|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
378-TTg
|
|
Loại văn bản:
|
Quyết định
|
Nơi ban hành:
|
Thủ tướng Chính phủ
|
|
Người ký:
|
Trần Đức Lương
|
Ngày ban hành:
|
04/06/1997
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
THỦ
TƯỚNG CHÍNH PHỦ
********
|
CỘNG
HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********
|
Số:
378-TTg
|
Hà
Nội, ngày 04 tháng 6 năm 1997
|
QUYẾT ĐỊNH
VỀ CHỨC NĂNG, NHIỆM VỤ, QUYỀN HẠN VÀ TỔ CHỨC BỘ MÁY CỤC KIỂM
TRA, GIÁM SÁT KỸ THUẬT AN TOÀN CÔNG NGHIỆP
THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ
Căn cứ Luật Tổ chức Chính phủ
ngày 30 tháng 9 năm 1992;
Căn cứ Nghị định số 74/CP ngày 1 tháng 11 năm 1995 của Chính phủ về chức
năng, nhiệm vụ, quyền hạn và tổ chức bộ máy Bộ Công nghiệp;
Theo đề nghị của Bộ trưởng Bộ Công nghiệp và Bộ trưởng, Trưởng ban Ban Tổ chức
- Cán bộ Chính phủ,
QUYẾT ĐỊNH:
Điều 1.- Cục kiểm tra,
giám sát kỹ thuật an toàn công nghiệp trực thuộc Bộ Công nghiệp, giúp Bộ trưởng
Bộ Công nghiệp thực hiện chức năng quản lý Nhà nước chuyên ngành về kiểm tra,
giám sát kỹ thuật an toàn công nghiệp trong các ngành sản xuất công nghiệp, bao
gồm: Cơ khí, Luyện kim, Điệu tử - Tin học, Hoá chất, Địa chất, Tài nguyên
khoáng sản, Mỏ (bao gồm cả Than, Dầu mỏ, Khí đốt và Đá quý), Điện lực và công
nghiệp tiêu dùng.
Cục Kiểm tra, giám sát kỹ thuật
an toàn công nghiệp có tư cách pháp nhân, có con dấu và tài khoản riêng, kinh
phí hoạt động do ngân sách Nhà nước cấp, có trụ sở tại Thành phố Hà Nội và có
các cơ sở đặt tại một số khu vực.
Điều 2.- Cục Kiểm tra, giám
sát kỹ thuật an toàn công nghiệp có các nhiệm vụ và quyền hạn chủ yếu sau đây:
1. Tham gia xây dựng và hướng dẫn
trong ngành thực hiện các quy phạm, quy trình, tiêu chuẩn kỹ thuật an toàn công
nghiệp do cơ quan Nhà nước có thẩm quyền ban hành.
Xây dựng quy chế, chế độ kiểm
tra, giám sát kỹ thuật an toàn công nghiệp áp dụng trong các đơn vị sản xuất
thuộc Bộ Công nghiệp quản lý để trình Bộ trưởng Bộ Công nghiệp ban hành.
2. Tổ chức kiểm tra, giám sát kỹ
thuật an toàn công nghiệp.
Tổ chức kiểm tra, kiểm định và lập
hồ sơ các máy, thiết bị, vật tư, các chất có yêu cầu nghiêm ngặt về an toàn lao
động sử dụng trong ngành công nghiệp để làm cơ sở cho cơ quan Thanh tra Nhà nước
về an toàn lao động hoặc vệ sinh lao động xét cấp giấy phép sử dụng.
3. Giám sát thực hiện các quy định
về cung ứng, sử dụng điện để đảm bảo an toàn trong sản xuất và tiêu dùng điện.
4. Kiểm tra, giám sát kỹ thuật
an toàn trong sản xuất, bảo quản, vận chuyển, sử dụng vật liệu nổ công nghiệp
theo quy định của Chính phủ đối với các đối tượng được phép sản xuất, tiêu dùng
vật liệu nổ thuộc Bộ Công nghiệp.
5. Tham gia việc thẩm định các
giải pháp quy định về an toàn kỹ thuật trong các dự án đầu tư, các đề án thiết
kế kỹ thuật đối với các đơn vị sản xuất thuộc Bộ Công nghiệp quản lý.
6. Tham gia phối hợp với các cơ
quan trong việc kiểm tra, tìm nguyên nhân các sự cố, tai nạn lao động có liên
quan đến kỹ thuật an toàn công nghiệp và kiến nghị các giải pháp đảm bảo kỹ thuật
an toàn công nghiệp.
7. Hướng dẫn việc thực hiện quy
chế, chế độ về chuyên môn, nghiệp vụ công tác kiểm tra, giám sát kỹ thuật an
toàn công nghiệp đối với các Sở công nghiệp địa phương.
8. Thực hiện hợp tác quốc tế
trong lĩnh vực kiểm tra, giám sát kỹ thuật an toàn công nghiệp do Bộ trưởng Bộ
Công nghiệp giao.
9. Tổ chức việc đào tạo bồi dưỡng
chuyên môn nghiệp vụ về lĩnh vực kiểm tra, giám sát an toàn công nghiệp trong
ngành theo phân công của Bộ Công nghiệp.
10. Quản lý về tổ chức và công
chức, viên chức, tài sản của Cục theo quy định của pháp luật và phân cấp của Bộ
trưởng Bộ Công nghiệp.
Điều 3.- Cơ cấu tổ chức Cục
Kiểm tra, giám sát kỹ thuật an toàn công nghiệp gồm có:
1. Lãnh đạo Cục: Có Cục trưởng
và một số Phó Cục trưởng.
Cục trưởng chịu trách nhiệm trước
Bộ trưởng Bộ Công nghiệp về toàn bộ hoạt động của Cục. Các phó Cục trưởng giúp
việc Cục trưởng do Cục trưởng phân công.
Cục trưởng, các Phó Cục trưởng
do Bộ trưởng Bộ Công nghiệp bổ nhiệm.
2. Bộ máy giúp việc Cục trưởng gồm
có:
a) Văn phòng và một số Phòng,
Ban chuyên môn, nghiệp vụ do Bộ trưởng Bộ Công nghiệp quyết định.
b) Một số Trung tâm kiểm định kỹ
thuật và chi Cục kiểm tra giám sát kỹ thuật do Bộ trưởng Bộ Công nghiệp thoả
thuận với Bộ trưởng Trưởng Ban Tổ chức - Cán bộ Chính phủ quyết định.
Điều 4.- Quyết định này
có hiệu lực sau 15 ngày kể từ ngày ký ban hành. Các quy định trước đây trái với
quyết định này đều bãi bỏ.
Bộ trưởng Bộ Công nghiệp, các Bộ
trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch
Uỷ ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương, Cục trưởng Cục Kiểm tra,
giám sát kỹ thuật an toàn công nghiệp chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này.
Quyết định 378-TTg năm 1997 về chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và tổ chức bộ máy Cục Kiểm tra, giám sát kỹ thuật an toàn công nghiệp do Thủ tướng chính phủ ban hành
THE PRIME
MINISTER OF GOVERNMENT
-----
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
-------
|
No. 378-TTg
|
Hanoi, June 4,
1997
|
DECISION ON
THE FUNCTIONS, TASKS, POWERS AND ORGANIZATIONAL STRUCTURE OF THE DEPARTMENT FOR
TECHNICAL INSPECTION AND SUPERVISION OF INDUSTRIAL SAFETY THE PRIME MINISTER Pursuant to the Law on
Organization of the Government of September 30, 1992;
Pursuant to Decree No. 74-CP of November 1st, 1995 of the Government on the
functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of
Industry;
At the proposal of the Minister of Industry and the Minister-Chairman of the
Government Commission on Organization and Personnel, DECIDES: Article 1.- The
Department for Technical Inspection and Supervision of Industrial Safety is
attached to the Ministry of Industry, assists the Minister of Industry in
performing the specialized State management function of technical inspection
and supervising of industrial safety in the industrial production sectors,
including: engineering, metallurgy, electronics-informatics, chemicals,
geology, mineral resources, mines (including coal, oil and gas, and gems),
power and consumer industry. The Department for Technical Inspection
and Supervision of Industrial Safety has the legal person status, its own seal
and account and an operation costs funded by the State Budget. It has its head
office in Hanoi and other offices in a number of regions. Article 2.-
The Department for Technical Inspection and Supervision of Industrial Safety
has the following main tasks and powers: ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. Defining regulations and the
regime of technical inspection and supervision of industrial safety to be
applied in production establishments managed by the Ministry of Industry and
submit them to the Minister of Industry for issue. 2. Organizing the technical
inspection and supervision of industrial safety. Organizing the inspection,
expertise and establishing the history of those machines, equipment, materials
and substances which are used in the industrial sector and require strict regulations
on industrial safety to serve as basis for the State Inspection agency for
labor safety or labor sanitation to consider and grant permits for their use. 3. Supervising the
implementation of regulations on the electricity supply and use so as to ensure
safety in electricity generation and consumption. 4. Technically inspecting and
supervising the safety in the production, maintenance, transport and use of
industrial explosives in accordance with the Government stipulations regarding
the objects managed by the Ministry of Industry and permitted to produce and
use explosives. 5. Taking part in evaluating the
technical safety solutions of investment projects and technical design plans of
production establishments managed by the Ministry of Industry. 6. Taking part and coordinating
with other agencies in inspecting and finding out the causes of labor incidents
and accidents related to industrial safety techniques and proposing solutions
to ensure industrial safety techniques. 7. Guiding the implementation of
professional and technical regulations and regimes on the inspection and
supervision of industrial safety by local Industrial Services. 8. Carrying out international
cooperation as assigned by the Minister of Industry in the field of technical
inspection and supervision of industrial safety. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. 10. Managing its own
organization, personnel and assets in accordance with the provisions of law and
the assignment of the Minister of Industry. Article 3.-
The organizational structure of the Department for Technical Inspection and
Supervision of Industrial Safety consists of: 1. Leading officials: The
Director and a number of Deputy Directors. The Director is answerable to
the Minister of Industry for all activities of the Department. The Deputy
Directors shall assist the Director in the activities assigned by the Director. The Director and Deputy
Directors shall be appointed by the Minister of Industry. 2. The assisting apparatus of
the Director includes: a/ The Office and a number of
specialized and professional sections to be decided by the Minister of
Industry. b/ A number of technical
expertise centers and sub-departments for Technical Inspection and Supervision
to be decided jointly by the Minister of Industry and the Minister-Chairman of
the Government Commission on Organization and Personnel. Article 4.-
This Decision takes effect 15 days after its signing. The earlier provisions
which are contrary to this Decision are now annulled. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. FOR
THE PRIME MINISTER
DEPUTY PRIME MINISTER
Tran Duc Luong
Quyết định 378-TTg ngày 04/06/1997 về chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và tổ chức bộ máy Cục Kiểm tra, giám sát kỹ thuật an toàn công nghiệp do Thủ tướng chính phủ ban hành
4.489
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|