|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
02/2003/CT-TTg
|
|
Loại văn bản:
|
Chỉ thị
|
Nơi ban hành:
|
Thủ tướng Chính phủ
|
|
Người ký:
|
Phan Văn Khải
|
Ngày ban hành:
|
24/02/2003
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ ******** |
CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập - Tự do - Hạnh phúc ******** |
Số: 02/2003/CT-TTg |
Hà Nội, ngày 24 tháng 2 năm 2003 |
CHỈ THỊ
VỀ TĂNG CƯỜNG CÔNG TÁC PHÒNG, CHỐNG HIV/AIDS
Hơn 10 năm qua, công tác phòng, chống HIV/AIDS đã được triển khai trong cả nước và đã thu được một số kết quả khả quan : hệ thống tổ chức phòng, chống HIV/AIDS được hình thành và sớm đi vào hoạt động; các biện pháp can thiệp trong lĩnh vực y tế được triển khai đồng bộ; nhận thức về HIV/AIDS và công tác phòng, chống HIV/AIDS của nhân dân đã có những chuyển biến tích cực.... Mặc dù vậy, dịch HIV/AIDS vẫn đang tiếp tục gia tăng và lan rộng trên khắp các tỉnh, thành phố, 80% số huyện và hơn 50% số xã trên toàn quốc. Theo báo cáo của Bộ Y tế, hiện nay cả nước đã có trên 59.000 người nhiễm HIV, trong đó trên 8.700 người đã tiến triển thành bệnh AIDS và hơn 4.800 người bị chết do AIDS.
Số người bị nhiễm HIV/AIDS tăng nhanh chủ yếu là do sự gia tăng của các tệ nạn xã hội, đặc biệt là mại dâm, ma túy; sự phối hợp về phòng, chống HIV/AIDS giữa các Bộ, ngành, địa phương chưa chặt chẽ; sự nhìn nhận của cộng đồng đối với người bị nhiễm HIV/AIDS chưa đầy đủ; việc quản lý, chăm sóc, điều trị người bị nhiễm HIV/AIDS chưa vào nề nếp, công tác tuyên truyền về phòng, chống HIV/AIDS chưa được sâu rộng, các biện pháp phòng ngừa còn yếu, các hoạt động phòng, chống HIV/AIDS ở cơ sở chưa thật sự hiệu quả.
Để khắc phục các tồn tại nói trên, nhằm tăng cường hiệu quả các hoạt động phòng, chống HIV/AIDS, Thủ tướng Chính phủ chỉ thị:
1. Bộ Văn hóa - Thông tin chủ trì, phối hợp với các Bộ, ngành, ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương, các tổ chức chính trị - xã hội, các đoàn thể nhân dân tăng cường công tác thông tin, giáo dục, truyền thông với các hình thức đa dạng, phong phú, phù hợp, nhằm nâng cao trách nhiệm của các cấp ủy Đảng, chính quyền địa phương trong công tác phòng, chống HIV/AIDS; hướng dẫn nhận thức của cộng đồng theo hướng cảm thông, chia sẻ, không phân biệt đối xử với người nhiễm HIV/AIDS; tránh tâm lý sợ hãi trong nhân dân; gia đình thương yêu, chăm sóc người thân bị nhiễm HIV/AIDS; giáo dục lối sống lành mạnh, thực hành và duy trì các hành vi tình dục và tiêm, chích an toàn trong nhân dân, nhất là trong giới trẻ.
2. Bộ Công an chủ trì, phối hợp với Bộ Y tế, Bộ Tài chính, Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội, ủy ban Dân số, Gia đình và Trẻ em nghiên cứu, xây dựng cơ chế quản lý trẻ em, người mại dâm, người nghiện ma túy bị lây nhiễm HIV/AIDS đang ở trong các cơ sở giáo dưỡng, giáo dục, trại giam, trại tạm giam và nhà tạm giữ; xây dựng kế hoạch và tổ chức thực hiện các biện pháp can thiệp dự phòng có hiệu quả nhằm giảm sự lây nhiễm HIV/AIDS từ các nhóm người có nguy cơ cao ra cộng đồng.
3. Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội chủ trì, phối hợp với Bộ Công an, Bộ Y tế, Bộ Tài chính, ủy ban Dân số, Gia đình và Trẻ em nghiên cứu, xây dựng cơ chế quản lý, chăm sóc, giáo dục đối với trẻ em, người mại dâm, người nghiện ma túy bị lây nhiễm HIV/AIDS tại cộng đồng; chỉ đạo cơ quan Lao động - Thương binh và Xã hội ở địa phương, phối hợp với cơ quan y tế cùng cấp quản lý, tư vấn, chăm sóc người bị nhiễm HIV/AIDS ở cộng đồng và trong các cơ sở chữa bệnh được thành lập theo Pháp lệnh Xử lý vi phạm hành chính, Trung tâm Bảo trợ xã hội.
4. Bộ Kế hoạch và Đầu tư, Bộ Tài chính chịu trách nhiệm thẩm định dự toán và cấp đầy đủ, kịp thời kinh phí cho các hoạt động của chương trình phòng, chống HIV/AIDS theo kế hoạch ngân sách được Chính phủ phê duyệt hàng năm; ưu tiên đầu tư cho công tác phòng, chống HIV/AIDS, đặc biệt trong lĩnh vực y tế và các biện pháp can thiệp ở cộng đồng. Huy động và sử dụng có hiệu quả các nguồn tài trợ trong và ngoài nước cho công tác phòng, chống HIV/AIDS; phối hợp với các Bộ, ngành liên quan và ủy ban nhân dân cấp tỉnh kiểm tra việc quản lý và sử dụng các nguồn vốn đầu tư cho công tác phòng, chống HIV/AIDS.
5. Bộ Giáo dục và Đào tạo chủ trì, phối hợp với Bộ Y tế và các Bộ, ngành xây dựng chương trình với nội dung phù hợp về phòng, chống HIV/AIDS và tổ chức giảng dạy trong tất cả các loại trường học.
6. Bộ Y tế có trách nhiệm:
a) Củng cố, kiện toàn tổ chức phòng, chống HIV/AIDS từ Trung ương đến địa phương, đảm bảo thống nhất một đầu mối, nhằm đạt hiệu quả cao trong chỉ đạo và hoạt động phòng, chống HIV/AIDS.
b) Tăng cường các hoạt động can thiệp giảm thiểu tác hại, hạn chế lây nhiễm HIV/AIDS trong cộng đồng. Đẩy mạnh công tác giám sát dịch tễ HIV/AIDS, an toàn truyền máu, điều trị, dự phòng lây nhiễm HIV/AIDS từ mẹ sang con; phòng, chống các bệnh lây truyền qua đường tình dục; tăng cường phòng, chống lây nhiễm HIV/AIDS qua các dịch vụ y tế.
c) Chủ trì xây dựng và tổ chức thực hiện kế hoạch quản lý, chăm sóc người nhiễm HIV/AIDS. Tổ chức nghiên cứu và xây dựng dự án sản xuất thuốc điều trị HIV/AIDS trình Chính phủ phê duyệt.
d) Chủ trì, phối hợp với Bộ Tư pháp và các Bộ, ngành có liên quan tổng kết, đánh giá kết quả thực hiện và có kiến nghị bổ sung, sửa đổi Pháp lệnh phòng, chống nhiễm vi rút gây ra hội chứng suy giảm miễn dịch mắc phải ở người (HIV/AIDS). Thực hiện đúng các cam kết quốc gia, quốc tế của Chính phủ Việt Nam trong công tác phòng, chống HIV/AIDS.
7. Các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương phối hợp với các Ban, ngành, các tổ chức chính trị - xã hội và các tổ chức xã hội chỉ đạo và tổ chức thực hiện nghiêm túc Chỉ thị này, định kỳ báo cáo kết quả thực hiện gửi Bộ Y tế tổng hợp để báo cáo Thủ tướng Chính phủ.
Chỉ thị 02/2003/CT-TTg về tăng cường công tác phòng, chống HIV/AIDS do Thủ tướng Chính phủ ban hành
THE PRIME MINISTER OF GOVERNMENT
-----
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
-------
|
No: 02/2003/CT-TTg
|
Hanoi, February 24, 2003
|
DIRECTIVE ON ENHANCING THE WORK OF HIV/AIDS
PREVENTION AND COMBAT Over the past 10 years, the work of HIV/AIDS prevention and
combat has been deployed nationwide and gained some encouraging results: the
system of HIV/AIDS-prevention and -combat organizations has been set up and put
into operation soon; medical methods have been applied synchronously; peoples
awareness of HIV/AIDS as well as the HIV/AIDS prevention and combat have
positively changed However, HIV/AIDS-infected cases continue to rise and the
epidemic has spread to all provinces and cities, 80% of rural districts and
more than 50% of communes nationwide. According to the Health Ministrys
reports, today, more than 59,000 people are infected with HIV/AIDS all over the
country, of whom over 8,700 people have suffered from, and over 4,800 people
have died of, AIDS. The number of people infected with HIV/AIDS increases
rapidly mostly due to the increase of social evils, especially prostitution and
drug addiction; the coordination in HIV/AIDS prevention and combat between the
ministries, branches and localities remains loose; the communitys perception
about people infected with HIV/AIDS is still incomprehensive; the management,
care and treatment of people infected with HIV/AIDS have not yet got into
groove, the propagation on HIV/AIDS prevention and combat has not yet been
implemented extensively and intensively; preventive methods remain weak and
HIV/AIDS prevention and combat activities at the grassroots level have failed
to yield practical results. In order to overcome the above-said shortcomings and raise
the effectiveness of HIV/AIDS prevention and combat activities, the Prime
Minister instructs: 1. The Ministry of Culture and Information shall assume the prime
responsibility and coordinate with the ministries, branches,
provincial/municipal Peoples Committees, socio-political organizations and
mass associations in enhancing the work of information, education and
communication in diversified and appropriate forms, with a view to raising the
responsibilities of the Party Committees of various levels and local
administrations for HIV/AIDS prevention and combat; guiding the communitys
perception along the direction of sympathizing with, and not discriminating
against, people infected with HIV/AIDS; clearing the psychology of fear among
people; encouraging families to love and take care of their HIV/AIDS-infected
members; and educating people, especially youngsters, in healthy lifestyle as
well as the practices of safe sex and injection. 2. The Ministry of Public Security shall assume the prime
responsibility and coordinate with the Ministry of Health, the Ministry of
Finance, the Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs and the
Committee for Population, Families and Children in studying and formulating
mechanisms for management of children, prostitutes and drug addicts infected with
HIV/AIDS, who are in reformatories or education camps, jails, detention camps
and houses; to formulate the plans and organize the efficient application of
prophylactic methods with a view to reducing the spread of HIV/AIDS from groups
of people highly prone to HIV/AIDS infection to others within the communities. 3. The Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs shall assume the prime
responsibility and coordinate with the Ministry of Public Security, the
Ministry of Finance and the Committee for Population, Families and Children in
studying and formulating the mechanism for management, care and education of
children, prostitutes and drug addicts infected with HIV/AIDS living in the
communities; direct the local Labor, War Invalids and Social Affairs offices in
coordinating with health agencies of the same level in managing, advising and
taking care of people infected with HIV/AIDS living in communities, medical
treatment establishments set up under the Ordinance on Handling of
Administrative Violations and social relief centers. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. 5. The Ministry of Education and Training shall assume the prime
responsibility and coordinate with the Ministry of Health and other ministries
and branches in elaborating HIV/AIDS prevention and combat programs with
suitable contents and organize the teaching thereof in all schools. 6. The Ministry of Health shall have the responsibilities: a) To strengthen and consolidate HIV/AIDS-prevention and
-combat organizations from central to local levels, ensuring uniformity and
high efficiency in the direction and implementation of HIV/AIDS prevention and
combat activities. b) To enhance interventional activities in order to minimize
harms and restrict the spread of HIV/AIDS among communities. To boost the work
of HIV/AIDS epidemic surveillance, safe blood transfusion, as well as treatment
and prevention of HIV/AIDS spread from mothers to children; to prevent and
fight sexually transmitted diseases; to enhance the prevention and combat of
HIV/AIDS spread through medical services. c) To assume the prime responsibility in formulating and
organizing the implementation of plans for management and care of people
infected with HIV/AIDS. To organize the study and formulation of projects on
production of HIV/AIDS curative medicines for submission to the Prime Minister
for approval. d) To assume the prime responsibility and coordinate with
the Ministry of Justice and concerned ministries and branches in synthesizing
and evaluating the implementation results of, and proposing amendments and
supplements to, the Ordinance on prevention and combat of HIV/AIDS infection in
human beings. To strictly comply with national and international commitments of
the Vietnamese Government on HIV/AIDS prevention and combat. 7.
The ministers, the heads of the ministerial-level agencies, the heads of the
agencies attached to the Government and the presidents of the Peoples
Committees shall have to coordinate with various committees, branches,
socio-political organizations and social organizations in directing and organizing
the implementation of this Directive and periodically report the implementation
results to the Ministry of Health for the latter to synthesize and report such
to the Prime Minister. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.
Chỉ thị 02/2003/CT-TTg ngày 24/02/2003 về tăng cường công tác phòng, chống HIV/AIDS do Thủ tướng Chính phủ ban hành
5.185
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|