|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
37-TTg
|
|
Loại văn bản:
|
Chỉ thị
|
Nơi ban hành:
|
Thủ tướng Chính phủ
|
|
Người ký:
|
Võ Văn Kiệt
|
Ngày ban hành:
|
17/01/1997
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
THỦ
TƯỚNG CHÍNH PHỦ
********
|
CỘNG
HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********
|
Số:
37-TTg
|
Hà
Nội, ngày 17 tháng 1 năm 1997
|
CHỈ THỊ
VỀ
VIỆC ĐẨY NHANH THỰC HIỆN CHIẾN LƯỢC DÂN SỐ - KẾ HOẠCH HOÁ GIA ĐÌNH ĐẾN NĂM 2000
Thực hiện Nghị quyết Ban chấp
hành Trung ương 4 (khoá VII) về chính sách dân số - kế hoạch hoá gia đình và
Chiến lược dân số - kế hoạch hoá gia đình đến năm 2000 được phê duyệt tại Quyết
định số 270/TTg ngày 03/6/1993 của Thủ tướng Chính phủ, mấy năm qua công tác
dân số - kế hoạch hoá gia đình (DS-KHHGĐ) đã có chuyển biến rõ rệt cả về nhận
thức và tổ chức thực hiện, đạt được kết quả rất đáng khích lệ (giảm được tốc độ
tăng dân số so với nhiều năm trước đây). Tuy nhiên, kết quả đạt được chưa thực
sự vững chắc do tâm lý muốn có nhiều con và tập quán coi trọng con trai hơn con
gái trong nhân dân vẫn còn nặng nề. Việc tiếp tục đạt được kết quả nhanh trong
công tác này khó hơn so với trước do đối tượng và địa bàn khó khăn hơn, trong
khi số dân nước ta đã đông, tỷ lệ sinh vẫn còn cao, ảnh hưởng không nhỏ đến
phát triển kinh tế - xã hội và cải thiện đời sống của các tầng lớp nhân dân.
Để công tác DS-KHHGĐ đạt được
kết quả tốt hơn nữa, tạo thuận lợi cho việc thực hiện thành công kế hoạch phát
triển kinh tế - xã hội đến năm 2000 và sự nghiệp công nghiệp hoá, hiện đại hoá
đất nước đã được thông qua tại Đại hội Đảng toàn quốc lần thứ VIII, Thủ tướng
Chính phủ chỉ thị:
1. Tập trung nỗ lực phấn đấu đạt
cho bằng được phương án giảm nhanh tỷ lệ sinh, sao cho đến năm 2000 tỷ lệ phát
triển dân số nước ta là 1,5-1,6% để đạt được mức sinh thay thế (bình quân toàn
xã hội mỗi cặp vợ chồng có 2 con) chậm nhất vào năm 2005, tiến tới ổn định quy
mô dân số ở mức hợp lý.
Các ngành, các cấp phải coi việc
thực hiện mục tiêu này là một trong những nhiệm vụ trọng tâm của ngành, cấp
mình, tập trung chỉ đạo cơ quan DS-KHHGĐ, các cơ quan chức năng và đơn vị thuộc
quyền vận động toàn dân thực hiện tốt công tác DS-KHHGĐ, coi việc thực hiện
KHHGĐ là một trong những tiêu chuẩn để đánh giá, bổ nhiệm cán bộ.
2. Để đạt được mục tiêu trên,
trong 4 năm 1997-2000 phải làm tốt những việc sau đây:
a) Củng cố và hoàn thiện hệ
thống tổ chức làm công tác DS-KHHGĐ từ Trung ương đến cơ sở. Ban Tổ chức - Cán
bộ Chính phủ phối hợp với Uỷ ban quốc gia dân số - kế hoạch hoá gia đình, các
Bộ, ngành, đoàn thể có liên quan và Uỷ ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực
thuộc Trung ương, nhất là các tỉnh mới tách ra củng cố và hoàn thiện hệ thống
này, chú trọng nâng cao chất lượng đội ngũ công chức, viên chức hoạt động trong
hệ thống. Không bố trí cán bộ vẫn tiếp tục vi phạm chính sách DS-KHHGĐ từ khi
có Nghị quyết Ban chấp hành Trung ương 4 (khoá VII) phụ trách công tác này.
Cần đặc biệt quan tâm đến đội
ngũ cán bộ chuyên trách DS-KHHGĐ xã, phường và cộng tác viên DS-KHHGĐ ở thôn,
xóm để làm tốt nhiệm vụ tuyên truyền, vận động, phân phối các phương tiện tránh
thai phi lâm sàng (không đòi hỏi phải có sự can thiệp của y tế) và theo dõi
tình hình DS-KHHGĐ.
b) Thực hiện cơ chế phân bổ công
khai toàn bộ kinh phí cho công tác DS-KHHGĐ, đưa tuyệt đại bộ phận về địa
phương (96%, trong đó 68% về đến xã và người dân) và thực hiện thông qua hợp
đồng trách nhiệm. Uỷ ban Quốc gia dân số - kế hoạch hoá gia đình, Bộ Tài chính
và Uỷ ban nhân dân các cấp phải phối hợp chặt chẽ, đánh giá để hoàn thiện hơn
nữa cách làm này nhằm quản lý tốt, sử dụng có hiệu quả ngân sách Nhà nước đầu tư
cho công tác DS-KHHGĐ. Cố gắng tăng thêm kinh phí cho cấp cơ sở và đưa đến tận
người dân, hoạt động DS-KHHGĐ của các ngành, các cấp phải phục vụ cho cơ sở,
nhằm thúc đẩy các hoạt động này ở cơ sở; đồng thời tích cực huy động sự đóng
góp của nhân dân bổ sung thêm kinh phí cho công tác này.
Đối với việc quản lý viện trợ
nước ngoài dành cho công tác DS-KHHGĐ, Bộ Kế hoạch và Đầu tư phối hợp với Uỷ
ban Quốc gia dân số - kế hoạch hoá gia đình nghiên cứu trình Chính phủ về cơ
chế quản lý nhằm sử dụng có hiệu quả nhất và cùng hướng vào các mục tiêu của
chương trình DS-KHHGĐ Quốc gia.
Đối với vốn vay, Bộ Tài chính
cùng với Uỷ ban Quốc gia dân số - kế hoạch hoá gia đình nghiên cứu xử lý tốt
việc giải ngân để sử dụng sớm và có hiệu quả nhất.
c) Đẩy mạnh công tác truyền
thông DS-KHHGĐ. Đài truyền hình Việt Nam, Đài tiếng nói Việt Nam và các cơ quan thông tin đại chúng cần duy trì và nâng cao chất lượng các chương trình
truyền thông về DS-KHHGĐ. Uỷ ban nhân dân các cấp chỉ đạo các cơ quan tuyên
truyền xây dựng và thực hiện kế hoạch tuyên truyền về DS-KHHGĐ của địa phương,
đồng thời thực hiện tiếp sóng Chương trình Dân số và Phát triển của các Đài
trung ương.
Các cấp, ngành, đoàn thể và tổ
chức xã hội cần đẩy mạnh hoạt động truyền thông trực tiếp đến đối tượng, kết
hợp giữa truyền thông thường xuyên với việc tổ chức các chiến dịch truyền thông
lồng ghép với dịch vụ KHHGĐ, tạo sự chuyển biến mạnh mẽ trong việc thực hiện
chương trình DS-KHHGĐ.
Bộ Giáo dục và Đào tạo cần phải
triển khai tốt hơn việc giáo dục DS-KHHGĐ trong nhà trường nhằm hình thành vững
chắc ở lớp trẻ ý thức về DS-KHHGĐ.
d) Bộ Y tế và Uỷ ban Quốc gia
dân số - kế hoạch hoá gia đình tạo mọi điều kiện để nâng cao chất lượng dịch vụ
KHHGĐ đối với các biện pháp tránh thai lâm sàng thực hiện tại các cơ sở y tế.
Mở rộng phương thức cấp phát các
phương tiện tránh thai phi lâm sàng (bao cao su, viên uống tránh thai...) thông
qua hệ thống cộng tác viên DS-KHHGĐ đến từng hộ gia đình. Từng bước thực hiện
chương trình tiếp thị xã hội (bán với giá thấp) một số loại phương tiện tránh
thai để vừa nâng cao ý thức sử dụng phương tiện tránh thai của người dân, vừa
góp phần thúc đẩy xu thế xã hội hoá công tác DS-KHHGĐ.
e) Các Bộ, ngành, đoàn thể, tổ
chức xã hội cần phối hợp với Uỷ ban Quốc gia dân số - kế hoạch hoá gia đình rà
soát lại các văn bản về chính sách để sửa đổi những nội dung không phù hợp với
mục tiêu và chính sách DS-KHHGĐ. Từ nay, các Bộ, ngành khi soạn thảo các văn
bản pháp quy có liên quan đến chính sách DS-KHHGĐ cần tham khảo ý kiến của Uỷ
ban Quốc gia dân số - kế hoạch hoá gia đình trước khi trình duyệt hoặc ban hành.
3. Uỷ ban Quốc gia dân số - kế
hoạch hoá gia đình có trách nhiệm phối hợp với các cơ quan có liên quan xây
dựng kế hoạch, chương trình hành động, thường xuyên kiểm tra, đánh giá việc
thực hiện Chỉ thị này và báo cáo kết quả với Thủ tướng Chính phủ.
Chỉ thị 37-TTg năm 1997 về đẩy nhanh thực hiện chiến lược dân Số- Kế hoạch hoá gia đình đến năm 2000 do Thủ tướng Chính phủ ban hành
THE PRIME
MINISTER OF GOVERNMENT
---------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom Happiness
--------------
|
No. 37-TTg
|
Hanoi, January 17,
1997
|
DIRECTIVE ON
ACCELERATING THE IMPLEMENTATION OF THE STRATEGY ON POPULATION AND FAMILY
PLANNING TO THE YEAR 2000 The implementation of the
Resolution of the Fourth Plenum of the Party Central Committee (7th Tenure) on
the population and family planning policy and the Strategy on Population and
Family Planning to the Year 2000, which were approved in Decision No.270-TTg of
June 3, 1993, of the Prime Minister, has over the past years brought about
visible changes, both in awareness and materialization, to the work of
population control and family planning, yielding encouraging results (including
a decrease in the population growth rate compared with the previous years).
However, the achieved results are not yet steadfast, due to the still
widespread mentality of the population wishing to have many children and the
traditional preference of boys to girls. A fast progress in this work is now
more difficult to achieve than before since the target groups and their
habitats are now harder to reach. Meanwhile, our country’s population which is
already large is further burdened by a high birth rate. This affects in no
small measure our socio-economic development and our efforts to improve the
standard of living of the people of all strata. In order for the population and
family-planning work to achieve better results, creating favorable conditions
for the successful implementation of the plan for socio-economic development to
the year 2000 and the national industrialization-modernization program adopted
by the 8th National Party Congress, the Prime Minister hereby instructs: 1. To concentrate efforts on
achieving the plan for reducing the birth rate so that it shall have dropped to
1.5-1.6% by the year 2000 and attain the replacement level (averagely two
children per couple in the whole society) by 2005 at the latest, and eventually
stabilize the population size at the appropriate level. All branches and levels must
consider the realization of these targets one of their central tasks and focus
their leadership on guiding their population and family planning agencies and
other specialized agencies and units to mobilize the entire nation to well
carry this task, regarding the implementation result as one of the criteria for
evaluating and appointing personnel. 2. To achieve the
above-mentioned targets, in the four years from 1997 to 2000, the following
must be undertaken successfully: a) To consolidate and perfect
the system of organizations in population control and family planning from the
center to the grassroots. The Government Commission for Organization and
Personnel shall coordinate with the National Committee for Population and
Family Planning and the related Ministries, branches and organizations, and the
People�s Committees of the provinces and cities directly under the Central
Government, especially the newly-detached provinces, to consolidate and perfect
this system, paying attention to improving the quality of the contingent of
officials and functionaries operating in the system. Not to assign personnel
who have violated the population and family-planning policy since the issuance
of the Resolution of the Fourth Plenum of the Party Central Committee (7th
Tenure) to take charge of this work. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. b) To apply the mechanism of
public allocation of the entire budget for population and family-planning work,
allocating the bulk of it to the localities (96%, with 68% of which to the
villages and local people), and to materialize it through contracts of
responsibility. The National Committee on Population and Family Planning, the
Ministry of Finance and the People’s Committees at all levels shall closely
coordinate in reviewing the work so as to perfect it with a view to well
managing and effectively utilizing State Budget investment in population
control and family planning. To increase budget allocations to the grassroots
and ensure that it reach the population; the population and family planning
activities of the branches and levels must aim to serve the grassroots levels
and stimulate their activities; and at the same time to mobilize contributions
from the population to this work. With regard to the management of
foreign aid for population control and family planning, the Ministry of
Planning and Investment shall coordinate with the National Committee for
Population and Family Planning to study, and submit to the Government for
approval a mechanism to utilize it most effectively for the targets of the
national program for population and family planning. With regard to the borrowed
capital, the Ministry of Finance shall, together with the National Committee
for Population and Family Planning, study ways to speed up the disbursement and
put it into early and effective use. c) To accelerate the
communication work on population and family planning. The Vietnam Television,
the Voice of Vietnam Radio and other mass media should maintain and improve the
quality of the communication programs on population and family planning. The
People’s Committees at all levels shall direct the communication agencies to
design and realize local communication programs on population and family
planning and, at the same time, relay Programs on Population and Family
Planning of the central stations. All levels, branches and people�s
and social organizations should speed up communication activities directly
addressed to the target groups, combine regular communication activities with
campaigns of integrated communication and the provision of family planning
services so as to achieve a vigorous change in the implementation of the
programs for population and family planning. The Ministry of Education and
Training should better introduce into the schools educational programs on
population and family planning with a view to shaping a steady consciousness of
population and family planning among the young generations. d) The Ministry of Health and
the National Committee on Population and Family Planning shall create all
favorable conditions to raise the quality of population and family planning
services in the provision of clinical contraceptive measures at health
stations. To broaden the modes of
providing non-clinical contraceptive measures (condom, pills, etc.) to every
household through a system of population and family planning workers. Step by
step to materialize the program of social marketing (selling at reduced prices)
of contraceptive devices both to raise popular consciousness of using the
devices and to stimulate the popularization of population and family planning
work. e) The Ministries and people�s
and social organizations should coordinate with the National Committee on
Population and Family Planning to review the policy documents so as to change
those contents which do not conform to the population and family planning
targets and policies. From now on, the Ministries and branches shall consult
the National Committee on Population and Family Planning in the course of
drafting regulatory documents related to population and family planning policy
before submitting them for approval or issuance. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. THE
PRIME MINISTER
Vo Van Kiet
Chỉ thị 37-TTg ngày 17/01/1997 về đẩy nhanh thực hiện chiến lược dân Số- Kế hoạch hoá gia đình đến năm 2000 do Thủ tướng Chính phủ ban hành
5.094
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|