|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
272/TB-VPCP
|
|
Loại văn bản:
|
Thông báo
|
Nơi ban hành:
|
Văn phòng Chính phủ
|
|
Người ký:
|
Mai Thị Thu Vân
|
Ngày ban hành:
|
22/10/2021
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Số công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
VĂN PHÒNG CHÍNH
PHỦ
-------
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI
CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 272/TB-VPCP
|
Hà Nội, ngày 22
tháng 10 năm 2021
|
THÔNG BÁO
KẾT LUẬN CỦA THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ PHẠM MINH CHÍNH TẠI HỘI NGHỊ
TRỰC TUYẾN THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ VỚI CỘNG ĐỒNG DOANH NGHIỆP VÀ CÁC ĐỊA PHƯƠNG VỀ
CÁC GIẢI PHÁP TIẾP TỤC HỖ TRỢ DOANH NGHIỆP TRONG BỐI CẢNH DỊCH COVID-19
Ngày 26 tháng 9 năm 2021,
tại trụ sở Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính đã chủ trì Hội nghị
trực tuyến Thủ tướng Chính phủ với cộng đồng doanh nghiệp và các địa phương về
các giải pháp tiếp tục hỗ trợ doanh nghiệp trong bối cảnh dịch COVID-19. Tham dự
Hội nghị có Phó Thủ tướng Thường trực Chính phủ Phạm Bình Minh, Phó Thủ tướng
Chính phủ Lê Minh Khái, Phó Thủ tướng Chính phủ Lê Văn Thành; Bí thư Thành ủy
thành phố Hồ Chí Minh Nguyễn Văn Nên (dự trực tuyến tại đầu cầu thành phố Hồ
Chí Minh) và Lãnh đạo các Bộ, cơ quan: Công an, Kế hoạch và Đầu tư, Lao động -
Thương binh và Xã hội, Tài nguyên và Môi trường, Giao thông vận tải, Thông tin
và Truyền thông, Tài chính, Công Thương, Y tế, Khoa học và Công nghệ, Xây dựng,
Văn hóa, Thể thao và Du lịch, Nông nghiệp và Phát triển nông thôn, Văn phòng
Chính phủ, Ngân hàng Nhà nước Việt Nam, Ủy ban Quản lý vốn nhà nước tại doanh
nghiệp, Ban Chỉ đạo Đổi mới và Phát triển doanh nghiệp và lãnh đạo các doanh
nghiệp, hiệp hội doanh nghiệp. Tại điểm cầu các địa phương có Lãnh đạo Tỉnh ủy,
Thành ủy, Chủ tịch Ủy ban nhân dân, lãnh đạo các sở, ban ngành liên quan và các
doanh nghiệp, hiệp hội doanh nghiệp trên địa bàn.
Sau khi nghe Bộ trưởng Bộ
Kế hoạch và Đầu tư, Chủ tịch Phòng Thương mại và Công nghiệp Việt Nam (VCCI)
báo cáo; ý kiến của các doanh nghiệp, hiệp hội doanh nghiệp, lãnh đạo các bộ,
cơ quan, địa phương, Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính kết luận như sau:
1. Trong gần 2 năm vừa
qua, dịch COVID-19 đã ảnh hưởng nghiêm trọng đến tình hình kinh tế - xã hội, sức
khỏe, đời sống của nhân dân và hoạt động sản xuất, kinh doanh của doanh nghiệp.
Đảng, Nhà nước ghi nhận, đánh giá cao sự chung tay, chung sức, đồng lòng, chia
sẻ khó khăn của cộng đồng doanh nghiệp, doanh nhân với Đảng, Nhà nước, các cấp,
các ngành và nhân dân cả nước, đóng góp thiết thực, hiệu quả, kịp thời về nhiều
mặt trong công tác phòng, chống dịch và phát triển kinh tế - xã hội của đất nước.
Trong bối cảnh dịch bệnh
với biến chủng Delta diễn biến nhanh, phức tạp và khó lường, cộng đồng doanh
nghiệp đã nêu cao tinh thần vượt khó, tự lực, tự cường, nỗ lực thích ứng để duy
trì hoạt động sản xuất, kinh doanh, việc làm và thu nhập cho người lao động;
phát huy mạnh mẽ tinh thần đoàn kết, hỗ trợ nhau cùng vượt qua thách thức; thể
hiện tinh thần trách nhiệm, nghĩa cử cao đẹp của doanh nghiệp, doanh nhân Việt
Nam đối với đất nước.
2. Chính phủ thấu hiểu và
chia sẻ với những khó khăn, thách thức mà cộng đồng doanh nghiệp, doanh nhân
đang đối mặt. Thời gian qua, Chính phủ đã lãnh đạo, chỉ đạo, ban hành và triển
khai nhiều chính sách vừa phòng chống dịch, vừa phát triển kinh tế. Chủ động, kịp
thời hỗ trợ doanh nghiệp thông qua các giải pháp tạo điều kiện thuận lợi cho sản
xuất, kinh doanh, lưu thông hàng hóa, cơ cấu lại nợ, giãn, hoãn, miễn giảm tiền
thuế, phí, lệ phí, gia hạn thời gian nộp tiền thuê đất, giảm tiền điện, giá điện...
Chính phủ sẽ tiếp tục đồng hành và thực hiện các giải pháp trong điều kiện cao
nhất có thể để hỗ trợ doanh nghiệp, người lao động, phấn đấu đưa cả nước sớm trở
lại trạng thái bình thường mới; thực hiện đồng bộ 2 chiến lược tổng thể phòng
chống dịch COVID-19 trong tình hình mới và chiến lược khôi phục, phát triển
kinh tế - xã hội trong trạng thái bình thường mới; trước mắt, triển khai lộ
trình “Thích ứng an toàn, linh hoạt và kiểm soát hiệu quả dịch bệnh COVID-19”.
3. Để thực hiện mục tiêu
vừa chống dịch hiệu quả, vừa khôi phục và phát triển kinh tế, cần sự vào cuộc của
cả hệ thống chính trị, cộng đồng doanh nghiệp, doanh nhân, cùng nỗ lực, đồng
lòng, quyết tâm khắc phục khó khăn, giữ vững niềm tin, lấy khó khăn, thách thức
làm động lực vươn lên, không vì khó khăn mà bi quan, hoang mang, lo sợ; tình
hình càng khó khăn, phức tạp, càng phải đoàn kết, phát huy dân chủ, huy động
trí tuệ tập thể.
Thủ tướng Chính phủ yêu cầu
các bộ, ngành, địa phương tiếp tục thực hiện đồng bộ, hiệu quả các nhiệm vụ, giải
pháp đã đề ra trong các Nghị quyết của Đảng, Quốc hội, Chính phủ, luôn đồng
hành, hỗ trợ, tạo điều kiện thuận lợi nhất cho hoạt động sản xuất, kinh doanh của
doanh nghiệp, ổn định việc làm, thu nhập cho người lao động; trong đó tập trung
thực hiện tốt một số nhiệm vụ sau:
a) Các bộ, ngành và địa
phương:
- Khẩn trương rà soát các
kiến nghị của VCCI, hiệp hội, doanh nghiệp tại Hội nghị để kịp thời xử lý theo
quy định của pháp luật, tạo điều kiện thuận lợi tối đa cho hoạt động sản xuất,
kinh doanh của doanh nghiệp, bảo đảm nguyên tắc “lợi ích hài hòa - rủi ro chia
sẻ” giữa Nhà nước và doanh nghiệp, chú trọng hiệu quả, không phô trương, hình
thức, nói đi đôi với làm.
- Đẩy nhanh tiến độ hướng
dẫn, triển khai Nghị quyết số 105/NQ-CP ngày 09 tháng 9 năm 2021 của Chính phủ
và các chính sách, giải pháp về phòng, chống dịch COVID-19 với tinh thần hợp
tác công tư chặt chẽ để phát huy đồng bộ nguồn lực của nhà nước và doanh nghiệp.
- Ưu tiên cho công tác
xây dựng, hoàn thiện thể chế, coi đây là một trong những nhiệm vụ chính trị trọng
tâm; tiếp tục rà soát các vướng mắc, bất cập trong các văn bản quy phạm pháp luật
hiện hành để kịp thời tháo gỡ trên nguyên tắc vướng mắc ở cấp nào thì cấp đó giải
quyết, mọi chính sách đều phải hướng đến người dân và doanh nghiệp, lấy người
dân và doanh nghiệp làm trung tâm phục vụ; kịp thời đề xuất phương án tháo gỡ,
xử lý đối với trường hợp vượt thẩm quyền.
- Rà soát, cắt bỏ những
thủ tục hành chính không cần thiết nhằm giảm chi phí, thủ tục cho doanh nghiệp;
khơi thông mọi nguồn lực cho đầu tư, kinh doanh; thực hiện tốt công tác phòng
chống dịch COVID-19 đi cùng với thúc đẩy sản xuất, kinh doanh của doanh nghiệp;
tăng cường phân cấp, phân quyền gắn với công tác kiểm tra, giám sát và quản lý
của Nhà nước chặt chẽ, hiệu quả
b) Bộ Y tế hướng dẫn cụ
thể về các biện pháp phòng chống dịch cho doanh nghiệp, khu công nghiệp, khu
công nghệ cao, khu chế xuất... (chú ý khi xây dựng hướng dẫn cần lấy ý kiến các
đối tượng được điều chỉnh).
c) Bộ Kế hoạch và Đầu tư:
- Khẩn trương hoàn thiện
trình Chính phủ Chương trình phục hồi kinh tế bền vững đến năm 2023, trong đó
có các giải pháp trước mắt và tổng thể, dài hạn hỗ trợ doanh nghiệp phục hồi.
- Tiếp tục tham mưu, đẩy
mạnh hoạt động của các Tổ công tác đặc biệt của Thủ tướng Chính phủ về tháo gỡ
khó khăn cho doanh nghiệp và người dân bị ảnh hưởng bởi dịch COVID-19; rà soát,
tháo gỡ khó khăn, vướng mắc và thúc đẩy thực hiện dự án đầu tư, đầu tư công tại
các bộ, ngành, địa phương.
- Khẩn trương hướng dẫn
và tổ chức thực hiện Nghị định 80/2021/NĐ-CP ngày 26 tháng 8 năm 2021 của Chính
phủ quy định chi tiết một số điều của Luật Hỗ trợ doanh nghiệp nhỏ và vừa.
- Đẩy mạnh triển khai các
hoạt động hỗ trợ doanh nghiệp chuyển đổi số; sớm hoàn thiện trình Thủ tướng
Chính phủ Chương trình hỗ trợ chuyển đổi số cho doanh nghiệp, hợp tác xã và hộ
kinh doanh giai đoạn 2021 -2025.
d) Bộ Tư pháp khẩn trương
chủ trì, phối hợp với các bộ, cơ quan, tổ chức liên quan hoàn thiện hồ sơ dự án
Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của các Luật: Đầu tư công, Đầu tư theo phương
thức đối tác công tư, Đầu tư, Đấu thầu, Điện lực, Doanh nghiệp, Hỗ trợ doanh
nghiệp nhỏ và vừa, Hải quan, Thuế tiêu thụ đặc biệt, Thi hành án dân sự nhằm giải
quyết dứt điểm những mâu thuẫn còn tồn tại giữa các luật, bảo đảm sự thống nhất,
khắc phục những vướng mắc trong thực hiện.
đ) Bộ Lao động, Thương
binh và Xã hội khẩn trương hoàn thiện, trình Chính phủ Nghị quyết sửa đổi Nghị
quyết 68/NQ-CP về một số chính sách hỗ trợ người lao động và người sử dụng lao
động gặp khó khăn do đại dịch COVID-19; trình Thủ tướng Chính phủ sửa đổi, bổ
sung Quyết định số 23/2021/QĐ-TTg ngày 07 tháng 7 năm 2021.
e) Bộ Công Thương:
- Tiếp tục theo dõi, đánh
giá và nghiên cứu xem xét các giải pháp giảm chi phí các mặt hàng thiết yếu như
điện, xăng dầu.
- Có chương trình hành động
cụ thể nhằm nâng cao khả năng tận dụng ưu đãi thuế quan của các Hiệp định
thương mại tự do để tạo điều kiện thuận lợi cho xuất, nhập khẩu hàng hóa và xử
lý các vướng mắc về chính sách liên quan tới quy tắc xuất xứ trong các Hiệp định
thương mại tự do.
- Phối hợp với Bộ Tài
chính kiểm tra việc nhập khẩu nguyên vật liệu, hàng hóa, trang thiết bị tạm nhập
tái xuất đảm bảo đúng quy định pháp luật, góp phần tăng xuất khẩu, hạn chế nhập
siêu.
g) Bộ Xây dựng khẩn
trương nghiên cứu, rà soát các bất cập đối với vấn đề nhà ở cho công nhân, các
dự án, công trình chưa hoàn thành chịu tác động trực tiếp từ các biện pháp chống
dịch COVID-19, trình Chính phủ xem xét, sửa đổi, bổ sung những văn bản pháp luật
có liên quan để kịp thời tháo gỡ khó khăn cho người dân và doanh nghiệp.
h) Bộ Nông nghiệp và Phát
triển nông thôn chỉ đạo đẩy mạnh, tạo mọi điều kiện cho việc duy trì và phát
triển sản xuất nông nghiệp trong điều kiện dịch bệnh, không để đứt gãy nguồn
cung ứng; xây dựng kế hoạch khôi phục thị trường lao động cho các doanh nghiệp,
nhất là doanh nghiệp xuất khẩu.
i) Đề nghị Tổng Liên đoàn
Lao động Việt Nam sớm hoàn thành các nhiệm vụ tại Nghị quyết số 105/NQ-CP ngày
09 tháng 9 năm 2021 của Chính phủ về giảm, miễn nộp đoàn phí công đoàn cho đoàn
viên tại doanh nghiệp, hợp tác xã bị ảnh hưởng bởi dịch COVID-19 trong năm 2021
và 2022.
k) Ủy ban nhân dân các tỉnh,
thành phố trực thuộc Trung ương:
- Khẩn trương xây dựng và
công bố kế hoạch phòng chống dịch COVID-19 và phục hồi kinh tế/hoạt động sản xuất,
kinh doanh trong điều kiện thích ứng an toàn, linh hoạt và kiểm soát hiệu quả dịch
bệnh; cùng với doanh nghiệp, chủ động nghiên cứu, thống nhất phương án, điều kiện
tổ chức sản xuất, kinh doanh an toàn, phù hợp với dịch bệnh ở địa phương và điều
kiện thực tế của doanh nghiệp; công nhân, người lao động trong các doanh nghiệp,
doanh nhân được ưu tiên tiêm Vaccine an toàn, khoa học, hiệu quả theo hướng dẫn
của Bộ Y tế.
- Nghiên cứu các giải
pháp nhằm xây dựng Chương trình phục hồi kinh tế bền vững đến năm 2023, bảo đảm
triển khai các giải pháp thích ứng với lộ trình kiểm soát dịch bệnh, trong đó tập
trung phục hồi các ngành, lĩnh vực trọng tâm của địa phương.
- Tăng cường đối thoại giữa
chính quyền địa phương và doanh nghiệp nhằm tháo gỡ kịp thời những khó khăn, vướng
mắc của doanh nghiệp và đánh giá thực chất kết quả xử lý các kiến nghị của cộng
đồng doanh nghiệp.
l) Đề nghị cộng đồng
doanh nghiệp:
- Tiếp tục nêu cao tinh
thần dân tộc, đoàn kết thống nhất, chung sức đồng lòng, tự lực, tự cường, phát
huy hơn nữa tính chủ động, tự chủ và nâng cao tinh thần trách nhiệm, nỗ lực vượt
qua khó khăn, thách thức; hỗ trợ lẫn nhau, tương thân tương ái, hợp tác chia sẻ.
- Chủ động đổi mới mô
hình sản xuất kinh doanh, tái cấu trúc doanh nghiệp gắn với chuyển đổi số; nâng
cao năng lực, sức cạnh tranh; quan tâm đến việc “giữ chân” người lao động, chuyển
đổi lao động, tái cấu trúc lao động; đầu tư hơn nữa cho công nghệ, ứng dụng mạnh
mẽ công nghệ để biến thách thức thành cơ hội; tạo chuẩn giá trị mới, quan tâm
hơn đến phục vụ người dân và nhu cầu trong nước; mở rộng thị trường, tiến tới
tham gia vào chuỗi giá trị toàn cầu.
- Tích cực hiến kế cho
chính quyền các cấp để xây dựng kế hoạch mở cửa của từng địa phương; đóng góp
sáng kiến cho Chương trình phục hồi kinh tế bền vững đến năm 2023, trong đó có
các nội dung liên quan đến phục hồi cho khu vực doanh nghiệp.
m) Đề nghị các tổ chức,
hiệp hội doanh nghiệp chủ động nghiên cứu, đánh giá thách thức và thời cơ của
ngành, lĩnh vực, kịp thời chia sẻ, hướng dẫn, hỗ trợ tư vấn cho doanh nghiệp hội
viên và ngành hàng; tăng cường tính liên kết giữa các doanh nghiệp hội viên, hợp
tác cùng phát triển; chủ động đề xuất với Chính phủ các giải pháp, sáng kiến để
phát triển doanh nghiệp, phục hồi nền kinh tế.
Văn phòng Chính phủ thông
báo để các Bộ, cơ quan, Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung
ương biết, thực hiện./.
Nơi nhận:
- TTg, các PTTg;
- Các Bộ, cơ quan ngang bộ, cơ quan thuộc Chính phủ;
- UBND các tỉnh, thành phố trực thuộc TW;
- Ban Chỉ đạo ĐM&PTDN;
- Phòng Thương mại và Công nghiệp Việt Nam;
- Các Tập đoàn, Tổng công ty nhà nước;
- Các Hiệp hội doanh nghiệp;
- VPCP: BTCN, các PCN; các Vụ, Cục: TH, KTTH, KGVX, CN, NN, PL, QHĐP, QHQT,
TKBT, KSTTHC, TGĐ Cổng TTĐT;
- Lưu: Văn thư, ĐMDN (2b).
|
KT. BỘ TRƯỞNG,
CHỦ NHIỆM
PHÓ CHỦ NHIỆM
Mai Thị Thu Vân
|
Thông báo 272/TB-VPCP năm 2021 về kết luận của Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính tại Hội nghị trực tuyến Thủ tướng Chính phủ với cộng đồng doanh nghiệp và các địa phương về các giải pháp tiếp tục hỗ trợ doanh nghiệp trong bối cảnh dịch COVID-19 do Văn phòng Chính phủ ban hành
GOVERNMENT
OFFICE OF VIETNAM
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom – Happiness
---------------
|
No. 272/TB-VPCP
|
Hanoi, October
22, 2021
|
ANNOUNCEMENT CONCLUSION OF THE
PRIME MINISTER PHAM MINH CHINH AT THE ONLINE CONFERENCE BETWEEN THE PRIME
MINISTER AND THE COMMUNITY OF ENTERPRISES AND PROVINCES/CITIES ON SOLUTIONS FOR
CONTINUING TO SUPPORT ENTERPRISES AMID THE COVID-19 EPIDEMIC On September 26, 2021, at the Government
headquarters, the Prime Minister Pham Minh Chinh chaired an online conference
between the Prime Minister and the community of enterprises and
provinces/cities on solutions for continuing to support enterprises amid the
COVID-19 epidemic. The Conference were attended by the Permanent Deputy Prime
Minister Pham Binh Minh, Deputy Prime Minister Le Minh Khai, Deputy Prime
Minister Le Van Thanh; Secretary of Communist Party Committee of Ho Chi Minh
City Nguyen Van Nen (online attending at the participating node of Ho Chi Minh
City) and leaders of ministries and agencies: Ministry of Public Security,
Ministry of Planning and Investment, Ministry of Labor - War Invalids and
Social Affairs, Ministry of Natural Resources and Environment, Ministry of
Transport, Ministry of Information and Communications, Ministry of Finance,
Ministry of Industry and Trade, Ministry of Health, Ministry of Science and
Technology, Ministry of Construction, Ministry of Culture, Sports and Tourism,
Ministry of Agriculture and Rural Development, Government Office, State Bank of
Vietnam, Committee for Management of State Capital at Enterprises, Steering
Committee for Innovation and Enterprise Development and leaders of enterprises
and trade associations. At local nodes, there were Leaders of the Provincial
Party Committees, City Party Committees, Chairpersons of the People's
Committees, leaders of relevant departments, agencies, enterprises and trade
associations in provinces/cities. After hearing the report of the Ministry of
Planning and Investment, the Chairperson of Vietnam Chamber of Commerce and
Industry (VCCI); opinions of enterprises, trade associations, leaders of
ministries, agencies and local authorities, the Prime Minister Pham Minh Chinh
comes to conclusions as follows: 1. After nearly 2 years, COVID-19 has seriously
affected to the socio-economic development, health, people’s life as well as
production and business of enterprises. The Communist Party and the State
recorded and appreciated the cooperation, joint effort, unanimity and sharing
of difficulties of the community of enterprises and traders with the Communist
Party, State, authorities at all levels and all people, practical, effective
and timely contributions in many aspects to the epidemic prevention and control
and socio-economic development in Vietnam. Amid the Covid-19 epidemic with the Delta variant
evolving rapidly, complicatedly and unpredictably, the community of enterprises
has upheld the spirit of overcoming difficulties, self-reliance, adapted to
maintain production, business, employment and income for employees; strongly
promoted the spirit of solidarity, mutual support for overcoming challenges;
demonstrated the sense of responsibility and noble gesture of Vietnamese
enterprises and traders to the country. 2. The Government acknowledged and shared
difficulties and challenges that the community of enterprises and traders were
facing. Over the past time, the Government has led, directed, promulgated and
implemented many policies for both epidemic prevention and control and economic
development. Proactively and promptly support enterprises through solutions to
create favorable conditions for production, business, goods circulation, debt restructuring,
extension, suspension, exemption and reduction of taxes, fees and charges,
extension of deadlines for payment of land rents, reduction of electricity
bills, electricity prices, etc. The Government will continue to accompany and
implement the best solutions possible to support enterprises and employees,
strive to bring Vietnam back to the new normal soon; uniformly implement 2
overall strategies including the a strategy for COVID-19 prevention and control
in the new situation and a strategy for socio-economic recovery and development
in the new normal; First of all, implement the roadmap "Safe and
flexible adaption to and effective control of COVID-19". 3. In order to get the goal of effective prevention
and control of Covid-19 as well as economic recovery and development, the whole
political system, the community of enterprises and traders need to make
efforts, reach consensus and determination to overcome difficulties, keep
faith, rise to the occasion, never relent in face of difficulty; The more
difficult and complicated the Covid-19 situation becomes, the more it is
necessary to unite, promote democracy and mobilize collective
wisdom. ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. a) Ministries, central authorities and local
authorities: - Urgently review proposals of the VCCI,
associations and enterprises at the Conference to promptly handle violations as
prescribed by law, create the most favorable conditions for enterprises'
production and business, make sure interests are harmonized and risks are
shared between the State and enterprises, focus on effectiveness instead of
pretentiousness, walk the talk. - Accelerate the progress in guiding and
implementing Resolution No. 105/NQ-CP dated September 09, 2021 of the
Government and policies and solutions for COVID-19 prevention and control with
the spirit of close public-private cooperation to uniformly promote the resources
of the State and enterprises. - Take priority over development and completion of
regulations, this is one of the key potential tasks; continue to review
problems in existing legislative documents to promptly resolve them by which
authorities face the problems in an independent manner. All policies must focus
on the people and enterprises, take the people and enterprises as the center
for serving; promptly propose plans for resolving and handling cases outside
their jurisdiction. - Review and annul unnecessary administrative
procedures to reduce costs and procedures for enterprises; open all resources
for investment and business; well implement the COVID-19 prevention and control
along with promotion of production and business of enterprises; strengthen
decentralization in close and effective association with inspection,
supervision and management of the State. b) Ministry of Health shall provide specific
guidance on anti-covid measures for enterprises, industrial parks, hi-tech
parks, export processing zones, etc. (Note: Survey regulated entities when
formulating the guidance). c) Ministry of Planning and Investment: - Urgently complete the Program for Sustainable
Economy Recovery by 2023, which includes initial and overall/long-term
solutions for supporting enterprises in recovery of economy and submit it to
the Government. - Continue to advise and promote activities of
special working teams of the Prime Minister in terms of resolving difficulties
of enterprises and the people who are affected from COVID-19; review and
resolve difficulties and promote implementation of investment projects as well
as public investment projects of ministries, central and local authorities. ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. - Promote support of enterprises in digital
transformation; early complete the Program for support of digital
transformation for enterprises, cooperatives and household businesses for the
period of 2021-2025 and submit it to the Prime Minister. d) Ministry of Justice shall promptly take charge
and cooperate with relevant ministries, agencies and organizations in
completing dossiers of the Bill on amendments to certain Articles of the Laws
including the Law on Public Investment, Law on Public-Private Partnership
Investment, Law on Investment, Law on Bidding, Law on Electricity, Law on
Enterprises, Law on Support of Small and Medium-Sized Enterprises, Law on
Customs, Law on Excise Taxes, Law on Enforcement of Civil Judgments in order to
completely resolve shortcomings between laws, ensure consistency, and overcome
difficulties in implementation thereof. dd) Ministry of Labor, War Invalids and Social
Affairs shall promptly complete the Resolution amending Resolution No. 68/NQ-CP
on some policies on supporting employees and employers who facing difficulties
due to the in difficulty due to the Covid-19 epidemic and submit it to the
Government; submit amendments to Decision No. 23/2021/QD-TTg dated July 07,
2021 to the Prime Minister. e) Ministry of Industry and Trade: - Continue to monitor, assess and consider
solutions for reducing costs of essential goods such as electricity, petrol and
oil. - Have a specific action program to raise the
ability to take advantage of preferential tariffs of Free Trade Agreements to
facilitate import and export of goods and handle difficulties about policies
related to rules of origin in Free Trade Agreements. - Cooperate with the Ministry of Finance in
inspecting import of materials, goods and equipment temporarily imported for
re-export to ensure the compliance with regulations of law, and contribute to
increase imports and limit trade gap. g) Ministry of Construction shall promptly research
and review problems about houses of workers, unfinished projects and works
which are directly affected from anti-covid measures, submit them to the
Government for consideration of and amendments to relative legislative documents
to promptly resolve difficulties for the people and enterprises. h) Ministry of Agriculture and Rural Development
shall direct the strengthening and create conditions to maintain and develop
agricultural production in the epidemic situation without interruption to
supply; develop a plan to restore the labor market for enterprises, especially
export enterprises. ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. k) The People’s Committees of provinces and
central-affiliated cities - Expeditiously develop and announce a plan for
COVID-19 prevention and control and economy/production and business recovery in
the situation of safe, flexible adaptation and effective control of epidemics;
together with enterprises, actively research and agree on plans and conditions
for safe production and business, suitable to local epidemics and actual
conditions of enterprises; Workers and employees in enterprises and traders are
given priority to have vaccination in a safe, scientific and effective manner
under the guidance of the Ministry of Health. - Study solutions to develop the Program for
Sustainable Economic Recovery by 2023, ensure implementation of solutions to
adapt to the epidemic control roadmap, focusing on recovering key sectors and
fields of provinces/cities. - Strengthen communications between local
authorities and enterprises in order to promptly resolve difficulties of
enterprises and evaluate the results of handling the recommendations of the
community of enterprises. l) Request the community of enterprises to: - Continue to uphold their national spirit,
solidarity and self-reliance, further promote their initiative and self-control
and improve their sense of responsibility, make efforts to overcome
difficulties, challenge; provide mutual support, cooperation and sharing. - Actively renovate production and business models,
restructure enterprises associated with digital transformation; improve
capacity and competitiveness; concern retention of employees, labor
transformation, labor restructuring; invest more in technology, strongly apply
technology to turn challenges into opportunities; create new value standards,
pay more attention to serving the people and domestic needs; expand the market,
move towards participating in the global value chain. - Actively donate plans to authorities at all
levels to develop plans for reopening of each province/city; contribute
initiatives to the Program for Sustainable Economic Recovery by 2023, including
contents related to the recovery of businesses. m) Request organizations and associations of
enterprises to proactively research and assess challenge and chance of sectors
and fields, promptly share, guide and consult member enterprises and
industries; strengthen the linkage among member enterprises and cooperation for
mutual benefits; proactively propose solutions and initiatives to develop
enterprises and recover the economy to the Government. ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. PP. MINISTER,
CHAIRPERSON
DEPUTY CHAIRPERSON
Mai Thi Thu Van
Thông báo 272/TB-VPCP ngày 22/10/2021 về kết luận của Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính tại Hội nghị trực tuyến Thủ tướng Chính phủ với cộng đồng doanh nghiệp và các địa phương về các giải pháp tiếp tục hỗ trợ doanh nghiệp trong bối cảnh dịch COVID-19 do Văn phòng Chính phủ ban hành
2.825
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|