|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Thông tư 486-TCHQ/PC Luật Đầu tư nước ngoài tại Việt Nam hướng dẫn Nghị định 28-HĐBT
Số hiệu:
|
486-TCHQ/PC
|
|
Loại văn bản:
|
Thông tư
|
Nơi ban hành:
|
Tổng cục Hải quan
|
|
Người ký:
|
Nguyễn Thanh
|
Ngày ban hành:
|
17/06/1991
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Số công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
TỔNG
CỤC HẢI QUAN
********
|
CỘNG
HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********
|
Số:
486-TCHQ/PC
|
Hà
Nội, ngày 17 tháng 6 năm 1991
|
THÔNG TƯ
CỦA TỔNG CỤC HẢI QUAN SỐ 486-TCHQ/PC NGÀY 17 THÁNG 6 NĂM
1991 HƯỚNG DẪN THI HÀNH NGHỊ ĐỊNH SỐ 28-HĐBT NGÀY 6 THÁNG 2 NĂM 1991 CỦA HỘI ĐỒNG
BỘ TRƯỞNG QUY ĐỊNH CHI TIẾT THI HÀNH LUẬT ĐẦU TƯ NƯỚC NGOÀI TẠI VIỆT NAM
Căn cứ Điều 107 Nghị định số
28-HĐBT ngày 6-2-1991 của Hội đồng Bộ trưởng quy định chi tiết thi hành Luật đầu
tư nước ngoài tại Việt Nam;
Căn cứ Pháp lệnh Hải quan do Hội đồng Nhà nước ban hành ngày 20-2-1990;
Căn cứ Nghị định số 131-HĐBT ngày 27-8-1987 của Hội đồng Bộ trưởng quy định
việc nhập khẩu và tái xuất khẩu ôtô và các vật dụng cần thiết cho nhu cầu công
tác và học tập sinh hoạt của các cơ quan đại diện nước ngoài và người nước
ngoài tại nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam.
Nhằm góp phần tạo điều kiện thuận lợi cho việc thực hiện đầu tư nước ngoài tại
Việt Nam, Tổng cục Hải quan hướng dẫn chi tiết thi hành các Điều 96, 97, 98 và
99 chương 10 Nghị định số 28-HĐBT ngày 6-2-1991 của Hội đồng Bộ trưởng.
I- NHỮNG QUY
ĐỊNH CHUNG
1. Người nước ngoài đầu tư vào
Việt Nam nói trong Thông tư này là các tổ chức, cá nhân nước ngoài đầu tư ở Việt
Nam dưới các hình thức nêu ở Điều 4 Luật đầu tư nước ngoài tại Việt Nam; người
nước ngoài vào Việt Nam để tìm hiểu và chuẩn bị cho việc đầu tư; và người nước
ngoài làm việc cho các xí nghiệp đầu tư nước ngoài cũng như những người nước
ngoài (kể cả các thành viên trong gia đình họ và người giúp việc cùng đi) nhập
cảnh, xuất cảnh Việt Nam theo Luật đầu tư.
2. Hàng hoá nói trong Thông tư
này là:
a) Vốn đầu tư như ghi ở Điều 7
Luật đầu tư;
b) Nguyên, nhiên, vật liệu và tư
liệu sản xuất để sản xuất hàng hoá, các loại phương tiện vận tải; các sản phẩm
(bao gồm thành phẩm và bán thành phẩm) của các hình thức đầu tư nêu ở Điều 4 Luật
đầu tư.
c) Vật dụng cần thiết cho nhu cầu
sinh hoạt cá nhân (không phải là tài sản của xí nghiệp) của người nước ngoài
vào đầu tư ở Việt Nam nhập khẩu vào Việt Nam hoặc mua tại Việt Nam xuất ra nước
ngoài.
3. Tất cả hàng hoá của xí nghiệp
có vốn đầu tư nước ngoài và các bên tham gia hợp đồng hợp tác kinh doanh khi nhập
khẩu hoặc xuất khẩu (kể cả hàng hoá chưa hoàn thành thủ tục hải quan còn lưu lại
các kho bãi của cơ quan vận chuyển hay của chủ hàng) đều chịu sự giám sát, kiểm
tra của Hải quan Việt Nam và các quy định của Thông tư này.
4.
4.1. Hàng hoá của xí nghiệp có vốn
đầu tư nước ngoài và các bên tham gia hợp đồng hợp tác kinh doanh nêu ở các điểm
(2a), (2b) trên đây:
a) Phải tuân thủ chế độ thuế xuất
khẩu, thuế nhập khẩu theo Luật thuế xuất khẩu, thuế nhập khẩu hàng mậu dịch của
nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam, trừ những hàng hoá được miễn thuế nhập
khẩu quy định ở Điều 78 Nghị định số 28-HĐBT ngày 6-2-1991 của Hội đồng Bộ trưởng.
b) Phải chịu các lệ phí liên
quan khi nhập khẩu hoặc xuất khẩu hàng hoá và vật dụng nêu ở điểm 2 trên đây;
trừ trường hợp hợp đồng hợp tác kinh doanh theo Điều 77 Nghị định 28-HĐBT ngày
6-2-1991 dẫn trên thì phía Việt Nam phải chịu lệ phí.
4.2. Những hàng hoá nêu tại các
điểm (2a), (2b) trên đây được phép nhượng bán trên thị trường Việt Nam nhưng phải
nộp các loại thuế theo đúng quy định của Điều 79 của Nghị định 28-HĐBT ngày
6-2-1991 của Hội đồng Bộ trưởng và các lệ phí có liên quan.
5. Những vật dụng cần thiết nêu ở
điểm (2c) trên đây của cá nhân người nước ngoài nêu trong điểm (I.1) Thông tư
này được hưởng chế độ ưu đãi theo quy định tại Nghị định số 131-HĐBT ngày
27-8-1987 của Hội đồng Bộ trưởng.
Các hàng hoá từ số thứ tự 1 đến
số thứ tự 5 trong danh mục kèm theo Nghị định dẫn trên thuộc loại hàng "tạm
nhập, tái xuất" thì được miễn thuế xuất nhập khẩu phi mậu dịch.
Số lượng hàng nhập theo Danh mục
kèm theo Nghị định này đối với người nước ngoài đầu tư là những người đứng đầu
xí nghiệp có vốn đầu tư nước ngoài thì được hưởng ưu đãi như những người có
thân phận ngoại giao; những đối tượng còn lại thì được hưởng ưu đãi như những
nhân viên hành chính, kỹ thuật và nhân viên phục vụ quy định tại Nghị định dẫn
trên.
II- THỦ TỤC HẢI
QUAN
1. Bộ Thương nghiệp cấp giấy
phép xuất khẩu, nhập khẩu hàng hoá nêu trong các điểm I..(2a), (2b) Thông tư
này.
Tổng cục Hải quan cấp giấy phép
xuất khẩu, nhập khẩu đối với vật dụng cần thiết nêu ở điểm (I.2c) Thông tư này.
2. Hàng hoá và vật dụng cần thiết
nêu ở các điểm I.2, I.3 Thông tư này đều làm thủ tục hải quan tại Hải quan cửa
khẩu.
Trong trường hợp cần thiết, hàng
hoá và vật dụng nêu trên có thể làm thủ tục hải quan tại các địa điểm khác được
Tổng cục Hải quan chấp nhận làm địa điểm kiểm tra hải quan.
3. Mọi hành vi trái với những
quy định trong Thông tư này đều bị xử lý theo pháp lệnh hải quan và luật pháp
hiện hành có liên quan của Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam.
Các cấp Hải quan cần tạo mọi điều
kiện thuận lợi, dễ dàng trong khi làm thủ tục hải quan đối với hàng hoá và vật
dụng cần thiết nhập khẩu, xuất khẩu của các xí nghiệp có vốn đầu tư nước ngoài,
của các bên hợp đồng hợp tác kinh doanh và của cá nhân người nước ngoài đầu tư.
III- TỔ CHỨC
THỰC HIỆN
1. Thông tư này có hiệu lực thi
hành từ ngày ký để thay thế Thông tư số 1546/TCHQ-PC ngày 28-10-1988 của Tổng cục
Hải quan.
2. Đồng chí Cục trưởng Cục Giám
quản, các đồng chí Giám đốc Hải quan các tỉnh, thành phố, đặc khu trực thuộc
Trung ương có trách nhiệm tổ chức hướng dẫn thực hiện Thông tư này.
3. Trong quá trình thực hiện, nếu
gặp khó khăn vướng mắc gì thì kịp thời báo cáo Tổng cục Hải quan biết để nghiên
cứu giải quyết.
Thông tư 486-TCHQ/PC năm 1991 hướng dẫn thi hành Nghị định 28-HĐBT thi hành Luật Đầu tư nước ngoài tại Việt Nam do Tổng Cục Hải Quan ban hành
Văn bản này chưa cập nhật nội dung Tiếng Anh
Thông tư 486-TCHQ/PC ngày 17/06/1991 hướng dẫn thi hành Nghị định 28-HĐBT thi hành Luật Đầu tư nước ngoài tại Việt Nam do Tổng Cục Hải Quan ban hành
5.455
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|