|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
13/1999/CT-TTg
|
|
Loại văn bản:
|
Chỉ thị
|
Nơi ban hành:
|
Thủ tướng Chính phủ
|
|
Người ký:
|
Phan Văn Khải
|
Ngày ban hành:
|
12/05/1999
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
THỦ
TƯỚNG CHÍNH PHỦ
********
|
CỘNG
HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********
|
Số:
13/1999/CT-TTg
|
Hà
Nội, ngày 12 tháng 5 năm 1999
|
CHỈ THỊ
VỀ
VIỆC CHẤN CHỈNH SẮP XẾP SẢN XUẤT KINH DOANH NGÀNH THUỐC LÁ
Thực hiện Quyết định số 392-CT
ngày 12 tháng 11 năm 1990 của Chủ tịch Hội đồng Bộ trưởng (nay là Thủ tướng
Chính phủ) về việc chấn chỉnh lại tổ chức sản xuất và lưu thông thuốc lá điếu,
Chỉ thị số 278-CT ngày 03 tháng 8 năm 1990 về cấm nhập khẩu và lưu thông thuốc
lá điếu sản xuất ở nước ngoài trên thị trường nước ta. Sau gần chín năm thực
hiện, bước đầu đã thu được một số kết quả nhất định, tạo điều kiện cho ngành
thuốc lá Việt Nam ổn định, tăng nguồn thu cho ngân sách Nhà nước. Song, so với
yêu cầu đề ra thì kết quả đạt được còn thấp, các cơ sở sản xuất thuốc lá trong
nước vẫn còn phân tán, thiếu tập trung, nhiều quận huyện cũng có nhà máy sản
xuất thuốc lá; mặt khác, sự chỉ đạo kiểm soát của các Bộ ngành và các cấp còn
thiếu chặt chẽ. Làm cho các cơ sở sản xuất thuốc lá nhỏ địa phương đang hoạt
động kém hiệu quả, một số doanh nghiệp thua lỗ kéo dài, không đảm bảo vệ sinh
môi trường, còn có sản phẩm không đăng ký nhãn hiệu và chất lượng hàng hoá chưa
bảo đảm theo quy định của Nhà nước. Thuốc lá nhập lậu trên thị trường nội địa
không giảm, có xu hướng ngày càng nghiêm trọng, ảnh hưởng đến sản xuất thuốc lá
trong nước. Để khắc phục tình trạng trên, Thủ tướng Chính phủ yêu cầu các Bộ
ngành, Uỷ ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương và Tổng công ty
Thuốc lá Việt Nam thực hiện một số việc cấp bách sau đây:
1. Nhà nước thống nhất quản lý đối
với ngành thuốc lá. Chủ trương này phải được thể hiện đồng bộ, nhất quán trong
quản lý Nhà nước, từ khâu quy hoạch, kế hoạch, chính sách, biện pháp về đầu tư
phát triển, xuất nhập khẩu máy móc, thiết bị sản xuất, nguyên liệu, phụ liệu,
vật tư, sản phẩm thuốc điếu, đăng ký nhãn hiệu chất lượng sản phẩm lưu thông,
quảng cáo tiếp thị và các chính sách kinh tế khác. Nhà nước độc quyền về sản
xuất thuốc lá điếu, chỉ những doanh nghiệp Nhà nước, các liên doanh với nước
ngoài đã được cấp phép và đủ điều kiện quy định mới được sản xuất. Phải nhanh
tróng sắp xếp, ổn định lại từ sản xuất đến lưu thông ngành hàng này theo mục
tiêu: nâng cao chất lượng sản phẩm thuốc lá điếu và thuốc lá lá sản xuất bằng
nguyên liệu trong nước, đáp ứng nhu cầu thị trường, đẩy mạnh xuất khẩu.
2. Chủ trương về đầu tư ngành
thuốc lá:
- Trong lĩnh vực sản xuất thuốc
lá điếu: không đầu tư xây dựng mới các cơ sở sản xuất thuốc lá điếu ngoài những
đơn vị đã cho phép và đơn vị đang chuẩn bị liên doanh hợp tác để sản xuất loại
thuốc lá cao cấp và đầu tư chiều sâu có trọng điểm, hiện đại hoá công nghệ, máy
móc thiết bị, nâng cao chất lượng sản phẩm, phối chế được sợi thuốc lá cao cấp
trong nước thay thế nhập khẩu. Để tăng cường sức cạnh tranh của các doanh
nghiệp trong nước, đặc biệt khi nước ta tham gia hội nhập quốc tế.
- Ngừng việc hợp tác các dự án
mới về sản xuất, gia công hoặc liên doanh với nước ngoài sản xuất thuốc lá
điếu, không tăng thêm nhãn quốc tế về thuốc lá.
- Khuyến khích việc đầu tư phát
triển trồng và chế biến nguyên liệu, sản xuất phụ liệu thuốc lá trong nước,
nhằm thay thế nhập khẩu và đẩy mạnh xuất khẩu, giảm dần tình trạng nhập siêu
hiện nay.
3. Đối với các Bộ, ngành liên
quan:
Bộ Công nghiệp:
- Chỉ đạo Tổng công ty Thuốc lá
Việt Nam và các địa phương thực hiện Chiến lược sản xuất kinh doanh ngành thuốc
lá đến năm 2010 đã được Thủ tướng Chính phủ phê duyệt.
- Chủ trì cùng với Bộ Kế hoạch
và Đầu tư, Bộ Tài chính, Ban Đổi mới quản lý doanh nghiệp Trung ương, Uỷ ban
nhân dân các địa phương và Tổng công ty Thuốc lá Việt Nam xây dựng đề án tổ
chức lại các cơ sở sản xuất thuốc lá điếu theo tinh thần Nhà nước độc quyền sản
xuất, tập trung đầu mối; chỉ duy trì hoạt động những cơ sở sản xuất thuốc lá
điếu có công suất trên 50 triệu bao/năm, có trình độ công nghệ cao và máy móc
thiết bị đồng bộ, tiên tiến, hiện đại, đảm bảo vệ sinh môi trường. Việc sắp xếp
phải đảm bảo chặt chẽ, tạo điều kiện cho hoạt động sản xuất kinh doanh của các
doanh nghiệp có hiệu quả. Các đơn vị sản xuất kinh doanh có quy mô nhỏ, thua
lỗ, nợ đọng thuế thì sáp nhập hoặc chuyển hướng kinh doanh các mặt hàng khác
hoặc giải thể. Tổng công ty Thuốc lá Việt Nam đóng vai trò chủ đạo, là đầu mối
tập trung quản lý, sắp xếp lại ngành thuốc lá.
- Các cơ sở sản xuất thuốc lá
điếu phải do cấp Bộ, UBND tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương trực tiếp quản
lý. Tiến hành ngay việc rà soát lại các cơ sở sản xuất thuốc lá điếu và kiểm
soát chặt chẽ về sản xuất kinh doanh, cấp quận huyện không được trực tiếp quản
lý tổ chức sản xuất thuốc lá điếu, không để tư thương lợi dụng danh nghĩa doanh
nghiệp Nhà nước để sản xuất kinh doanh thuốc lá điếu.
- Quản lý chặt chẽ năng lực,
công suất thiết bị sản xuất thuốc lá điếu hiện nay của các doanh nghiệp trong
phạm vi cả nước, các doanh nghiệp không được phép đầu tư mở rộng hoặc đầu tư
mới vượt quá tổng năng lực sản xuất thuốc lá điếu hiện nay.
- Phối hợp với Bộ Nông nghiệp và
Phát triển nông thôn, Bộ Tài chính, Uỷ ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực
thuộc Trung ương chỉ đạo Tổng công ty Thuốc lá Việt Nam và các doanh nghiệp
thuốc lá xây dựng quy hoạch, kế hoạch đầu tư; có cơ chế thu mua hợp lý để phát
triển vùng nguyên liệu thuốc lá, nhất là phát triển ở vùng sâu, vùng xa, kinh
tề khó khăn, góp phần thực hiện chương trình xoá đói giảm nghèo, đáp ứng nhu
cầu sản xuất trong nước, thay thế nhập khẩu, tiến tới xuất khẩu nguyên liệu và
tự sản xuất hương liệu, phụ liệu, thiết bị, phụ tùng thay thế; để giảm nhập
khẩu và hỗ trợ ngành cơ khí trong nước phát triển.
Bộ Kế hoạch và Đầu tư:
- Đánh giá hoạt động sản xuất
kinh doanh của các doanh nghiệp hợp tác hoặc liên doanh với nước ngoài sản xuất
thuốc lá điếu. Trường hợp vi phạm pháp luật, phải xử lý nghiêm theo pháp luật.
Việc đầu tư đổi mới thiết bị, thay thế thiết bị cũ, cũng như việc nhập khẩu máy
sản xuất thuốc lá của các doanh nghiệp, nhất thiết phải tham khảo ý kiến của
Tổng công ty Thuốc lá Việt Nam và phải được Bộ Công nghiệp đồng ý bằng văn bản.
Cùng Bộ công nghiệp thực hiện
các nhiệm vụ Thủ tướng Chính phủ giao cho Bộ Công nghiệp trong Chỉ thị này. Đề
xuất các biện pháp xử lý (kể cả việc rút giấy phép) đối với các cơ sở liên
doanh hợp tác sản xuất với nước ngoài không phù hợp với quy định chung và hoạt
động không có hiệu quả.
- Kiểm tra các chủ đầu tư đã
được cấp giấy phép đầu tư ngành thuốc lá của các Bộ, địa phương không bảo đảm
phù hợp với nội dung Chỉ thị, kiến nghị giải pháp trình Thủ tướng Chính phủ xem
xét quyết định.
Bộ Tài chính:
Thi hành nghiêm chỉnh Luật thuế
tiêu thụ đặc biệt, thu đúng, thu đủ, không được miễn giảm thuế cho bất cứ doanh
nghiệp nào sản xuất kinh doanh thuốc lá điếu thuộc địa phương hay Trung ương
quản lý. Chấm dứt tình trạng nợ đọng thuế kéo dài, xử lý nghiêm việc gian lận
trốn thuế theo luật hiện hành.
- Nghiên cứu trình Thủ tướng
Chính phủ chính sách để lại thuế Giá trị gia tăng đối với việc thu mua thuốc lá
lá ở các vùng trồng nguyên liệu cây thuốc lá có chất lượng cao, thay thế nguyên
liệu nhập khẩu và xuất khẩu.
- Xem xét cho ngành thuốc lá
được vay vốn với lãi suất ưu đãi để đầu tư cho vùng trồng cây thuốc lá, chế
biến và dự trữ nguyên liệu thuốc lá lá để xuất khẩu. Nghiên cứu chính sách bảo
hộ cây thuốc lá trồng trong nước và có chính sách bảo hiểm đối với cây thuốc lá.
Cùng Bộ Công nghiệp, Tổng công
ty Thuốc lá Việt Nam xây dựng đề án dán tem toàn bộ thuốc lá sản xuất trong
nước, để có thể triển khai vào đầu năm 2000.
Bộ thương mại:
- Căn cứ Luật Thương mại, phối
hợp với Bộ Công nghiệp và các Bộ, ngành khác có liên quan, nghiên cứu trình Thủ
tướng Chính phủ các văn bản pháp luật về khuyến mãi và tiếp thị mặt hành thuốc
lá, không để tình trạng tiếp thị quá mức.
Sớm ban hành
quy chế kinh doanh có điều kiện về mặt hàmg thuốc lá để xem xét lại các tổ
chức, cá nhân kinh doanh buôn bán thuốc lá điếu; nhằm sắp xếp tổ chức quy hoạch
lại mạng lưới đại lý, bán buôn, bán lẻ thuốc lá điếu, đảm bảo dễ kiểm soát quản
lý việc buôn bán thuốc lá.
- Chỉ đạo Cục Quản lý thị trường
Trung ương đề xuất các biện pháp và tổ chức thực hiện có hiệu quả việc cấm tiêu
thụ thuốc lá nhập lậu, thuốc lá giả, nhái nhãn hiệu lưu thông trên thị trường
và xử lý nghiêm theo pháp luật việc nhái nhãn, hàng giả, hàng nhập lậu.
- Đình chỉ việc cho phép tạm
nhập tái xuất thuốc lá điếu nước ngoài.
Bộ Khoa học Công nghệ và Môi
trường:
- Soát xét việc đăng ký nhãn
hiệu thuốc lá. Xây dựng cơ chế phối hợp với các cơ quan liên quan để thực hiện
việc đăng ký nhãn hiệu thuốc lá được chặt chẽ và thuận lợi.
Phối hợp với Bộ Thương mại, Bộ Y
tế có biện pháp ngăn chặn tình trạng tiêu thụ sản phẩm thuốc lá chưa có chứng
nhận đăng ký nhãn hiệu và chất lượng hàng hoá; xử lý việc tranh chấp bản quyền.
Vào quý I hàng năm, phải công bố các nhãn thuốc lá được phép lưu thông trên thị
trường; sớm có hướng dẫn chỉ đạo thực hiện tốt Chỉ thị số 199/TTg ngày 03 tháng
4 năm 1997 của Thủ tướng Chính phủ về việc quản lý chất thải rắn, để đảm bảo vệ
sinh môi trường.
Bộ Y tế:
- Phối hợp với Bộ Khoa học Công
nghệ và Mội trường hoàn chỉnh hệ thống các chỉ tiêu chất lượng thuốc lá theo
tiêu chuẩn Việt Nam (TCVN) cần thiết cho việc quản lý chất lượng, đăng ký chất
lượng hàng hoá đối với nhãn mác thuốc được phép sản xuất; nhằm hạn chế đến mức
tối đa ảnh hưởng sức khoẻ của người tiêu dùng. Từ nay trở đi, các cơ sở sản
xuất thuốc lá điếu nhất thiết phải đăng ký chất lượng hàng hoá, rồi mới được
sản xuất và tiêu thụ sản phẩm trên thị trường.
Bộ Văn hoá - Thông tin:
- Phối hợp với Bộ Thương mại
nghiên cứu trình Thủ tướng Chính phủ một số hình thức thông tin giới thiệu sản
phẩm đến người tiêu dùng ở mức độ cần thiết và cấm quảng cáo thuốc lá dưới mọi
hình thức. Có biện phát quản lý việc in ấn các sản phẩm bao bì thuốc lá; nhằm
ngăn chặn từ đầu việc sản xuất thuốc lá giả, thuốc lá nhái nhãn mác.
Bộ Công An:
- Phối hợp với Bộ Thương mại
(Cục Quản lý thị trường), Tổng cục Hải quan, Bộ Tài chính (Tổng cục thuế), Uỷ
ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương, điều tra phát hiện xử
lý nghiêm các ổ nhóm sản xuất và tiêu thụ thuốc lá trái với pháp luật.
Uỷ ban nhân dân các tỉnh, thành
phố trực thuộc Trung ương:
- Phối hợp với các Bộ, cơ quan
Trung ương thực hiện chủ trương sắp xếp các doanh nghiệp thuốc lá trên địa bàn
tỉnh, thành phố mình quản lý.
Quản lý các doanh nghiệp thuốc
lá thực hiện đúng các quy định của Nhà nước. Trực tiếp xử lỹ hoặc phối hợp với
cơ quan chức năng xử lý các doanh nghiệp vi phạm.
- Các Bộ, ngành liên quan và
UBND các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương phối hợp với các cơ quan thông
tin đaị chúng mở đợt tuyên truyền sâu rộng chủ trương và biện pháp chống buôn
lậu thuốc lá, đặc biệt với nhân dân vùng biên gới, để họ không trực tiếp tham
gia hoặc tiếp tay cho bọn buôn lậu thuốc lá dưới bất kỳ hình thức nào theo đúng
Chỉ thị số 835/1997/CT-TTg của Thủ tướng Chính phủ ngày 11 tháng 10 năm 1997 về
đấu tranh chống buôn lậu trong tình hình mới. Có biện pháp hạn chế và yêu cầu
những người buôn bán thuốc lá làm giấy cam kết không buôn bán thuốc lá ngoại
nhập lậu, quản lý chặt chẽ các doanh nghiệp Nhà nước hoặc các đoàn thể xã hội,
kiên quyết không để các doanh nghiệp này tham gia vào các hoạt động buôn bán
thuốc lá ngoại, nhập lậu. Giáo dục thuyết phục và có biện pháp xử lý nghiêm đối
với người chủ hoặc người điều khiển phương tiện cố tình tiếp tay cho bọn buôn
lậu vận chuyển thuốc lá nhập lậu.
Các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ
quan ngang Bộ, Cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch UBND các tỉnh, thành phố trực
thuộc Trung ương và Tổng công ty Thuốc lá Việt Nam có trách nhiệm tổ chức thực
hiện Chỉ thị này.
Chỉ thị 13/1999/CT-TTg về chấn chỉnh sắp xếp sản xuất kinh doanh ngành thuốc lá do Thủ tướng Chính phủ ban hành
THE PRIME
MINISTER OF GOVERNMENT
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
----------
|
No: 13/1999/CT-TTg
|
Hanoi, May 12, 1999
|
DIRECTIVE ON REORGANIZING THE PRODUCTION AND BUSINESS
ACTIVITIES OF THE CIGARETTE INDUSTRY After nearly nine years’
implementing Decision No. 392-CT of November 12, 1990 of the Chairman of the
Council of Ministers (now the Prime Minister) on reorganizing the cigarette
production and circulation and Directive No. 278-CT of August 3, 1990 on
banning the import and circulation of foreign-made cigarettes on the domestic
market, certain initial results have been obtained, thus helping stabilize
Vietnam’s cigarette industry and
increase revenue for the State budget. Yet, the obtained results still fail to meet
the set requirements; cigarette manufacturing establishments in the country lie
scattered even in many rural and urban districts; and the direction and control
by ministries, branches and levels have been neglected. All these have resulted
in inefficient operation of local small cigarette producers, prolonged losses
for a number of enterprises, the failure to ensure environmental hygiene, the
failure to register the trademarks of some kinds of cigarette and to ensure the
product quality set by the State. Meanwhile, the circulation of illegally
imported cigarettes on the domestic market has been intensified to a more and
more serious extent, thus hurting the domestic cigarette production. In order
to overcome the above situation, the Prime Minister requests the ministries,
branches, the People’s Committees of the
provinces and centrally-run cities and Vietnam Tobacco Corporation to fulfill
the following urgent tasks: 1. The State exercises uniform management over
the cigarette industry. This policy has been synchronously and consistently
reflected through the State’s
management from the work of planning to the elaboration of plans, policies for
development investment, the import of machinery, production equipment, raw
materials and materials, the export of cigarettes, the registration of
production quality and trade marks, advertisement and marketing, as well as
other relevant economic policies. The State monopolizes cigarette production;
only State enterprises and joint ventures with foreign parties which have been
licensed and met the prescribed conditions can produce cigarettes. The
production and circulation of this kind of goods must be reorganized and
stabilized with the following targets: raising the quality of cigarettes and
tobacco produced from domestic raw materials, meeting the market demand and
stepping up export. 2. Policy on investment in the cigarette
industry: - In the field of cigarette production: No
investment shall be made in the construction of new cigarette manufacturing
establishments besides units already licensed and units ready for joint
ventures to produce high-grade cigarettes; and intensive investment shall be
made in key projects with the modernization of technologies, machinery and
equipment, the raising of product quality, the production of high-grade
shredded tobacco as import substitutes, in order to enhance the competitiveness
of domestic enterprises especially when the country is in the process of
international integration. - To cease making new cooperation projects for
cigarette production or processing or cigarette-manufacturing joint ventures
with foreign parties; not to add new international trade marks for cigarette. - To encourage the investment in the cultivation
and processing of raw materials, the domestic production of cigarette materials
in order to use them as import substitutes and step up the export thereof,
gradually reducing the current trade deficit. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. The Ministry of Industry: - To direct Vietnam Tobacco Corporation and
localities to implement the cigarette industry’s
production and business strategy till the year 2010, which has been already
ratified by the Prime Minister. - To assume the prime responsibility for drawing
up, together with the Ministry of Planning and Investment, the Ministry of
Finance, the Central Board for Renewal of the Management of Enterprises, the
concerned People’s Committees and
Vietnam Tobacco Corporation, the plan for reorganization of
cigarette-manufacturing establishments in the spirit that the State monopolizes
the production with concentrated establishments; that only establishments
having the capacity of over 50 million packs/year, the high and advanced
technologies, modern synchronous equipment and the capability to ensure the
environmental hygiene shall be allowed to maintain their operation. The
reorganization must be strictly implemented, creating conditions for production
and business activities of enterprises which do business efficiently. Small-
sized production and/or business units which have suffered from losses and been
deeply in tax-debt shall be merged or dissolved, or shall change their
production and/or business lines. Vietnam Tobacco Corporation shall play the
leading role in management and reorganization of the cigarette industry. - The cigarette-manufacturing establishments
must be managed directly by ministerial-level agencies or the People’s Committees of provinces or centrally-run cities.
To immediately scrutinize cigarette manufacturing establishments and tightly
control the cigarette production and business; the district-level
administration must not directly manage cigarette manufacturing establishments;
not to let private traders take advantage of the State enterprises’ names to produce and/or trade in cigarettes. - To tightly control the current production
capability as well as equipment capacity of the cigarette manufacturing
enterprises nationwide, which are not allowed to expand their production beyond
the current cigarette production capacity. - To coordinate with the Ministry of Agriculture
and Rural Development, the Ministry of Finance and the People’s Committees of the provinces and centrally-run
cities in directing Vietnam Tobacco Corporation and cigarette enterprises to
draw up planning and investment plan, to build appropriate purchase machenism
so as to develop to cigarette raw materials zones particularly in deep-lying,
distant and economically difficult areas, contributing to the realization of
the program for hunger elimination and poverty alleviation, meeting the demands
of domestic production, producing import substitutes then proceeding to export
raw materials and domestically produce scent, auxiliary materials, equipment
and spare part thereof, in order to reduce import and support the domestic
engineering industry to develop. The Ministry of Planning and Investment: - To make the assessment of the production and
business activities of cooperation enterprises or joint ventures with foreign
parties for cigarette production. Any violation of law must be strictly handled
according to law. The investment in renewal of equipment, replacement of old
equipment as well as the import of cigarette producing machines by enterprises
must be consulted with Vietnam Tobacco Corporation and approved in writing by
the Ministry of Industry. - To join the Ministry of Industry in performing
the tasks assigned by the Prime Minister to the latter as stated in this
Directive. To propose handling measures (including the withdrawal of licenses)
against joint ventures with foreign parties for production cooperation not in
line with the general regulations and having operated inefficiently. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. The Ministry of Finance: - To strictly implement the Special Consumption
Tax Law, correctly and fully collect tax, without exempting tax for any enterprises
producing and/or trading in cigarettes managed by local or central government.
To put an end to the state of tax arrearage, to strictly handle tax fraud and
evasion according to current laws. - To study and submit to the Prime Minister the
policy of leaving value added tax from the purchase of tobacco leafs in regions
where high-quality raw material tobacco is grown, substituting the import raw
materials and exporting it. - To consider soft loan to the cigarette
industry for investment in tobacco-growing areas, processing and reserving raw
material tobacco for export. To study the policy of protecting home-grown
tobacco and adopt the policy of insurance for tobacco. - To work out, together with the Ministry of
Industry and Vietnam Cigarette Corporation, a plan on affixture of stamps of
home-made cigarettes for implementation in early 2000. The Ministry of Trade: - Based on the Commercial Law and coordinating
with the Ministry of Industry and other concerned ministries and branches, to
study and submit to the Prime Minister legal documents on cigarette sale
promotion and marketing, not to let the marketing go in excess. - To soon promulgate the regulation on
conditional cigarette business so as to review organizations and individuals
that have traded in cigarettes, reorganize the network of cigarette agents,
retails and wholesale, and ensure that cigarette trading is easily controlled
and managed. - To direct the Central Market Management
Department to propose measures and effectively enforce the ban on consumption
of imported cigarettes, fake cigarettes and label-imitated cigarettes being
circulated on the market and severely handle according to law such offenses. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. The Ministry of Science, Technology and
Environment: - To scrutinize the registration of cigarette
trademarks. To build the mechanism for coordination with concerned agencies in
effecting the registration of cigarette trademarks in a strict and convenient manner. - To coordinate with the Ministry of Trade and
the Ministry of Health in working out measures to prevent the consumption of
cigarettes without trademark and goods quality registration certificates; to
handle disputes over copyrights. To announce in the first quarter of every year
the cigarette trademarks permitted to be circulated on the market; to early
guide the implementation of Directive No. 199/TTg of April 3, 1997 of the Prime
Minister on the management of solid waste so as to ensure environmental
hygiene. The Ministry of Health: To coordinate with the Ministry of Science,
Technology and Environment in completing the system of cigarette quality norms
under the Vietnamese standards, which is necessary for the goods quality
control and registration with regard to cigarette trademarks permitted for
production in order to minimize the impact on the consumers’ health. From now on, all cigarette- manufacturing
establishments must register the quality of their products before they are
turned out and sold on the market. The Ministry of Culture and Information: To coordinate with the Ministry of Trade in
studying, then submitting to the Prime Minister for decision a number of
information to market the products to the consumers to a necessary extent and
banning the advertisement of cigarette in any form. To take measures for
management of the printing of cigarette packages in order to nip in the bud the
production of fake cigarettes and cigarettes with imitation trademarks. The Ministry of Public Security: To coordinate with the Ministry of Trade (the
Market Management Department), the General Department of Customs, the Ministry
of Finance (the General Department of Tax) and the People’s Committees of the provinces and centrally-run
cities in investigating, detecting and strictly handling cases of illegally
producing and consuming cigarettes. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. - To coordinate with the ministries and central
agencies in implementing the policy of reorganizing cigarette enterprises in
their respective provinces and cities. - To supervise the cigarette enterprises’ observance of the State’s
regulations. - The ministries, concerned branches and the
People’s Committees of the
provinces and centrally-run cities shall coordinate with mass media agencies in
launching a campaign to widely popularize the policy and measures against
smuggling of cigarettes, particularly among the border population, so that they
refrain from cigarette smuggling or lending a hand to the cigarette smugglers
in any form in strict accordance with the Prime Minister’s
Directive No. 835/1997/CT-TTg of October 11, 1997 on the struggle against
smuggling in the new situation. To work out measures to restrict the trading in
illegally imported cigarettes and request the cigarette traders to make written
commitments not to deal in illegally imported cigarettes, to strictly manage
State enterprises or social organizations, not letting them to participate in
trading in illegally imported cigarettes. To educate and severely handle
transport means owners or operators who deliberately lend a helping hand to
smugglers in the transport of illegally imported cigarettes. The ministers, the heads of the
ministerial-level agencies and agencies attached to the Government, the
presidents of the People’s Committees of the
provinces and centrally-run cities, and Vietnam Tobacco Corporation shall have
to organize the implementation of this Directive. THE PRIME MINISTER OF
GOVERNMENT
Phan Van Khai
Chỉ thị 13/1999/CT-TTg ngày 12/05/1999 về chấn chỉnh sắp xếp sản xuất kinh doanh ngành thuốc lá do Thủ tướng Chính phủ ban hành
6.744
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|