn thuế thu nhập doanh nghiệp quy định tại Điều này là dự án đáp
ứng các tiêu chí: về nhà ở, về giá bán nhà, về giá cho thuê, về giá cho thuê
mua; về đối tượng, điều kiện được thuê, được thuê mua, được mua nhà quy định tại
Quyết định số 65/2009/QĐ-TTg , Quyết định số 66/2009/QĐ-TTg và Quyết định số
67/2009/QĐ-TTg của Thủ tướng Chính phủ.
3. Kê khai số thuế được miễn
Doanh nghiệp kê khai số thuế được
miễn từng quý thực hiện theo hướng dẫn tại Mục I và Mục III, Phần
B, Thông tư số 60/2007/TT-BTC ngày 14/6/2007 của Bộ Tài chính. Đồng thời
doanh nghiệp cam kết trong tờ khai thời hạn phải nộp đủ số thuế thu nhập doanh
nghiệp khi hết thời gian được gia hạn nộp thuế.
Điều 3.
Tổ chức thực hiện và hiệu lực thi hành
1. Thông tư này có hiệu lực thi
hành sau 45 ngày kể từ ngày ký.
2. Trong quá trình thực hiện nếu
có vướng mắc, đề nghị các tổ chức, cá nhân phản ánh về Bộ Tài chính để được hướng
dẫn giải quyết kịp thời./.
Nơi nhận:
- Văn phòng Trung ương và các Ban của Đảng;
- Văn phòng Quốc hội;
- Văn phòng Chủ tịch nước;
- Viện Kiểm sát nhân dân tối cao;
- Toà án nhân dân tối cao;
- Kiểm toán nhà nước;
- Văn phòng ban chỉ đạo TW về phòng, chống tham nhũng;
- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ,
- Cơ quan Trung ương của các đoàn thể;
- Hội đồng nhân dân, Uỷ ban nhân dân;Sở Tài chính, Cục Thuế, Cục Hải quan,
Kho bạc nhà nước các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương;
- Công báo;
- Cục Kiểm tra văn bản (Bộ Tư pháp);
- Website Chính phủ;
- Website Bộ Tài chính;
- Các đơn vị thuộc Bộ Tài chính;
- Lưu: VT, CST (TN).
|
KT.
BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG
Đỗ Hoàng Anh Tuấn
|
Circular No. 181/2009/TT-BTC of September 14, 2009, guiding the Prime Minister's Decision no. 96/2009/QD-TTg of July 22, 2009, amending and supplementing a number of articles of Decision No. 65/2009/QD-TTg, Decision No. 66/2009/QD-TTg and Decision No. 67/2009/QD-TTg
THE
MINISTER OF FINANCE
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
---------
|
No.
181/2009/TT-BTC
|
Hanoi,
September 14, 2009
|
CIRCULAR GUIDING
THE PRIME MINISTER'S DECISION NO. 96/2009/QD-TTG OF JULY 22, 2009, AMENDING AND
SUPPLEMENTING A NUMBER OF ARTICLES OF DECISION NO. 65/2009/QD-TTG, DECISION NO.
66/2009/QD-TTG AND DECISION NO. 67/2009/QD-TTG Pursuant to June 3, 2008 Law
No. 13/2008/QH12 on Value-Added Tax and guiding documents;
Pursuant to June 3, 2008 Law No. 14/2008/QH12 on Enterprise Income Tax and
guiding documents;
Pursuant to the Government's Decree No. 118/2008/ND-CP of November 27, 2008,
defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the
Ministry of Finance;
Pursuant to the Prime Minister's Decision No. 96/2009/QD-TTg of July 22, 2009,
amending and supplementing a number of articles of Decision No. 65/2009/QD-TTg,
Decision No. 66/2009/QD-TTg, and Decision No. 67/2009/QD-TTg;
The Ministry of Finance guides the implementation of Decision No.
96/2009/QD-TTg as follows: Article 1. Fifty-per cent
reduction of value-added tax rate 1. To offer 50% reduction of
value-added tax rate from July 22, 2009 (the effective date of Decision No.
96/2009/QD-TTg) through December 31, 2009, in the following cases: a/ Dormitories for lease to
students of universities, colleges and professional secondary schools and
vocational colleges and vocational intermediate schools (both public or
non-public) during their learning period; b/ Apartments for lease to
industrial park workers; c/ Apartments for sale, lease or
lease-purchase to low-income earners facing housing difficulties. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 3. Enterprises having
dormitories and apartments eligible for 50% reduction of value-added tax rate
specified in Clause 1 of this Article are those have been observing regulations
on accounting, invoices and vouchers and having registered for tax payment
according to declaration. Article 2. Exemption from
payable enterprise income tax of 2009 1. To offer exemption from
payable enterprise income tax of 2009 for the following incomes: a/ Incomes from investment and
trading in dormitories for lease to students of universities, colleges,
professional secondary schools, vocational colleges and vocational intermediate
schools during their learning period; b/ Incomes from investment and
trading in apartments for lease to industrial park workers; c/ Incomes from investment and
trading in apartments for sale, lease or lease-purchase to low-income earners
facing housing difficulties. To-be-exempted enterprise income
tax amounts will be determined according to enterprises' business accounting
results, if enterprises can separately account incomes from business activities
eligible for tax exemption. In case enterprises cannot separately account enterprise
income tax amounts payable for business activities eligible for tax exemption,
to-be-exempted enterprise income tax amounts will be determined according to
the proportion of turnover from business activities eligible for tax exemption
to the enterprises' total turnover of 2009. 2. Entities eligible for
exemption from payable enterprise income tax of 2009 specified in Clause 1 of
this Article are investors of projects on construction of dormitories or
apartments defined in Article 2 of the Construction Ministry's Circular No.
10/2009/TT-BXD of June 15, 2009. guiding the management of investment projects
on construction of dormitories for students and apartments for industrial park
workers and low-income earners which implement investment projects on
construction of dormitories for lease to students of universities, colleges,
professional secondary schools, vocational colleges and vocational intermediate
schools; apartments for lease to industrial park workers; or apartments for
sale, lease and lease-purchase to low-income earners facing housing
difficulties in urban centers under Decision No. 65/2009/QD-TTg, Decision No.
66/2009/QD-TTg and Decision No. 67/2009/QD-TTg. Projects on investment and
trading in dormitories or apartments of organizations eligible for enterprise
income tax exemption defined in this Article are those satisfying criteria on
dwelling houses and conditions on sale prices, rent rates or lease-purchase
rates and conditions on eligible entities and conditions for lease, lease-purchase
or purchase prescribed in Decision No. 65/2009/QD-TTg, Decision No.
66/2009/QD-TTg and Decision No. 67/2009/QD-TTg. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Enterprises shall declare
exempted tax amounts on a quarterly basis under Section I and Section III, Part
B of the Finance Ministry's Circular No. 60/2007/TT-BTC of June 14, 2007, and
commit to fully paying enterprise income tax upon the expiration of the
exemption duration. Article 3. Organization
of implementation and effect 1. This Circular takes effect 45
days from the date of its signing. 2. Any problems arising in the
course of implementation of this Circular should be reported to the Ministry of
Finance for guidance for timely settlement. FOR
THE MINISTER OF FINANCE
DEPUTY MINISTER
Do Hoang Anh Tuan
Circular No. 181/2009/TT-BTC of September 14, 2009, guiding the Prime Minister's Decision no. 96/2009/QD-TTg of July 22, 2009, amending and supplementing a number of articles of Decision No. 65/2009/QD-TTg, Decision No. 66/2009/QD-TTg and Decision No. 67/2009/QD-TTg
2.484
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|