|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
4501/TCT-TNCN
|
|
Loại văn bản:
|
Công văn
|
Nơi ban hành:
|
Tổng cục Thuế
|
|
Người ký:
|
Lê Hồng Hải
|
Ngày ban hành:
|
25/11/2008
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ
TÀI CHÍNH
TỔNG CỤC THUẾ
-------
|
CỘNG
HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------
|
Số: 4501/TCT-TNCN
V/v Thuế thu nhập của giảng viên Nhật Bản
làm việc tại Dự án
|
Hà
Nội, ngày 25 tháng 11 năm 2008
|
Kính gửi:
|
Ban điều hành dự án hỗ trợ và
phát triển đào tạo đại học và sau đại học về công nghệ thông tin và
truyền thông
|
Tổng cục Thuế nhận
được công văn số 169/CV-ĐHBK-HEDSPI ngày 15/09/2008 và số 202/CV-ĐHBK-HEDSPI
ngày 02/10/2008 của Ban điều hành dự án hỗ trợ và phát triển đào tạo đại học và
sau đại học về công nghệ thông tin và truyền thông đề nghị hướng dẫn chính sách
thuế đối với thu nhập của giảng viên Nhật Bản làm việc tại Dự án sử dụng vốn
vay ODA của Nhật Bản. Về vấn đề này, Tổng cục Thuế có ý kiến như sau:
1. Về khoản lương
hưu:
Kể từ ngày
01/01/2007 các khoản lương hưu nhận được từ chế độ BHXH thuộc diện không chịu
thuế thu nhập cá nhân theo quy định tại Điều 4, Điều 6 Luật Bảo
hiểm xã hội Việt Nam.
2. Khai thuế, nộp
thuế:
Trường hợp giảng
viên là đối tượng cư trú tại Việt Nam vừa được hưởng lương hưu tại Nhật Bản vừa
được hưởng lương giảng viên tại Việt Nam thì phải kê khai thu nhập toàn cầu và
được trừ phần thuế đã nộp tương ứng phần thu nhập phát sinh tại Nhật Bản do làm
việc tại Nhật Bản. Cá nhân không cư trú khai thu nhập phát sinh tại Việt Nam.
Tổng cục Thuế đã
có công văn số 3037/TCT-TNCN ngày 11/8/2008 gửi Ban điều hành dự án trong đó có
nội dung: Ban quản lý dự án có trách nhiệm kê khai, khấu trừ, nộp thuế TNCN cho
các giảng viên Nhật Bản làm việc cho dự án ODA theo quy định của pháp luật về
thuế TNCN. Trường hợp, Ban quản lý dự án không trực tiếp chi trả tiền lương, tiền
công cho các giáo viên mà do Vietcombank quản lý chuyển thẳng tiền từ tài khoản
đặc biệt mở tại ngân hàng Tokyo Mitsubishi sang tài khoản của các giảng viên
cũng tại ngân hàng này thì các giảng viên này phải có trách nhiệm trực tiếp kê
khai thuế với cơ quan thuế Việt Nam và nộp thuế vào NSNN. Ban quản lý dự án có
trách nhiệm thông báo với cơ quan thuế về việc nộp thuế trực tiếp của các cá
nhân.
Theo quy định của
Thông tư số 81/2004/TT-BTC ngày 13/8/2004 của Bộ Tài chính hướng dẫn thi hành
Nghị định số 147/2004/NĐ-CP ngày 23/7/2004 của Chính phủ quy định chi tiết thi
hành Pháp lệnh thuế thu nhập đối với người có thu nhập cao và theo quy định tại
Thông tư số 60/2007/TT-BTC ngày 14/6/2007 của Bộ Tài chính hướng dẫn thi hành một
số điều của Luật quản lý thuế và hướng dẫn thi hành Nghị định số 85/NĐ-CP ngày
25/5/2007 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành một số điều của Luật quản lý
thuế thì thời hạn nộp hồ sơ khai thuế, nộp thuế cho cơ quan thuế là tháng tiếp
theo tháng phát sinh thu nhập. Cá nhân thực hiện hợp đồng trong năm 2006, 2007
phải kê khai, nộp thuế căn cứ vào thời điểm phát sinh thu nhập và không phụ thuộc
vào việc thanh lý hợp đồng hay chưa.
3. Đồng tiền nộp
thuế:
Đồng tiền nộp thuế
là đồng Việt Nam. Trường hợp là đồng Yên Nhật thì phải quy đổi sang đồng Việt
Nam theo tỷ giá ngoại tệ do Ngân hàng Nhà nước công bố có hiệu lực tại thời điểm
tiền thuế được nộp vào Kho bạc Nhà nước.
4. Về việc xử phạt
và truy thu thuế TNCN:
Trường hợp cá nhân
kê khai, nộp thuế chậm thì tuỳ theo mức độ thời gian sẽ bị xử phạt căn cứ theo
quy định tại mục I và II phần B Thông tư 41/2004/TT-BTC ngày
18/5/2004 hướng dẫn về việc xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực thuế đối
với thời gian trước 01/07/2007 và quy định tại mục I và II phần
B Thông tư số 61/2007/TT-BTC ngày 14/6/2007 hướng dẫn về việc xử phạt vi phạm
hành chính trong lĩnh vực thuế đối với thời gian sau 01/07/2007.
Cá nhân có trách nhiệm
hoàn thành nghĩa vụ nộp thuế (nộp đủ số thuế phải nộp) trước khi xuất cảnh từ
Việt Nam. Trường hợp có dấu hiệu cố tình không hoàn thành nghĩa vụ nộp thuế,
đơn vị quản lý thuế là Cục thuế Hà Nội cần phối hợp với Ban quản lý dự án và cơ
quan quản lý xuất nhập cảnh để dừng việc xuất cảnh của các đối tượng này.
Đối với trường hợp
cá nhân đã rời khỏi Việt Nam nhưng chưa hoàn thành nghĩa vụ nộp thuế, Cục thuế
Hà Nội cần phối hợp với Tổng cục Thuế và cơ quan thuế của Nhật Bản (gửi thư) để
có những biện pháp truy thu số tiền thuế trên. Việc truy thu thuế được thực hiện
theo khuôn khổ Hiệp định tránh đánh thuế hai lần giữa Việt Nam và Nhật Bản (Điều 25,26).
Tổng cục Thuế trả
lời để Ban điều hành dự án hỗ trợ và phát triển đào tạo đại học và sau đại học
về công nghệ thông tin và truyền thông được biết và thực hiện./.
|
KT.
TỔNG CỤC TRƯỞNG
PHÓ TỔNG CỤC TRƯỞNG
Lê Hồng Hải
|
Công văn số 4501/TCT-TNCN về việc thuế thu nhập của giảng viên Nhật Bản làm việc tại Dự án do Tổng cục Thuế ban hành
Văn bản này chưa cập nhật nội dung Tiếng Anh
Công văn số 4501/TCT-TNCN ngày 25/11/2008 về việc thuế thu nhập của giảng viên Nhật Bản làm việc tại Dự án do Tổng cục Thuế ban hành
3.555
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng

Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|